Разрушая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Многие пестициды достигают своего предназначенного использования для уничтожения вредителей, разрушая нервную систему. |
Many pesticides achieve their intended use of killing pests by disrupting the nervous system. |
После двух месяцев боев измученные силы Виет Мина отступили, систематически разрушая любую ценную инфраструктуру. |
After two months of fighting, the exhausted Việt Minh forces withdrew after systematically destroying any valuable infrastructure. |
Я так же могу спросить вас, вас никогда не беспокоило, что вы ползаете вокруг, разрушая человеческие мечты и надежды? |
I could just as easily ask you, doesn't it ever bother you to creep around, dashing people's dreams and hopes? |
Если один провод имеет более высокий импеданс для заземления, он будет иметь тенденцию к более высокому наведенному шуму, разрушая баланс. |
If one wire has a higher impedance to ground it will tend to have a higher noise induced, destroying the balance. |
Трудность здесь заключалась в том, чтобы сделать заголовки, которые Кайзер читал внутри мультфильма, разборчивыми, не разрушая дисплей для других читателей на других системах. |
The difficulty here was making the headlines that the Kaiser was reading within the cartoon legible without wrecking the display for other readers on other systems. |
Ракета в конце концов попадает в фургон охотника за головами, разрушая его и создавая большое грибовидное облако. |
The missile eventually locks onto the bounty hunter's van, destroying it and creating a large mushroom cloud. |
Люди также подвергают опасности этот вид, разрушая его среду обитания путем вырубки лесов и строительства шахт. |
Humans have also endangered the species by destroying their habitat by logging forests and building mines. |
Губернатор находит своих бывших правых людей и убивает их, захватывая их группу и разрушая тюрьму. |
The Governor finds his former right-hand men and kills them, taking over their group and destroys the prison. |
Затем Джонни переживает эмоциональный срыв, гневно разрушая свою квартиру и совершая самоубийство выстрелом в рот. |
Johnny then has an emotional breakdown, angrily destroying his apartment and committing suicide via gunshot through the mouth. |
Разрушая, созданную палестинским руководством гражданскую инфраструктуру и инфраструктуру обеспечения безопасности, Израиль наносит сильный удар по способности палестинского руководства предоставлять услуги этому сражающемуся за место под солнцем населению. |
By destroying the Palestinian Authority's civil and security infrastructure, Israel dealt a severe blow to the PA's ability to deliver services to this up-for-grabs population. |
Она разоблачает планы Ллойда, разрушая сюрприз. |
She exposes Lloyd's plans, ruining the surprise. |
Они атаковали как с восточного, так и с западного флангов, разрушая китайскую оборону. |
They attacked from both the east and west flanks, crippling the Chinese defenses. |
Она использовала уникальную феодальную систему острова, чтобы привлечь туристов, и не позволяла ничему сдерживать их, разрушая его спокойствие. |
She used the island's unique feudal system to draw tourists, and refused to allow anything to deter them by ruining its peacefulness. |
Они также нацелились на свою инфраструктуру, разрушая улицы и водопроводные и канализационные трубы. |
They also targeted their infrastructure, destroying streets and water and sewage pipes. |
Разве, разрушая клетки рентгеном, они знают хоть приблизительно: сколько процентов разрушения падает на здоровые клетки, сколько на больные? |
When they used X-rays to destroy cells did they know, approximately even, what percentage of healthy cells as compared to diseased ones would be destroyed? |
Измученная, тень позволяет ему упасть позже, разрушая пирамиду и убивая всех внутри. |
Exhausted, Shade lets it drop afterward, destroying the pyramid and killing all inside. |
Они могут справиться с отказом, не разрушая всю производственную операцию, так как AGVs может планировать пути вокруг отказавшего устройства. |
They can handle failure without bringing down the entire manufacturing operation, since AGVs can plan paths around the failed device. |
Они хотели внедрить плановые экономические элементы в Германии и тесно сотрудничать с Советским Союзом, не разрушая немецких мостов в Западную Европу. |
They wanted to introduce planned economic elements in Germany and work closely with the Soviet Union without breaking German bridges to Western Europe. |
Сотни бомбардировщиков неуклюже пикировали вниз, разрушая доты. |
Clouds of bombers swooped low and unescorted out of the gray sky and attacked the hedgehog bunkers. |
Это отложение комплемента может также убить клетки непосредственно, разрушая их плазматическую мембрану. |
This deposition of complement can also kill cells directly by disrupting their plasma membrane. |
После того, как гомункулы мешают им, разрушая скрытую лабораторию, к братьям присоединяется Винри, когда они пытаются найти альтернативный способ восстановить себя. |
After the Homunculi hinder them by destroying the hidden laboratory, the brothers are joined by Winry as they attempt to find an alternate means to restore themselves. |
Остальные останки будут брошены в ямы с известью или кислотой, эффективно разрушая оставшиеся улики. |
The rest of the remains would be tossed in pits of lime or acid, effectively breaking down the remaining evidence. |
И мы работаем вместе со слонами, чтобы добывать ценную древесину, не разрушая при этом весь лес. |
