Пьянству - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Возможно, существуют определенные субъективные и личные мотивы, которые в первую очередь могут привести человека к пьянству или воровству в магазине. |
There might be certain subjective and personal motives that might first lead a person to drink or shoplift. |
Но заруби себе на носу, мы больше не станем потакать твоему пьянству. |
But mark my words, we are not going to support your alcoholism anymore. |
This is the place for enthusiasm, not for drunkenness. |
|
Это расстраивает мировоззрение города и, что еще хуже, способствует чрезмерному пьянству. |
It upsets the town's Weltanschauung and, worse, contributes to excessive drunkenness. |
Фильм теперь получил рейтинг PG-13 по призыву к сексуальному материалу, подростковому пьянству, языку, ссылкам на наркотики и некоторому насилию в действиях. |
The film is now rated PG-13 on appeal for 'sexual material, teen drinking, language, drug references and some action violence'. |
Дэвид теперь живет со своим отцом, который склонен к пьянству, и его тетей Эллен. |
David now lives with his father, who is prone to drinking, and his aunt, Ellen. |
Корабли, как правило, задерживались на несколько недель, а не дней, что способствовало продолжительному пьянству и росту проституции, с которыми миссионеры тщетно боролись. |
Ships tended to stay for weeks rather than days, fostering extended drinking and the rise of prostitution, against which the missionaries vainly battled. |
Приглашенные гости, иногда в масках, присоединялись к пиршеству и пьянству. |
Invited guests, sometimes dressed in masks, would join in the feasting and drinking. |
То же самое относится к публичному пьянству, нарушению общественного порядка, сексуальным преступлениям и т. д. |
Same applies to public drunkenness, disturbing the peace, sex crimes, etc. |
Кажется, любая мейкомбская семья отличалась какой-нибудь наклонностью: к пьянству, к азартным играм, к скупости, к чудачествам. |
Everybody in Maycomb, it seemed, had a Streak: a Drinking Streak, a Gambling Streak, a Mean Streak, a Funny Streak. |
Мы будем потворствовать пьянству и ввергнем народ в пучину распутства. |
We condone drinking and people cast into the abyss of debauchery. |
Слишком много сил и энергии отпустила ему природа, слишком здоров он был душой и телом, чтобы стать рабом пагубной привычки к пьянству. |
He was too vital and robust, too untroubled in mind and body, to incline to the slavery of alcohol. |
С отцом она уже давно не считалась. Когда отец пьянствует, как свинья, то это уже не отец, а просто грязная скотина, от которой надо поскорее избавиться. |
Her father had long since ceased to count for her; when a father gets drunk like hers did, he isn't a father, but a dirty beast one longs to be rid of. |
Джон отчаянно играет и вечно проигрывает. Бедный мальчик, он окружен негодяями; он пьянствует, опустился, выглядит ужасно, - мне стыдно за него, когда я его вижу. |
John gambles dreadfully, and always loses-poor boy! He is beset by sharpers: John is sunk and degraded-his look is frightful-I feel ashamed for him when I see him. |
Drinking and card playing all the evening. |
|
The Musketeers are suspended and they are drunk. |
|
Это сын старого греховодника сэра Питта, который сейчас скорее всего пьянствует где-нибудь в соседнем трактире. |
That is the son of the old reprobate Sir Pitt, who is very likely drinking at the public house at this very moment. |
Знаешь, Риггс, с тех пор как мы стали напарниками, я видел тебя пьянствующим, сходящим с ума, неряшливым, хамящим, безразличным. |
You know, Riggs, since we've been partnered together, I've seen you drunk, crazy, slovenly, rude, insensitive. |
Итак, ты пьянствуешь в то время как мы сидим здесь, как идиоты? |
So you've been boozing while we've been sat here like lemons? |
Пьянствую, конечно, я пьянствую. |
Boozing, sure I'm boozing. |
Но одни говорили, что он пьянствует в одиночку, а другие, что с ним целая компания в восемь или девять человек, и все такие же пьяницы, как и он. |
Only some said that he was alone, whilst others affirmed that he was in the company of seven or eight drunkards like himself. |
Пьянствуешь в телефонной будке... День рождения неплохо проходит? |
Drinking in a public telephone booth... were you celebrating your birthday? |
Я люблю людей, которые не пьянствуют, -сердито отвечала Жервеза. |
I like men who don't get drunk, retorted she, getting angry. |
I play the tom-fool. I drink ... I have sold and spilt the sacred ointment! |
|
В конце концов какое мне дело, живет он здесь или пьянствует с девочками в Кельне? |
What's it got to do with me, anyway, whether he lives here or goes boozing with the girls in Cologne? |
- дано распущенности и пьянству - given to promiscuity and drunkenness
- склонность к пьянству - potatory tendency