Рылся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рылся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rummaged
Translate
рылся -


Вы поймали его, когда он рылся в документах, и вместо вызова полиции, хотите, чтобы я вам заплатил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You caught him rifling through some files, and in lieu of calling the police, you want me to pay you off?

Рылся в моих вещах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been snooping into my things?

Рылся в моих чертовых вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frickin' looking through my stuff.

Герхардт с озадаченным видом рылся в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt racked his memory with a puzzled face.

Рылся в кишащей крысами и блохами куче мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poked through 17 rat-infested flea-ridden skips in a rubbish dump.

Огромный, с корову, могучий зверь, вздрагивая и покачиваясь на коротких сильных ногах, низко пригнув голову, рылся в мокрой обгорелой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As big as a cow, its massive bulk rolled and quivered on short, powerful legs as it drove its head down, raking at the burned wet ground.

Ты рылся в моих вещах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're searching through my stuff?

Я помню, как он рылся по всем карманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember he dug all through that coat.

Ты рылся в ящике комода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You searched the living room's drawer.

Ты что рылся в моих вещах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were looking through my things!

Стефан, рылся ли ты в письменном столе твоего отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stefan, have you been rummaging around your father's bureau?

Я видел, как один марсианин в окрестностях Уондсворта разрушал дома и рылся в обломках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I saw one, one day, out by Wandsworth, picking houses to pieces and routing among the wreckage.

Во время своего пребывания в Риме он рылся в архивах Ватикана, собирая документы, касающиеся сербской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his stay in Rome, he searched the archives of the Vatican, collecting documents concerning Serbian history.

Я не хочу, чтобы новый владелец рылся в наших вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want the new owner to come in and tear it down.

Бреннер, я весь день рылся на форуме в поисках посланий пришельцев, чтобы подтвердить свою теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brenner, I spent the day on 4chan searching for messages from the aliens to prove my theory.

Хао-Хао часто рылся в ее сумке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often Hao-hao looked through her bag.

Кто-то рылся в моих вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone rifled through my things.

Он рылся в шкафах, пока не наткнулся на упаковку свечей и коробок спичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rummaged in the drawers until he came across a pack of candles and a box of matches.

Ты рылся в моих письмах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you poking around in my letters?

Это ты рылся в моих бумагах, хорек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been looking through my files, you little weasel!

Но доктор уже рылся в своей картотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Doctor Baker was already searching his files.

Вдруг отскакивал к столу и, согнувшись вдвое, рылся на нём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he would start back to the table, and bending double, would begin to rummage about.

Я рылся в истории, чтобы найти оригинальный текст и ссылку, и восстановил их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've trawled through the history to find the original text and reference and reinstated them.

Доктор Гаспар долго рылся в разноцветном ворохе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Caspar rummaged through the colourful pile of clothes.

В мусоре рылся, квитанции искал от кредиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was combing through somebody's garbage looking for their credit card receipts.

Харниш рылся в снегу, отыскивая ягоды клюквы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight prospected through the snow, and found occasional patches of mossberries.

Думаешь, я рылся в твоих чертовых бумагах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I'd sift through your bloody homework?

Правда, я не молился, как они, но, как они, жил в пустыне; вместо того чтобы рыть пещеры, я рылся у себя в душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I did not pray as they did, I lived a life in the desert like theirs, hewing out my ideas as they were wont to hew their rocks.

Извини, Мартинез, если ты не хотел, чтобы я рылся в твоих вещах, тебе не надо было оставлять меня на мёртвой, суровой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Martinez, if you didn't want me to go through your stuff, you shouldn't've left me for dead on a desolate planet.

Вот почему я рылся в мусоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I was digging through the trash.

Дюруа нервно рылся в карманах. - Послушайте, Фукар, - развязно заговорил он, - я забыл дома кошелек, а мне пора ехать обедать в Люксембургский сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duroy was standing feeling in his pockets, and said in an abrupt voice: Foucart, I have left my purse at home, and I have to go and dine at the Luxembourg.

В бухарском шлафроке, подпоясанный носовым платком, старик усердно рылся в огороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a Turkish dressing gown tied round the waist with a pocket handkerchief, the old man was zealously digging his kitchen garden.

Он рылся на моём столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was snooping around my desk.

Он также рылся в мусорных баках ресторана в поисках остатков еды, которые его мать собирала на ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also rummaged through restaurant garbage bins for leftover food, which his mother would recook for dinner.

Он всюду ходил за ней с тетрадкой и всё записывал, конспектировал, рылся в мусорке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was following her around with a notebook, taking notes, jotting things down, looking in the trash...

Я следил за маленькой кузницей, по счастью оказавшейся на борту, я устало рылся в куче обломков, пока приступ лихорадки не заставлял меня лечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tended the little forge we fortunately had aboard; I toiled wearily in a wretched scrap-heap-unless I had the shakes too bad to stand.

Не могу поверить, что он рылся в моих вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot believe that he went through my closet and my nightstand.

Но сколько он ни рылся в своем богатом воображении, он не находил иного способа попасть на желанный остров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in vain did he rack his imagination; fertile as it was, he could not devise any plan for reaching the island without companionship.

Я помню, застукал его однажды, как он рылся в тайнике на призе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember walking in on him once, digging through a stash on a prize.

Я так и сделал, но пока я рылся в кармане, около моих ног в темноте началась возня. Уина молчала, и только морлоки что-то бормотали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did so, and, as I fumbled with my pocket, a struggle began in the darkness about my knees, perfectly silent on her part and with the same peculiar cooing sounds from the Morlocks.

Ты хочешь, чтобы я рылся в этом мусоре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to dig through his garbage?

Да, я узнал его. Я видел, как он рылся в твоих вещах в ту ночь, в Лахоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as I saw it when he searched your belongings that night at Lahore.

Да, я рылся... в мусорном контейнере при въезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I was... dumpster diving down there.

Ты рылся в моих вещах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you digging through my stuff?

Ты рылся в моих сумках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were searching through my bags?

И я должна похвалить тебя, за то, что ты рылся в моих вещах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm supposed to applaud your poking around in my things, am I?

Он рылся в моих вещах, пока я вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was looking through my stuff when I came out.



0You have only looked at
% of the information