And we team up with elephants to extract valuable timber without trashing the whole forest. |
Семья Сигрейвов возвращается в Новый Южный Уэльс на борту Тихого океана, когда налетает шторм, разрушая корабль. |
The Seagrave family are returning to New South Wales on board the Pacific when a storm strikes, wrecking the ship. |
Китнисс использует свой лук и стрелы, чтобы направить молнию в силовое поле, разрушая его и сбивая ее с ног. |
Katniss uses her bow and arrow to direct the lightning into the force field, destroying it and knocking her unconscious. |
Нага высаживает Рена и Тео на Нью-Лондон и пилотирует свой воздушный корабль прямо в Харроубарроу в атаке камикадзе, разрушая город и позволяя Нью-Лондону бежать. |
Naga drops Wren and Theo on New London and pilots his airship straight into Harrowbarrow in a kamikaze attack, destroying the city and allowing New London to escape. |
Когда это происходит, микротрубочки распадаются, разрушая структуру цитоскелета клетки, которая разрушает транспортную систему нейрона. |
When this occurs, the microtubules disintegrate, destroying the structure of the cell's cytoskeleton which collapses the neuron's transport system. |
Теперь, в первый раз в жизни, мы сможем овладеть ею не использую токсичные отходы и не разрушая наши океаны. |
Now, for the first time, we can obtain it without poisenous waste material without spoiling our oceans. |
Ничто не может сравниться с рукою народа, когда необходимо построить все то, что строят разрушая. |
There is nothing like the hand of the populace for building everything that is built by demolishing. |
Может, когда-нибудь вы найдёте способ учить нас, не разрушая мою жизнь. |
Maybe one of these days, you'll find a way... to create teaching moments without ruining my life. |
Выйти за пределы формулы, не разрушая ее, - это мечта каждого журнального писателя, который не является безнадежным халтурщиком. |
To exceed the limits of a formula without destroying it is the dream of every magazine writer who is not a hopeless hack. |
Тогда они говорят правду в неожиданные и неудачные моменты, иногда разрушая себя в процессе. |
Then they tell the truth at unexpected and unfortunate times, sometimes destroying themselves in the process. |
В качестве демонстрации силы пушка стреляет по Москве, разрушая город и убивая около десяти миллионов мирных жителей. |
As a show of force, the cannon is fired at Moscow, Russia, destroying the city and killing approximately ten million civilians. |
Пара убегает, когда подземные угольные пожары в этом районе вызывают обвал, разрушая город. |
The couple escapes when the area's underground coal fires cause a collapse, destroying the town. |
Они поставляли технику в Германию, разрушая заводы. |
They shipped machinery to Germany while destroying factories. |
Он работает, разрушая раковые клетки в области, которая лечится. |
It works by destroying cancer cells in the area that's treated. |
Этот процесс-то, что разрыхляет поверхность почвы, разрушая сцепление почвы. |
This process is what loosens the soil surface, destroying the cohesion of the soil. |
Странствующие ракеты часто падали в пределах границ парка, иногда разрушая некоторые из зон посещения. |
Errant missiles often fell within the park's boundaries, occasionally destroying some of the visitor areas. |
Ядра на очень старых деревьях дают информацию об их кольцах роста, не разрушая дерево. |
Cores on very old trees give information about their growth rings without destroying the tree. |
Амора просит у Лорелеи прощения за то, что она не очень хорошая старшая сестра, и освобождает ее от чар сета, разрушая ее тело. |
Amora begs Lorelei's forgiveness for not being a very good older sister, and releases her from Seth's spell, destroying her body. |
Свинец в кровле плавился и лился сквозь каменных горгулий, разрушая в свою очередь дворец епископа. |
The lead in the roofing melted and poured through the stone gargoyles, destroying in turn the bishop's palace. |
Разрушая устройства преступников ближе к текущему моменту, мы разрушаем их планы. |
By destroying criminals' devices closer to real time, we break their plans. |
Я боюсь, что со временем он станет вести переговоры с моим отцом, разрушая всё, что ты и я построили. |
In time, I fear he will negotiate with my father, unraveling all you and I have built. |
Это приводит к тому, что жидкость заполняет полости, оставленные пузырьками, с огромной локализованной силой, разрушая любую соседнюю твердую поверхность. |
This causes liquid to fill the cavities left by the bubbles with tremendous localized force, eroding any adjacent solid surface. |
Бэйн заманивает полицию Готэма в канализацию и использует взрывчатку, заманивая их в ловушку и разрушая мосты, окружающие город. |
Bane lures Gotham's police into the sewers and uses explosives, trapping them and destroying bridges surrounding the city. |
Температура ткани в очаге повышается до 65-85 °C, разрушая больную ткань путем коагуляционного некроза. |
The temperature of tissue at the focus will rise to between 65 and 85 °C, destroying the diseased tissue by coagulative necrosis. |
Построив свой собственный самолет, он делает имитацию полета, чтобы убедиться, что самолет безопасен для полета, но полет терпит неудачу, разрушая самолет. |
After building his own airplane, he does a flight simulation to ensure that the plane is safe for flight but the flight fails, destroying the plane. |
Разрушая Хал, человек символически отвергает свою роль творца и отступает от края собственной гибели. |
By destroying HAL, man symbolically rejects his role as creator and steps back from the brink of his own destruction. |