Регентстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он сделал это в пользу своего двенадцатилетнего сына Алексея, который взошел на престол при регентстве. |
He did this in favour of his twelve-year-old son Alexei, who ascended the throne under a regency. |
Примером закона о регентстве до 1937 года был закон 1811 года, который позволил Георгу, принцу Уэльскому, выступать в качестве регента, в то время как его отец, король Георг III, был недееспособен. |
An example of a pre-1937 Regency Act was the Act of 1811 which allowed George, Prince of Wales to act as regent while his father, King George III, was incapacitated. |
При регентстве Баварских курфюрстов Мюнхен был важным центром барочной жизни, но также пострадал от оккупации Габсбургами в 1704 и 1742 годах. |
Under the regency of the Bavarian electors, Munich was an important centre of baroque life, but also had to suffer under Habsburg occupations in 1704 and 1742. |
Первоначально он был запечатан в Англии молодым королем Генрихом III, действовавшим при регентстве Уильяма Маршалла, 1-го графа Пембрука. |
It was originally sealed in England by the young King Henry III, acting under the regency of William Marshall, 1st Earl of Pembroke. |
Это связано с тем, что свидетельства о совместном регентстве двух королей весьма туманны и неоднозначны. |
This is due to the fact that the evidence for a co-regency between the two kings is vague and highly ambiguous. |
Закон о регентстве 1728 года сделал Каролину, а не Фридриха регентом, когда ее муж находился в Ганновере в течение пяти месяцев с мая 1729 года. |
The Regency Act 1728 made Caroline rather than Frederick regent when her husband was in Hanover for five months from May 1729. |
Ежемесячный таблоид, города боджонегоро блок, также находится в регентстве. |
A monthly tabloid, Blok Bojonegoro, is also based in the regency. |
Милорд Джон, как один из немногих исторических романов Хейера, знаменует собой отход от ее более популярных историй о регентстве. |
My Lord John, as one of Heyer's few historical novels, marks a departure from her more popular Regency stories. |
Закон о регентстве 1830 года предусматривал особое положение о том, что мать Виктории будет выступать в качестве регента в случае смерти Уильяма, когда Виктория была еще несовершеннолетней. |
The Regency Act 1830 made special provision for Victoria's mother to act as regent in case William died while Victoria was still a minor. |
Кроме того, при регентстве Филиппа II, герцога Орлеанского после смерти Людовика XIV, Франция едва ли представляла собой угрозу. |
Besides, under the Regency of Philippe II, Duke of Orléans after the death of Louis XIV, France hardly formed a menace. |
Был внесен законопроект о регентстве, но прежде чем он был принят, король пришел в себя. |
The Regency Bill was introduced, but before it could be passed the King recovered. |
Король вскоре проявляет признаки выздоровления, становится менее эксцентричным и прибывает в парламент вовремя, чтобы помешать принятию законопроекта о регентстве. |
The King soon shows signs of recovery, becoming less eccentric and arrives in Parliament in time to thwart passage of the Regency bill. |
В регентстве открыты 2 церкви, обе построены после 2000 года. |
The regency has 2 churches open, both built after 2000. |
В марте 1791 года Ассамблея также приняла закон о регентстве, который предусматривал случай преждевременной смерти короля. |
In March 1791, the Assembly also enacted a regency bill that provided for the case of the king's premature death. |
Законы о регентстве допускают регентство в случае, если монарх является несовершеннолетним или физически или умственно недееспособным. |
The Regency Acts allow for regencies in the event of a monarch who is a minor or who is physically or mentally incapacitated. |
By 1830, more than 17,000 Jews were living in the Regency. |
|
Был внесен законопроект о регентстве, но прежде чем он был принят, король пришел в себя. |
Rewilding intends to create permanently wild human cultures beyond domestication. |
Среди самых известных деревень Бали Ага-Тенганан в регентстве Карангасем. |
Among the most notable Bali Aga village is Tenganan in Karangasem Regency. |
При регентстве репрессии Экзальтадо были прекращены, что позволило им организовать себя в новую политическую фракцию. |
