Разворачивать кампанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разворачивать кампанию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
start campaign
Translate
разворачивать кампанию -

- разворачивать [глагол]

глагол: unwrap

- кампания [имя существительное]

имя существительное: campaign, crusade



За последние несколько недель мы превратили эту кампанию в хорошо отлаженную машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last few weeks, we've turned this campaign into a well-oiled machine.

Разворачивайся и уходи откуда пришёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just turn round and walk out of here the same way you came in.

ЦРУ также усилило свою пропагандистскую кампанию, чтобы связать Моссадык с коммунистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA also increased their propaganda campaign to link Mossadeq to the Communists.

Что касается оставшихся 30 ролей, непонятно, почему бы им не отразить демографическую ситуацию среды, где разворачивается история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 30 or so roles, there's no reason why those minor roles can't match or reflect the demography of where the story is taking place.

Мы вели позитивную кампанию, и этим, вероятно, даже смогли изменить общий тон выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ran a positive campaign, and we probably changed the tone of the election for others by doing that.

Гуманитарная организация CARE хотела запустить кампанию по равноправию полов в деревнях в Северной Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humanitarian organization CARE wanted to launch a campaign on gender equality in villages in northern India.

Высокий и тощий тип с кривой шеей уже командовал возницами, разворачивающими фургоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tall, lean, crooked-necked individual was harassing the teamsters into hitching up.

Вражеский танк начал разворачиваться, но Локен успел бросить внутрь пару гранат и побежал вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vehicle began reversing, but Loken threw a pair of grenades inside, moving on as the dull crump of the detonations halted it in its tracks.

Это серьезный вклад в международную кампанию по борьбе с наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a serious international contribution within the framework of the international campaign against narcotic drugs.

Эти нападения происходят на фоне других тревожных сообщений о том, что боевики «Аль-Каиды» хотят включиться в террористическую кампанию против Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attacks come amidst other troubling reports that Al Qaida operatives are seeking to become involved in anti-Israeli terrorism.

Возможно, разворачивающийся финансовый кризис приведет к глобальному экономическому спаду, от которого больше всего пострадает беднота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The food, fuel and financial crises have had a compounding negative effect on development efforts, pushing back progress towards alleviating poverty.

Разворачивая работу на двустороннем треке, мы имеем в виду наращивать и диверсифицировать многосторонние усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While working on the bilateral track we intend to continue and to diversify our multilateral efforts.

Тони все время казалось, что перед его глазами разворачивается невероятно увлекательный сценарий. Он зачарованно наблюдал, с каким искусством управляет мать людьми словно марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a fascination to watching his mother maneuver people.

Член палаты представителей от Техаса Рон Пол сказал сегодня что он прекращает активную кампанию перед Республиканскими праймериз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas Representative Ron Paul said today that he will stop actively campaigning in the Republican primaries.

Но когда, я позвонила в избирательную кампанию, они заблокировали меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I called the campaign, they stonewalled me.

Женщина смотрела, как Бенбоу разворачивает сверток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman watched him open the package.

Сеголня утром сенатор Уолш приостановила свою выборную кампанию вследствие того, что послужило очень личной трагедией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morning Senator Walsh suspended her campaign in the wake of what is a very personal tragedy.

Они обличали Уолл-стрит и обличали социализм, разворачивали шумные кампании за кино без пошлости - и все с одинаковым смаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They denounced Wall Street and they denounced socialism and they hollered for clean movies, all with the same gusto.

Больше всего меня раздражает, что мы начинаем разворачивать корабль назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What frustrates me more than anything is we were starting to turn the ship.

Шмански резко разворачивается и кладет парня, но, о боже, я ужасно себя чувствовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmanksy gets a round off and puts the guy down, but, oh, my God, I felt terrible.

По ночам, пытаясь уснуть, Йоссариан мысленно разворачивал свиток с именами всех известных ему мужчин, женщин и детей, ушедших из жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night when he was trying to sleep, Yossarian would call the roll of all the men, women and children he had ever known who were now dead.

Хотя это довольно странно, писать английскую историю, разворачивающуюся в Лондоне, живя в таком доме в такую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be writing a typically English story set in London... While I'm here in this house in such beautiful weather.

Милая, он больше всех денег вложил в мою кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, he's my largest campaign contributor.

Игра, начатая на бульваре Профсоюзов, разворачивалась в серьезную партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game that had begun on the Trade-Union Boulevard was developing into a serious match.

Разворачивайся и возвращайся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, turn around and come home.

Тогда разворачивайтесь и возвращайтесь обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, turn around and go back.

И я реструктурирую всю его чёртову рекламную кампанию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I'm gonna restructure the whole damn ad campaign.

