Рыбки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И хотя мы уже мертвы, наши рыбки плывут к макетам кораблей военно-морского флота. |
And though we are dead, our fish are on their way to the naval station dummy ship. |
Думаешь эти рыбки что-то замышляют? |
You think those fish are up to something? |
Золотые рыбки были завезены в Японию в 16 веке. |
Goldfish were introduced to Japan in the 16th century. |
Однажды публика попросила меня сыграть популярный в то время хит Три маленькие рыбки. |
One night, this audience asked me to play this popular hit parade song called Three Little Fishes. |
Чаще всего они являются собаки, кошки, хомячки, морские свинки, попугайчики и рыбки. |
More often they are dogs, cats, hamsters, guinea-pigs, parrots and fish. |
Рыбки, посаженные в старую консервную банку... |
Catching sticklebacks in an old tin can. |
The fish are biting in Zampino's pond. |
|
И если я включу его маленький моторчик здесь... — Получается, это как танк для аквариумной рыбки. |
And if I turn on his little motor here... So this is a fish tank tank. |
В Мексике есть такие рыбки, которые живут в пресноводных пещерах вдоль Сьерры дель Абры. |
In Mexico, there are these fish that have colonized the freshwater caves along Sierra del Abra. |
Когда самка золотой рыбки откладывает икру, самец остается рядом, оплодотворяя ее. |
As the female goldfish spawns her eggs, the male goldfish stays close behind fertilizing them. |
Картошка кипит, чайник уже запел свою песню и... мистер Бобр, будьте так добры, достаньте-ка нам рыбки. |
The potatoes are on boiling and the kettle's singing and I daresay, Mr. Beaver, you'll get us some fish. |
Я не умею ориетироваться на местности, у меня память, как у золотой рыбки, и я ещё ни разу в жизни не выиграл в крестики-нолики. |
I have no sense of direction, the memory of a goldfish, and I have never once won a game of Tic-Tac-Toe. |
Молодые золотые рыбки получают пользу от добавления в свой рацион рассольных креветок. |
Young goldfish benefit from the addition of brine shrimp to their diet. |
Вся живность накормлена: кошки, морские свинки, золотые рыбки, палочники. |
All the wildlife's fed, the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects. |
But at the end of the day, they're only fish. |
|
Маленькие рыбки, такие как усач и Гамбузия, питаются циклопами. |
Small fish like barbel and Gambusia feed on Cyclops. |
Goldfish, like all cyprinids, are egg-layers. |
|
Я думаю, одну цветную баночку жевательных червячков, а другую - шведской рыбки. |
I'm thinking one paint can of gummy worms And another of swedish fish. |
В исследовании 2007 года золотые рыбки были обучены питаться в том месте аквариума, где впоследствии они получат электрический удар. |
In a 2007 study, goldfish were trained to feed at a location of the aquarium where subsequently they would receive an electric shock. |
В главном аквариуме живут самые большие обитатели Океанариума - акулы, с ними соседствуют гигантские морские окуни, огромные губаны-Наполеоны, которые по весу и размерам могут состязаться с акулами, летучие мыши и многие другие стайные рыбки. |
The life of the Aquarium inhabitants is full of events, which are not always visible to outside observers. |
Что особенно хорошо, у всех Peugeot последних лет был огромный рот рыбки гуппи. |
What makes that particularly good is that Peugeots in recent years have had the big guppy mouths on them. |
You know, those little fish that swim up |
|
Все рыбки передохнут. |
You get all the fish die. |
Так, бар Золотой рыбки в Кенвуде. |
Okay, Gold Fish runs a dive in Kenwood. |
Рыбки плохо переносят путешествие через океан. |
Uh... fish don't, uh, travel well across the pond. |
Вы как те рыбки, что заплывают в рот другим рыбам и едят бактерии с зубов. |
You're like the fish that swim into other fish's mouths and eat bacteria off their teeth. |
В центре был маленький прудик с бордюром из ракушек, в котором плавали золотые рыбки. |
In the middle was a small round pond containing gold-fish and surrounded by a cockle-shell border. |
Очень редкие китайские целующиеся рыбки. |
Rare Chinese kissing fish. Very romantic. Fish are not romantic, Mike. Tell that to these guys. |
В саду был бассейн, в нем журчал фонтан и росли лилии, а у самой поверхности воды грелись на солнце золотые рыбки. |
There was a pond in the garden in which a fountain played; water lilies grew in it and gold fish sunned themselves on the surface. |
Приемную украшали золотые рыбки и гарнитур мебели, столь же очаровательный, сколь и дешевый. |
He had decorated his waiting room with goldfish and one of the finest suites of cheap furniture. |
Рыбки там, что ли, солененькой, грибков, капустки - мне ведь немного нужно! |
Some salt-fish, mushrooms, a little cabbage-you know, I don't need much. |
Oh, so, there are two fish in a tank. |
|
Just two big fish in an itty-bitty pond. |
|
Yeah, well, at least fish don't pee on the seat. |
|
Пещерные рыбки-ангелы питаются бактериями в быстрых водных течениях, удерживаясь с помощью микроскопических крючочков на плавниках. |
The cave angel fish feed on bacteria in the fast flowing water keeping their grip with microscopic hooks on their fins. |
У меня дома только один пони, две собаки, четыре кота, шесть кроликов два попугая, три канарейки, черепаха, золотые рыбки и старый глупый хомяк. |
All I've got at home is one pony and two dogs and four cats and six bunny rabbits and two parakeets and three canaries and a green parrot and a turtle and a silly old hamster. |
No, not the fish. Other tiny little animals. |
|
Всё это- часть деликатной экосисетмы, рыбки поедают мусор, от которого им становится плохо, и их легче выловить. |
It's all part of the delicate ecosystem. The fish eat the filthy garbage, which makes them sick and easy to catch. |
Я, брат, постненького себе к обеду изготовить просил... рыбки солененькой, да грибков, да капустки - так ты уж меня извини! |
I have ordered a fish meal for myself, some salt-fish, some mushrooms and cabbage. So you'll pardon me. |
По словам Александра Литвиненко, кандидат в президенты России Иван Рыбкин был накачан тем же веществом агентами ФСБ во время его похищения. |
According to Alexander Litvinenko, Russian presidential candidate Ivan Rybkin was drugged with the same substance by FSB agents during his kidnapping. |
Poor little fish, leaving their mummies and daddies behind. |
|
Ее любовь к животным началась с ее первой любимой золотой рыбки и продолжалась на протяжении всей ее жизни. |
Her love for animals began with her first pet goldfish and continued throughout her entire life. |
Его воды питают маленькую речку, где обитают рыбки и лягушки, и где растут кувшинки и лилии, придающие жизнь и цветовую палитру водоему. |
From there, its water flows into a small river where fish, frogs, and lily pads give a touch of life and colour to the pond. |
Он только что откушал уху из легкой рыбки и принялся за второе свое кушанье - картофель в мундире, с солью. |
He had just finished some fish soup, and was beginning his second dish of potatoes in their skins, eaten with salt. |
- без труда не вытащишь и рыбки из пруда - no pains, no gains
- аквариумные рыбки - aquarium fish
- живородящие аквариумные рыбки - viviparous aquarium fish
- золотые рыбки - goldfish
- разноцветные рыбки - colorful fish