Under the Regency, the repression of the Exaltados was ended, allowing them to organise themselves into a new political faction. |
Ему наследовал его 17-летний сын Минамото-но-Йори при регентстве его деда по материнской линии Ходзе Токимасы. |
He was succeeded by his 17-year-old son Minamoto no Yoriie under the regency of his maternal grandfather Hōjō Tokimasa. |
Когда Никита умер в 1586 году, у Бориса не было серьезных соперников для регентства. |
When Nikita died in 1586, Boris had no serious rival for the regency. |
Регентство Маланг-это регентство в Восточной Яве, Индонезия. |
The Malang Regency is a regency in East Java, Indonesia. |
Южная часть острова Салавати не является частью регентства Раджа Ампат. |
The southern part of the island of Salawati is not part of the Raja Ampat Regency. |
С Нефернефератен вряд ли свидетельствует снаружи Амарны и Tutankaten вряд ли свидетельствуют в Амарне, а coregency или регентство кажется маловероятным. |
With Neferneferuaten scarcely attested outside Amarna and Tutankaten scarcely attested at Amarna, a coregency or regency seems unlikely. |
В возобновленном парламенте Фокс и Питт спорили об условиях регентства во время недееспособности короля. |
In the reconvened Parliament, Fox and Pitt wrangled over the terms of a regency during the King's incapacity. |
Эти романы гораздо более откровенны, чем традиционные произведения эпохи Регентства, и включают в себя гораздо больше любовных сцен. |
These novels are much more explicit than the Traditional Regency works and include many more love scenes. |
Членами регентства были Йован Ристич, генерал Коста Протич и генерал Йован Белимаркович. |
Members of the regency were Jovan Ristić, General Kosta Protić and General Jovan Belimarković. |
Поскольку ни один из царей не был совершеннолетним, София впоследствии претендовала на регентство, пока ее не отстранил от власти Петр в 1689 году. |
Because neither Tsar was of age to rule, Sofia subsequently claimed regency until she was removed from power by Peter in 1689. |
Известные периоды регентства включают в себя период правления принца-регента, позднее Георга IV Соединенного Королевства, что дает начало многим терминам, таким как эпоха регентства и архитектура регентства. |
Famous regency periods include that of the Prince Regent, later George IV of the United Kingdom, giving rise to many terms such as Regency era and Regency architecture. |
Регентство при его брате принце Чарльзе было учреждено бельгийским Законодательным собранием в 1944 году. |
A regency under his brother Prince Charles had been established by the Belgian legislature in 1944. |
Он был наиболее известен своими модными пластинками стилей эпохи Регентства, показывающими, как женщины должны одеваться и вести себя. |
It was best known for its fashion plates of Regency era styles, showing how women should dress and behave. |
Около 4000-5000 протестующих собрались в шахтерском городке Тимика, который видел разрушение отеля рядом с местным парламентом мимика регентства. |
Around 4,000-5,000 protesters rallied in the mining town of Timika, which saw the damaging a hotel near the local parliament of the Mimika Regency. |
Регентство толитоли-это регентство центральной провинции Сулавеси Индонезии. |
I would certainly allow context in an article on the inquisition. |
Вместо этого он представляет собой район Салавати Селатан регентства Соронг. |
Instead, it constitutes the Salawati Selatan District of Sorong Regency. |
Во время несовершеннолетия брата Анны, Карла VIII французского, Петр и Анна держали регентство Франции. |
During the minority of Anne's brother, Charles VIII of France, Peter and Anne held the regency of France. |
Женщины эпохи Регентства следовали стилю ампир по той же тенденции к завышенной талии, что и французы, даже когда их страны находились в состоянии войны. |
Regency women followed the Empire style along the same trend of raised waistlines as French styles, even when their countries were at war. |
Вероятный сын Псузенна I и его царицы Мутнеджмет, Аменемопа унаследовал долгое царствование своего предполагаемого отца после периода регентства. |
A probable son of Psusennes I and his queen Mutnedjmet, Amenemope succeeded his purported father's long reign after a period of coregency. |