Я сказал мы сейчас разворачиваемся и возвращаемся домой и притворяемся, что ничего не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say we turn around right now to go home and pretend nod of this ever happened.

Видим проблему - разворачиваемся и уходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We see trouble, we turn around and walk the other way.

Папа, разворачиваемся немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, we have to turn around right now!

Нам просто надо разворачиваться и бежать отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to turn around, and we have to run.

Потом он подходил, брал ее и разворачивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he would go and take it up and open it.

Разворачивайте машины, или я взорву его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn your trucks around or I blow it.

Надо подняться на Ступень Хиллари до 9:00 утра, или разворачиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climb the Hillary Step by 9:00 AM or turn around.

Достичь Ступени Хиллари к 9 утра или разворачиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reach the Hillary Step by 9 AM or turn around.

Так пускай это будет моим личным взносом в его кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't I make this my own personal contribution to his campaign.

И взамен она делает значительные пожертвования на кампанию по избранию мэром Брайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in exchange, she makes significant contributions to Bright's mayoral campaign.

Давненько меня мужик так не разворачивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a long time since a man spun me around like that.

Разворачивайте лошадей и проваливайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn your horses around and get going.

Не представляю, куда могли пойти деньги, разве что на избирательную кампанию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you're running for office, I can't possibly imagine where all the money has gone.

Не разворачивайтесь. Поезжайте до конца прямо и направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you can turn right at the end.

Но, видимо, ты персонально приглашена в кампанию Хендри на личную встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but apparently, you have been personally requested by the Hendrie campaign for a one-on-one.

Я собираюсь основать кампанию за эпидуральную анестезию для куриц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to start campaigning for epidurals for chickens.

Теперь он хочет нас втянуть в свою предвыборную кампанию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he wants us to campaign for him in the elections!

Уже сейчас мощнейшая медиамашина на всей планете, планирует клеветническую кампанию, сродни которой вы ничего не видели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, the most powerful media machine on the entire planet... is planning a smear campaign like nothing you've ever seen.

Так что лучше разворачивайтесь и возвращайтесь туда, откуда приехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So turn around and go back on the road you came.

Как разворачивается мастер-план?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's the master plan unfolding?

Мы обязаны сделать это ради будущего цивилизации, не позволить худшим лидерам в мире разрабатывать и разворачивать, а, следовательно, шантажировать свободолюбивые страны, худшим в мире оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We owe it to the future of civilisation not to allow the world's worst leaders to develop and deploy, and therefore, blackmail freedom-loving countries with the world's worst weapons.

Так, я уговорил команду Ньюпорта дать нам 10 минут наедине с Бобби, так что мы заходим, мы извиняемся и потом мы продолжаем кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I talked Newport's people into giving us ten minutes alone with Bobby, so we get in there, we apologize, and then we get back on the campaign trail.

Мы можем из него выйти, арендовать машины, и освещать кампанию как должно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can get off this bus, rent cars, and cover the campaign the way a campaign should be covered.

Мой друг Джона развернул в колледже кампанию по краудфандингу, чтобы посадить бамбуковые леса на крыше небоскребов и, таким образом, помочь отчистить воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend Jonah at school has a crowdfunding campaign to plant bamboo forests on the roof of skyscrapers to help clean the air.

Но я считаю, перед нами разворачивается особенный сценарий, который требует особенных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I believe we have an extraordinary scenario unfolding That demands extraordinary measures.

Амелия занимала мои думы, какие бы события ни разворачивались вокруг, а по ночам я лежал без сна, осыпая себя упреками и отыскивая за собой неисчислимые вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was always in my thoughts, however distracting the events around me, and at nights I would lie awake, tormenting myself with guilt and self-acrimony.

Не знаю, как вам удается проводить кампанию и быть первой леди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how you do it, running mate and First Lady.

Роузи поддержал президентскую кампанию Берни Сандерса на президентских выборах 2016 года в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rousey endorsed Bernie Sanders' presidential campaign in the 2016 United States presidential election.

Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign.

В тот год военное министерство предложило ему переставить коллекцию в хронологическом порядке, что было одной из вещей, за которые он вел кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that year, the War Office invited him to rearrange the collection in chronological order, which was one of the things for which he had been campaigning.

В последующие годы после ее спора с Уиллардом Уэллс продолжала свою кампанию против линчевания и организовывала ее в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years following her dispute with Willard, Wells continued her Anti- Lynching campaign and organizing in Chicago.

Ригл получил около 76 000 долларов от Китинга и его помощников за свою предвыборную кампанию в Сенат в 1988 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riegle had received some $76,000 from Keating and his associates for his 1988 Senate re-election campaign.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разворачивать кампанию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разворачивать кампанию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разворачивать, кампанию . Также, к фразе «разворачивать кампанию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information