Радиацией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Какая польза от юриста в мире, опустошенном радиацией? |
What use is a lawyer in a world devastated by nuclear radiation? |
We're suffering from radiation sickness. |
|
Тебя... не с радиацией. |
For you... not even with radiations. |
Нашей настоящей целью написания этой статьи было показать читателям, как мы можем это сделать сегодня — не радиацией, а нашими познаниями в генетике. |
Our real purpose in writing this editorial was to introduce readers to how we can do that today - not with radiation but with our knowledge of genetics. |
Дыхательный тест на мочевину 14С был в значительной степени заменен дыхательным тестом на мочевину 13С, который не имеет проблем с радиацией. |
The 14C urea breath test has been largely replaced by the 13C urea breath test, which has no radiation issues. |
Они состоят из водяного льда, загрязненного темным веществом, вероятно, обработанной радиацией органикой. |
They are composed of water ice contaminated with a dark material, probably radiation-processed organics. |
Ожог - это вид повреждения кожи или других тканей, вызванного высокой температурой, холодом, электричеством, химическими веществами, трением или радиацией. |
A burn is a type of injury to skin, or other tissues, caused by heat, cold, electricity, chemicals, friction, or radiation. |
This chamber seems to be the least affected by radiation. |
|
Некоторые из этих выживших в пустошах были мутированы радиацией от космического мусора. |
Some of these wasteland survivors had been mutated by radiation from the space debris. |
Итак, у нас есть фальшивый морской котик, отравленный радиацией и багажник полный снаряжения для ныряния и взрывчатки. |
So we have a Navy SEAL imposter exposed to radiation, a trunk full of scuba gear and explosives. |
Это лишь краткосрочный контакт с радиацией, и эта процедура нужна. |
It's just a minute radiation exposure and it is necessary. |
Частично они вызываются естественной радиацией и космическими лучами. |
They are caused partly by natural radioactivity and cosmic rays. |
Radiation-induced leukemia in the name of science. |
|
Эти двухцепочечные разрывы обычно вызваны радиацией, и они могут быть вредны для генома. |
To szopen,just a short note to say thank you for your nice message. |
В форме капсулы, эти куколки — это незрелая форма насекомого — облучались радиацией, стали бесплодными, были выращены до взрослого состояния, а потом выпущены из самолётов по всему юго-западу, юго-востоку, вниз до Мексики и в Центральной Америке, буквально сотнями миллионов из маленьких самолётов, в конечном итоге устраняя этих ужасных насекомых-вредителей в большей части Западного полушария. |
And in capsule form, it's that pupae - that's the immature form of the insect - were irradiated until they were sterile, grown to adulthood and then released from planes all over the Southwest, the Southeast and down into Mexico and into Central America literally by the hundreds of millions from little airplanes, eventually eliminating that terrible insect pest for most of the Western Hemisphere. |
We're breathing in all this radiation all the time. |
|
Убьешь меня и твоя сестра отправится одна на пропитанную радиацией планету. а тебя казнят, как и твою мамочку. |
Kill me and your sister goes alone to a radiation-soaked planet and you get floated like your mother. |
Их привозили сюда, подвергали разным болезням и излучению радиацией. |
They were brought here and subjected to diseases and radiation tests. |
Быстро обнаружилась четкая количественная связь между радиацией и летальными мутациями. |
A clear, quantitative connection between radiation and lethal mutations quickly emerged. |
Роботы могут быть отправлены в разрушенные здания для оценки ущерба после стихийных бедствий; или посланы в заражённые радиацией здания для определения уровня радиации. |
So robots like this could be sent into collapsed buildings to assess the damage after natural disasters, or sent into reactor buildings to map radiation levels. |
Измерения мутности воды показывают, что эти смертельные случаи были связаны с повышением температуры воды, а не с солнечной радиацией. |
