Ракурса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ракурса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
view
Translate
ракурса -


Чтобы дать вам понимание того, что за человек я на сегодняшний день, я хотела показать вам жизнь с нового ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In giving you an insight into who I am today I wanted to offer you a new perspective.

С точки зрения большинства немцев, любые предложения ослабить фискальную дисциплину сильно отдают греческой расточительностью, но это можно рассматривать и с несколько иного ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To most Germans, any suggestion that they should relax this fiscal discipline smacks of Greek-style profligacy, but there’s another way to think about it.

Воображаемый объект также кажется больше, чем узоры на автостереограмме из-за ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The imaginary object also appears bigger than the patterns on the autostereogram because of foreshortening.

Эти четыре области соответствуют четырем областям в углах ракурса мастер-слайда тезисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These four areas correspond to the four areas in the corners of the handout master view.

Мы начали с этого ракурса, и они взяли всю запись в совершенно новом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started from that angle and they took the whole record in a direction that was totally new.

Статуей, не человеком. Осматриваемая с каждого ракурса, обсуждаемая, открытая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A statue, inhuman, viewed from every angle, discussed, exposed.

Уже эти работы указывают на мастерство Веронезе в отражении как тонкого ракурса фигур Корреджо, так и героизма фигур Микеланджело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already these works indicate Veronese's mastery in reflecting both the subtle foreshortening of the figures of Correggio and the heroism of those by Michelangelo.

Они скрадывают цифровые сигналы с любого ракурса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're scrambling digital signals from every conceivable angle!

Я создал новую карту с нуля, с совершенно другого ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created a new map from scratch, from a completely different angle.

Я хочу показать вам жизнь с нового ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to give you a new perspective.

Это искажение, являющееся прямым результатом наличия или отсутствия ракурса, особенно очевидно, если объект состоит в основном из прямоугольных элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This distortion, the direct result of a presence or absence of foreshortening, is especially evident if the object is mostly composed of rectangular features.

Я меняю ось и вижу его с другого ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can change the axis, and then I can view it from another point of view.

Все зависит от ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it's all a matter of perspective.

Возьму с другого ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll get another angle.

Я представляю её очень привлекательной, стройной девушкой, необычной с каждого ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see her as a very attractive, wondrous kind of very angular, slim person.

Корни таких «активных мер» глубоки и являются ключом к пониманию того ракурса, с которого российские лидеры рассматривают мировые дела вот уже на протяжение века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roots of those active measures go deep — and they are key to comprehending the way that Russia’s leaders have viewed global affairs for a century.

Слушайте, мы можем ходить вокруг да около этого снова и снова взгляните на это с другого ракурса, и Вам откроется один важный факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, we can circle around this again and again... and look at it from every different angle, but this is gonna come down to one important fact.

С этого ракурса он в значительной степени имеет форму свастики!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this angle, it pretty much IS swastika shaped!

Я хотел атрибутики морской пехоты в кадре. но с того ракурса, в котором она туда влезала, было видно и экран, который, как я знал, можно убрать позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted the Marine paraphernalia in the shot, but to get that, I couldn't frame out the screen, which I knew I could take out later.

Знаете, я слышал много историй о великой и ужасной Злой Королеве, но с этого ракурса, прозвище злая кажется слегка преувеличенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've heard many stories about the great and terrible Evil Queen, but from this angle, the evil moniker seems somewhat of an overstatement.

Давай пройдёмся по всем ракурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's just go through all the angles.

Когда мы делали сцену вместе, мы забывали о технике, ракурсах и микрофонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we did a scene together, we forgot about technique, camera angles, and microphones.

И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again.

Камеры были размещены в местах по всей съемочной площадке, так что каждый снимок можно было охватить в нескольких ракурсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameras were placed in locations throughout the set so that every shot could be covered in multiple angles.

Франция подходит к проблеме инвалидности под различными ракурсами: доступ к правам, образованию, здравоохранению и основным социальным услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France approaches the question of disabilities from various angles: access to rights, education, health, access to basic social services.

Исследование этой статьи не показывает политического или разведывательного ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study of the paper does not show a political or intelligence angle.

И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again.

Почему в одной картине вы используете оба ракурса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you incorporate both viewpoints into one picture?

Конфискованы сотни файлов с различными ракурсами этого стеклянного ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They confiscated hundreds of digital files showing various angles of this glass box.

Биофакты можно рассматривать как биотические артефакты, которые демонстрируют свой характер гибридов в различных ракурсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biofacts can be seen as biotic artifacts which show their character as hybrids in multifold perspectives.

Когда мы делали сцену вместе, мы забывали о технике, ракурсах и микрофонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filters with bandpasses overlapping as little as possible were desirable.

Более длинное полицейское видео, выпущенное с дополнительными деталями / ракурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer police video released with additional detail/angles.

Кинокритики часто отмечали склонность Де Пальмы к необычным ракурсам и композициям на протяжении всей его карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film critics have often noted De Palma's penchant for unusual camera angles and compositions throughout his career.



0You have only looked at
% of the information