Устранение фракционного регентства принесло правительству стабильность. |
Removal of the factious regency brought stability to the government. |
Регентство Маланг-это регентство в Восточной Яве, Индонезия. |
We can see how scholarly sources put it. In past or in present. |
Египтолог Питер Дорман также отвергает любое совместное регентство между этими двумя царями, основываясь на археологических свидетельствах из гробницы Херуэфа. |
The Egyptologist Peter Dorman also rejects any co-regency between these two kings, based on the archaeological evidence from the tomb of Kheruef. |
Было регентство, пока он не достиг совершеннолетия. |
There was a regency until he attained majority. |
Острова были объявлены регентством Северного Сулавеси в 2000 году как Кабупатен Кепулауан Талауд. |
The islands were declared a regency of North Sulawesi in 2000 as Kabupaten Kepulauan Talaud. |
Обнимая классический силуэт, в Британии этот период был известен как регентство. |
Embracing the classical silhouette, in Britain this period was known as the Regency. |
Я думаю, что есть некоторые действительно игривые параллели между регентством Англии и все, что закодировано, гендерно-специфические вещи that you write about in pro athletics. |
I think there's some really playful parallels between regency England and all that encoded, gender-specific stuff that you write about in pro athletics. |
Единственным другим государством, признавшим итальянское регентство Карнаро, был Советский Союз. |
The only other State to recognize the Italian Regency of Carnaro was the Soviet Union. |
Поскольку последний был еще несовершеннолетним, было создано слабое регентство. |
As the latter was still a minor, a weak regency was created. |
Шуйская и Бельская фракции бояр боролись за контроль над регентством, пока Иван не вступил на престол в 1547 году. |
The Shuysky and Belsky factions of the boyars competed for control of the regency until Ivan assumed the throne in 1547. |
Теперь, в период регентства в Нейстрии, Фредегунда была в состоянии возобновить войну со своим старым врагом. |
Now in the regency in Neustria, Fredegund was in a position to renew the war with her old enemy. |
Соответственно, во время регентства регент - это лицо, наделенное королевской властью, которое выполняет королевские функции от имени монарха. |
Accordingly, during a regency, the regent is the person invested with the royal authority, that discharges the royal functions on behalf of the monarch. |
Регентство Алжира завершится вторжением французов в Алжир в 1830 году, а затем последует французское правление в течение следующих 132 лет. |
The Regency of Algiers would end with the French invasion of Algiers in 1830, followed by subsequent French rule for the next 132 years. |
With the end of his regency, Raymond returned to Tripoli. |
|
Большая его часть состоит из низких равнин вдоль реки Соло, с холмистыми участками в южной части регентства. |
Much of it consists of low plains along the Solo River, with hilly areas in southern part of the Regency. |
Эти требования оскорбили регентство, которое пригрозило отослать его обратно в Каянеборг. |
These demands offended the regency who threatened to send him back to Kajaneborg. |
Компания Fox и Regency сейчас принадлежат семь сети и сети девять, семь и девять возродили 20 Век Фокс и регентство права на трансляцию. |
Fox and Regency now belong to Seven Network and Nine Network, Seven and Nine revived 20th Century Fox and Regency broadcast rights. |
Мартин ван Бюрен и его регентство в Олбани вскоре начали контролировать политику Таммани-Холла. |
Martin Van Buren and his Albany Regency soon began controlling the policy of Tammany Hall. |
Сарбаджит рана Магар стал главой правительства во время регентства королевы Раджендры Лакшми. |
Sarbajit Rana Magar became the head of government during the regency of Queen Rajendra Laxmi. |
Из-за важности демонстрации социального статуса индустрия моды была очень сильно подвержена влиянию общества в эпоху Регентства. |
La Baie's economy used to depend on logging and wood processing, which contributed the area's expansion during the twentieth century. |
- стиль регентства - regency style
- период регентства - regency period
- регентство клуб - regency club
- регентство люкс - regency suite
- регентство архитектура - regency architecture