Раздел предусматривает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздел предусматривает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
section provides for
Translate
раздел предусматривает -

- раздел [имя существительное]

имя существительное: section, division, divide, partition, parcelling, parceling, charter

сокращение: par.



Раздел VIII предусматривает финансирование профессиональной подготовки в целях более эффективной подготовки граждан к трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title VIII provided funding for vocational training in order to better prepare citizens for the workforce.

Раздел 9 предусматривает, что все субсидии и уступки трастов на землю должны быть в письменной форме подписаны лицом, предоставляющим право, или завещанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 9 provides that all grants and assignments of trusts in land must be in writing signed by the grantor or by will.

Они предусматривали раздел Ирака, создание Свободного Курдистана, Исламского Священного Государства и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provided for partitioning of Iraq, creation of Free Kurdistan, Islamic Sacred State etc.

Комитет отметил ссылку правительства на раздел 803 Гражданского кодекса (№ 19 от 1992 года) в том смысле, что в нем не предусматривается защита в рамках применения этой Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee noted the Government'reference to section 803 of the Civil Code (No. 19 of 1992) and that it did not provide for protection related to the application of this Convention.

3 июня 1947 года план Маунтбеттена предусматривал раздел Британской Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 June 1947 Mountbatten Plan outlined the partition of British India.

В настоящее время раздел 8.1.5 ДОПОГ предусматривает, что на транспортном средстве должен иметься один противооткатный упор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 8.1.5 of ADR currently provides for one wheel chock to be carried per vehicle.

Раздел 5112 также предусматривает чеканку и выпуск других монет, стоимость которых колеблется от одного цента до 100 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 5112 also provides for the minting and issuance of other coins, which have values ranging from one cent to 100 dollars.

Раздел 7 предусматривает, что все передачи в трастах земли должны быть в письменной форме подписаны изготовителем или завещанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 7 provides that all conveyances in trusts of land must be in writing signed by the maker or by will.

Раздел 201 Закона о торговле 1974 года предусматривал проведение расследований в отношении отраслей промышленности, которым был нанесен значительный ущерб в результате импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 201 of the Trade Act of 1974 had provided for investigations into industries that had been substantially damaged by imports.

Раздел VII предусматривает финансирование научных исследований в целях более эффективного использования технологий в образовательных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title VII provided funding for research in the more effective use of technology for educational purposes.

В 2013 году индийским парламентом был принят раздел 326 а Уголовного кодекса Индии, предусматривающий ужесточение наказания за метание кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, section 326 A of Indian Penal Code was enacted by the Indian Parliament to ensure enhanced punishment for acid throwing.

Статья V, раздел 32, предусматривает должности гражданского шерифа и уголовного шерифа в Орлеанском приходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article V, Section 32 provides for the offices of civil sheriff and criminal sheriff in Orleans Parish.

Статья IV, раздел 3 Конституции Виргинии предусматривает, что Палата делегатов состоит из 90-100 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article IV, Section 3 of the Constitution of Virginia stipulates that the House of Delegates shall consist of between 90 and 100 members.

Статья 1, Раздел 3, предусматривает, что президент имеет право созывать Конгресс в чрезвычайных случаях по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 1, Section 3, provides that the president has the power to convene Congress on extraordinary occasions at his discretion.

Раздел 377, британской колониальной эпохи закона, который предусматривает уголовную ответственность за гомосексуальные действия, остается в силе в более чем 40 бывших британских колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Section 377, a British colonial-era law which criminalizes homosexual activity, remains in effect in more than 40 former British colonies.

Мирное соглашение 1954 года между Францией и Витомином, известное как Женевские соглашения, предусматривало раздел страны на Северную и южную зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1954 peace deal between the French and the Việt Minh, known as the Geneva Accords, involved a partition of the country into northern and southern zones.

Раздел 2 предусматривает, что если на земельном участке имеется плата за уплату долгов свидетелю, то эта плата остается в силе и свидетель принимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 2 provides if there gift is a charge on land to pay debts to the witness then the charge stands and the witness is admitted.

Раздел VI предусматривает финансирование языковых и региональных учебных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title VI provides funding for language and area studies programs.

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

Он предусматривает, что на первом этапе в течение периода, не превышающего пяти лет, должно осуществляться укрепление существующих региональных экономических сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stipulates that the first stage shall involve the strengthening of existing regional economic communities within a period not exceeding five years.

Эта политика предусматривает дальнейшее повышение качества жизни путем улучшения координации усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These aimed for greater impact on the quality of life through better coordinated efforts.

Кроме того, налоговая система Квебека предусматривает систему возвращаемых налоговых кредитов, реализуемых чаще в форме денежных переводов, а не в форме сокращения размеров налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Québec income tax system offers refundable tax credits that are more in the nature of a cash transfer than a tax reduction.

Этот раздел был обновлен и включает сведения о функциях, добавленных или измененных в модуле Государственный сектор Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This topic has been updated to include information about features that were added or changed for Public sector in Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

Сведения о необходимых разрешениях см. в разделе Раздел Назначения ролей статьи Разрешения управления ролями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see what permissions you need, see the Role assignments entry in the Role management permissions topic.

Скажу ему о своих сомнениях и сообщу, что мы из приличия, чтобы избежать лишних разговоров, решились на раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will tell him of my scruples, and add that we have arrived at the notion of a division to prevent gossip.

