Реагирование организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Реагирование организации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
responding organizations
Translate
реагирование организации -

- реагирование [имя существительное]

имя существительное: reaction

- организация [имя существительное]

имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy

сокращение: org.



В области торговли и развития создание возможностей, для того чтобы ЮНКТАД могла быстро реагировать на стремительные изменения, способствовало бы существенному увеличению отдачи организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the field of trade and development, equipping UNCTAD to respond rapidly to rapid change could significantly enhance the organization's impact.

Всемирная Организация Здравоохранения приложила огромные усилия, разработав свой план гуманитарного реагирования в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization has provided huge efforts by creating its humanitarian response plan in 2017.

Типичные планы реагирования на инциденты содержат набор письменных инструкций, которые описывают реакцию организации на кибератаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical incident response plans contain a set of written instructions that outline the organization's response to a cyberattack.

Поэтому для организации очень важное значение имеет расширение полномочий и возможностей полевых отделений для обеспечения их более эффективного и ответственного реагирования на нужды подмандатных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore incumbent on the organization to empower and capacitate field offices to respond effectively and responsibly to the needs of people of concern.

ОАС определил некоторые организации как категории 1 и 2, устанавливающие ответственность за готовность к чрезвычайным ситуациям и реагирование на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CCA defined some organisations as Category 1 and 2 Responders, setting responsibilities regarding emergency preparedness and response.

Воплощение Вегеция в основном сосредоточено на военной организации и том, как реагировать на определенные случаи войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vegetius' epitome mainly focuses on military organisation and how to react to certain occasions in war.

Интерес, проявленный к другим недавним инициативам ЮНИДО, свидетельствует о динамизме Организации и ее способности оперативно реагировать на новые чрезвычайные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given UNIDO's very satisfactory results to date, Member States should be ambitious about the Organization's involvement in the effort to meet the MDGs.

Руководителям водохозяйственных организаций требуются информационные продукты, конкретно связанные с реагированием, например с эффективностью принимаемых охранных или восстановительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information products specifically related to responses - for example, the effectiveness of measures to protect or restore - are required by water managers.

Однако сравнительно немногие организации поддерживают компьютерные системы с эффективными системами обнаружения, и еще меньше организаций имеют организованные механизмы реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, relatively few organisations maintain computer systems with effective detection systems, and fewer still have organized response mechanisms in place.

В гуманитарном реагировании Организации Объединенных Наций на нужды миллионов перемещенных внутри своих собственных стран людей существуют серьезные недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are serious gaps in the United Nations humanitarian response to the needs of the millions of internally displaced persons.

Системе Организации Объединенных Наций следует принять меры в целях более оперативного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system should undertake measures to reduce its response time.

Большие данные могут также предоставлять информацию о надвигающихся бедствиях и могут помочь организациям по оказанию помощи в быстром реагировании и обнаружении перемещенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big data can also provide information on looming disasters and can assist relief organizations in rapid response and locating displaced individuals.

Предприниматели придерживаются высоких стандартов, особенно в том, что касается усилий их собственной организации и реагирования на сообщества, с которыми они взаимодействуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrepreneurs have high standards, particularly in relation to their own organization's efforts and in response to the communities with which they engage.

Члены Комитета задали вопрос о том, как женские организации реагировали на реформу в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members asked about the reaction of women's organizations to health-care reform.

Более гибкое планирование позволило бы своевременно реагировать на новые задачи, которые встают перед организациями системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A planning exercise of a more adjustable character would respond to the new tasks being given to organizations of the United Nations system.

План реагирования на инциденты - это группа политик, определяющих реакцию организации на кибератаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incident response plan is a group of policies that dictate an organizations reaction to a cyber attack.

Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism.

Организация план Интернэшнл проводит обучение по вопросам готовности к стихийным бедствиям, реагирования на них и восстановления, а также занимается оказанием чрезвычайной помощи в таких странах, как Гаити, Колумбия и Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plan International provides training in disaster preparedness, response and recovery, and has worked on relief efforts in countries including Haiti, Colombia and Japan.

И реагировать на это они будут соответствующим образом, действуя не только против Вашингтона, но и против всех тех организаций, которые он финансирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be expected to respond accordingly — against not only Washington, but any organizations funded by Washington.

Взаимодействие между заинтересованными организациями имеет важное значение для успешного реагирования на инциденты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interoperability amongst involved organizations is essential for successful incident response.

Список мер реагирования на кризисы, составленный ГКЦТ, предполагает, что организация взяла на себя определенный уровень ответственности за кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SCCT's list for responding to crises assumes that the organization has accepted some level of responsibility for the crisis.

Все это представляет собой вызов сегодняшней способности Организации Объединенных Наций реагировать на такие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these things challenge the present capacity of the United Nations to respond.

Организация Объединенных Наций приступила к проведению ряда реформ, призванных расширить ее возможности в плане реагирования с учетом возникающих новых требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations has initiated several reforms to improve its ability to respond to evolving requirements.

Современные организации сталкиваются с проблемой быстрого обнаружения нарушений кибербезопасности и эффективного реагирования на инциденты безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's organizations are challenged with rapidly detecting cybersecurity breaches and effectively responding to security incidents.

Она разработала программы, которые поддерживают благотворительные организации в области голода и питания, а также финансирование быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has developed programs that support charities in the Hunger and Nutrition spaces as well as quick response funding for Disaster Relief worldwide.

Конференция по вопросам путешествий и туризма, проведенная Организацией Объединенных Наций в 1963 году, не привела к появлению стандартизированных паспортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conference on travel and tourism held by the United Nations in 1963 did not result in standardized passports.

Эта программа, организованная исключительно для пользы членов Морской организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a program that is exclusively for the benefit of sea organization members.

Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries.

В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence.

Это лицо получает дополнительную подготовку по уникальным аспектам расследований, связанных с ОМУ, а также по реагированию на угрозы и инциденты, связанные с ОМУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This individual receives additional training in the unique aspects of WMD investigations as well as on response to WMD threats and incidents.

Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007.

Альтернативно, Вы можете связаться с нашим обслуживанием клиентов в так, чтобы Вам можно было помочь в организации интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, you can contact our customer service at so that you can be assisted in the organization of the interviews.

Усилия по созданию более надежной финансовой основы для Организации Объединенных Наций должны начаться с пересмотра двух шкал взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to place the United Nations on a more secure financial footing must begin with the updating of the two scales of assessment.

Действительно, мы проводим встречу в период, благоприятствующий крупным переменам в жизни нашей Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, we are meeting at a time conducive to major changes in the life of our Organization.

Еще одним значимым событием стало вынесение конкретного предложения активнее привлекать к проведению обзоров организации гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another significant step was the concrete proposal to strengthen the integration of civil society organizations into the review process.

Примечание. Организаторы мероприятия могут в любое время добавить или редактировать адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Hosts of an event can add or edit the address at any time.

Тенденция к «прощупыванию» или симметричному реагированию на последние провокационные действия помогает объяснить то, почему Соединенные Штаты и Европа в своей политике так часто оказываются по крайней мере на один шаг позади России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tendency to react symmetrically to the latest provocation or probing action may help explain why United States and European policies so often seem at least one step behind Russia.

Так как возможность поиска и удаления сообщений предназначена для реагирования на инциденты, это ограничение обеспечивает быстрое удаление сообщений из почтовых ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the capability to search for and remove messages is intended to be an incident-response tool, this limit helps ensure that messages are quickly removed from mailboxes.

В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part, world leaders preferred not to be bothered with North Korea, and so reacted in an ad hoc way whenever it created a security problem.

Теперь я - организатор, и мне хорошо платят за политическую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an organizer now. I get a lot of political contributions.

Специалисты оперативного реагирования, вернитесь на свои места, и симуляция начинается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Responders, return to your stations, and the simulation begins...

Во-первых, само собой, группа быстрого реагирования наших жильцов сегодня вечером хотела бы узнать, что вы думаете по поводу безопасности здания и мер личной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, needless to say, our tenants' readiness group... is eager to hear your thoughts tomorrow evening... both on the building security and personal safety measures.

В повороте, у нее не хватает скорости реагировать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the bends, it just doesn't have the speed to react.

Он работает, делая мышцы в пределах глаза неспособными реагировать на нервные сигналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It works by making the muscles within the eye unable to respond to nerve signals.

Реклама является общим аспектом современного общества и стратегически проводится, представлена и проводится для того, чтобы убедить потребителей реагировать определенным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertising is a common aspect of today's society and is strategically conducted and presented and conducted to persuade consumers to respond in a particular way.

В Соединенных Штатах законы о добром самаритянине обеспечивают некоторую защиту для использования AED обученными и неподготовленными сотрудниками служб реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, Good Samaritan laws provide some protection for the use of AEDs by trained and untrained responders.

Специфического лечения краснухи не существует; однако лечение заключается в реагировании на симптомы, чтобы уменьшить дискомфорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no specific treatment for rubella; however, management is a matter of responding to symptoms to diminish discomfort.

Пациенты лучше реагировали на экспозиционную терапию фобий от одного сеанса лечения к другому, когда они были последовательны в своих состояниях сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients responded better to phobia exposure therapy from one treatment session to another when they were consistent in their states of consciousness.

Пекарный порошок Альфреда Берда-форма разового действия-реагировал, как только становился влажным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single-action form of baking powder, Alfred Bird's Baking Powder reacted as soon as it became damp.

Реактивное управление состоит в том, чтобы быстро реагировать после возникновения проблемы, леча симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactive management consists in reacting quickly after the problem occurs, by treating the symptoms.

В 2005 году все 13 городских станций соответствовали стандарту Национальной ассоциации пожарной охраны о 5-минутном времени реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, all 13 of the city's stations met the National Fire Protection Association standard of a 5-minute response time.

Этот централизованный контроль позволяет быстро и скоординированно реагировать на изменения в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This centralized control allows rapid and coordinated responses to changes in the environment.

Румынское командование не спешило реагировать на складывающуюся ситуацию, так как генерал Аслан оставался в Бухаресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Romanian command was slow to react to the developing situation, with General Aslan remaining in Bucharest.

Нога будет продолжать реагировать в течение 44 часов, но после этого необходимо подготовить свежую ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leg will continue to respond for up to 44 hours, but after that a fresh one must be prepared.

Поэтому гипоталамус должен реагировать на множество различных сигналов, некоторые из которых генерируются извне, а некоторые-внутри организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hypothalamus must, therefore, respond to many different signals, some of which are generated externally and some internally.

Эмоциональная отстраненность может быть позитивным поведением, которое позволяет человеку спокойно реагировать на высокоэмоциональные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotional detachment can be a positive behavior which allows a person to react calmly to highly emotional circumstances.

Еще одним способом реагирования на противоречивые утверждения религий об истинности является релятивизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another way of responding to the conflicting truth claims of religions is Relativism.

Однако есть также много нейронов с гораздо более мелкими функциями реагирования, которые не снижаются до нулевых спайков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are also many neurons with much more shallow response functions that do not decline to zero spikes.

Кроме того, Twitter выступал в качестве сенсора для автоматического реагирования на стихийные бедствия, такие как пожары в кустарниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal government of the United States admits that the electric power grid is susceptible to cyberwarfare.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реагирование организации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реагирование организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реагирование, организации . Также, к фразе «реагирование организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information