Measurements on water turbidity suggest that these mortalities were attributed to rising water temperatures rather than solar radiation. |
В конце своей жизни он начал страдать от связанных с радиацией заболеваний, включая катаракту и острый лейкоз. |
Late in his life he began to suffer from radiation-related ailments, including cataracts and acute leukemia. |
Сухость во рту, вызванная радиацией, может быть пожизненной проблемой. |
Dry mouth caused by radiation can be a lifelong problem. |
Пентагон уже заразил радиацией более 4 000 детей из детских приютов в Соединённых Штатах, часть из которых в последствии умерли. |
The Pentagon had already radiated more than 4,000 institutionalized - children in the United States, many of which had died. |
Согласно этому самому настоящему отчёту, энергитические скачки в Гравити Фолс были связаны с радиацией от незафиксированного метеоритного дождя. |
According to this very real report, the power surges in Gravity Falls were actually due to radiation from an unreported meteor shower. |
После переворота магнитных полюсов мы станем беззащитны перед солнечной радиацией. |
With the magnetic poles reversing, we are going to be defenseless against solar radiation. |
Note the series of radiating depression fractures. |
|
Более ста десяти тысячам евреев с более тёмной чем обычно кожей, неоднократно облучали голову радиацией, в 35 000 раз превышающей максимальную дозу. |
More than 110,000 of the darker skinned Jews were given - 35,000 times the maximum dose of x-rays to the head - repeatedly. |
Когда детонируют торпеды, эти области подвергнутся заражению ионной радиацией. |
When the torpedoes explode these areas will be contaminated with ion radiation. |
Именно так и начинается заражение радиацией. |
This is what we'd expect to see with exposure to radiation. |
Военной целью было создать разновидность существ... необязательно людей, способных воевать в зараженных радиацией районах. |
The war object was to create a species... not necessarily human, that could go into areas heavy with radioactivity and act as shock troops. |
Из-за проблем с радиацией КТ была отодвинута после МРТ в исследовании внутрисуставных причин боли в тазобедренном суставе. |
Due to radiation concerns, CT has been relegated after MRI in the study of intra-articular causes of hip pain. |
Соседние деревья, по-видимому, испытали быстрый рост, который, как предполагалось, был вызван радиацией. |
Nearby trees seem to have experienced rapid growth that has been theorised to be caused by radiation. |
Ядерная авария по-прежнему остается единственной аварией в коммерческой атомной энергетике, которая привела к смерти, связанной с радиацией. |
The nuclear accident still stands as the only accident in commercial nuclear power that led to radiation-related deaths. |
В отчете о клиническом испытании в 2005 г. говорится, что при лечении только химиотерапией и радиацией 5 из 54 пациентов, или 9%, избавились от рака к концу лечения. |
A 2005 clinical trial report using only radiation and chemotherapy, found that 5 of 54 patients, or 9%, were cancer-free at the end of treatment. |
Во вторник к ним также присоединилась Индия, запретившая импорт японских пищевых продуктов, опасаясь, что они могут быть заражены радиацией из пострадавших от цунами реакторов. |
But on Tuesday, India joined the frey and banned food imports over fears they may be contaminated by radiation from tsunami-hit reactors. |
Я обещаю обработать весь грузовой отсек из предосторожности барионной радиацией, но мне нужно идти сейчас, иначе я потеряю весь груз. |
I promise to flood the entire cargo hold with baryon radiation as a precaution but I need to go now, or I'll lose the entire consignment. |
Эти двухцепочечные разрывы обычно вызваны радиацией, и они могут быть вредны для генома. |
These double-stranded breaks are typically caused by radiation, and they can be detrimental to the genome. |
Они вызваны космической радиацией, схожей с той, что дала нам суперсилу. |
They are being caused for a cosmic radiation... - as the one that gave us our powers. |
У нее нет отравления радиацией. |
She doesn't have radiation poisoning. |
Облучают вас радиацией, отравляют вас. |
Throw radiation on you, poison you. |