В то же время увеличьте Восьмой раздел до 25%, посмотрим, что получится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, bump up Section Eight to 25%, see what that gets us.

И не могу заполнить раздел про машину и адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, I don't have a license plate number or an address.

Разве Палеис Хет Лоо не должен быть включен в будущий раздел Версаля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't the Paleis Het Loo be included in The Would-Be Versailles section?

Раздел Версаль в статье очень длинный, почти 50% страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The would be versailles section of the article is very long, almost 50% of the page.

Если есть новые исследования, касающиеся холодного синтеза, которые еще не обсуждались, начните новый раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is new research regarding cold fusion that hasn't already been discussed, start a new section.

Лингвистика текста-это раздел лингвистики, который рассматривает тексты как коммуникативные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Text linguistics is a branch of linguistics that deals with texts as communication systems.

Языковой раздел небрежен, произволен и часто дико неточен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language section is sloppy, arbitrary and often wildly inaccurate!

Если у кого-то есть источники, не стесняйтесь цитировать и перемещать раздел pack на страницу статьи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone has sources, feel free to cite and move the section pack to the article page!

ОС также две проблемы с v. 90 Этот раздел, кажется, опускает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The os also two issues with v.90 this section seems to omit.

Я предлагаю проработать линию за линией через любой спорный раздел, чтобы достичь консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest working line by line through any disputed section in order to achieve consensus.

И потребовалось 23 секунды, чтобы визуальный редактор разрешил доступ к статье Адольф Гитлер, когда я попытался отредактировать раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it took 23 seconds for the visual editor to allow access to the article Adolf Hitler when I tried to edit a section.

Если у художника нет статьи о дискографии, должен ли раздел дискографии на странице художника по-прежнему следовать этим рекомендациям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an artist doesn't have a discography article, does the discography section of the artist's page still need to follow these guidelines?

Раздел от османского до постколониального правления в разделе Истории-это худший преступник - катастрофическая мешанина бессмысленных фрагментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section from Ottoman to postcolonial rule in the History section is the worst offender - a disastrous jumble of nonsensical fragments.

Что такое этот раздел, мне кажется, это список районов метро из источника ESPON, которые были определены как полицентрические.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is this section for it seems to me to be a list of Metro areas from the ESPON source which have been decided are polycentric.

Для обоснования необходимости большой поверхностной емкости катодной фольги см. раздел о стабильности заряда / разряда ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To justify the need for a large surface capacitance of the cathode foil see the section on charge/discharge stability below.

Раздел VI прямо запрещает создание национальной учебной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title VI explicitly forbade the establishment of a national curriculum.

Весь раздел о тирании и вторжении-полная чушь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole section on tyranny and invasion is complete rubbish.

Когда Екатерина согласилась на первый раздел Польши, большой новый еврейский элемент рассматривался как отдельный народ, определяемый своей религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Catherine agreed to the First Partition of Poland, the large new Jewish element was treated as a separate people, defined by their religion.

Почему существует длинный и подробный раздел, объясняющий, что такое биполярное расстройство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is there a long and detailed section explaining what bipolar disorder is?

В нескольких случаях эскиз включал раздел под названием самые тревожные домашние видео Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On several occasions, the sketch featured a section titled Germany's Most Disturbing Home Videos.

Остальные собирают в основном статьи, в которых есть раздел, посвященный конечной версии U-версии темы статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others are collecting mostly articles which have a section on the Ultimate U's version of the article's topic.

Заключительный раздел носит более эпизодический характер, охватывая случаи, связанные с более поздними членами семьи в течение 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final section is more episodic, covering incidents that involve later family members during the 20th century.

По умолчанию каждый поток выполняет распараллеленный раздел кода независимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, each thread executes the parallelized section of code independently.

Я думаю, что это можно было бы улучшить, если бы был раздел, посвященный биоконститутам молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it could improve by having a section dedicated to the bioconstituents of milk.

Оллбутт написал девятистраничный раздел о современном прогрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allbutt wrote the nine page section on Modern Progress.

В настоящее время существует огромный раздел реакций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there is a huge reactions section.

Раздел см. также заполняет многие пробелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The See Also section fills in many of the gaps.

Я вижу, что раздел о Лео Франке был удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that the section about Leo Frank was deleted.

До середины XIX века психология широко рассматривалась как раздел философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the middle of the 19th century, psychology was widely regarded as a branch of philosophy.

Я бы предложил раздел, посвященный коррупции в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would suggest a section on corruption in South Africa.

Этот раздел не подходит для данной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not an appropriate section for this article.

Может ли кто-то добавить раздел об анаэробных клеях, или они уже есть в статье под другим названием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone add a section on anaerobic adhesives, or are they already in the article by a different name?

Джордж поместил этот вид в подрод Chrysoma, раздел Chrysoma наряду с V. acerosa, V. subulata, V. endlicheriana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George placed this species in subgenus Chrysoma, section Chrysoma along with V. acerosa, V. subulata, V. endlicheriana.

Я добавил два предложения в раздел фона, оба с источниками, и оба были удалены почти сразу же без комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added two sentences to the Background section, both with sources, and both were removed almost immediately without comment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздел предусматривает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздел предусматривает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздел, предусматривает . Также, к фразе «раздел предусматривает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information