Рыцарство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
chivalry | рыцарство | ||
knighthood | рыцарство, рыцарское звание, дворянство | ||
knightage | рыцарство, рыцарское сословие |
рыцарство, рыцарское звание, дворянство, рыцарское сословие
Рыцарство Военно-дворянское сословие эпохи феодализма в Зап. Европе.
Chivalry is not dead, just a little out of shape. |
|
And that's when you have your knighthood taken away. |
|
Если господин предложит купить моё рыцарство, то передай ему, Тэсс, я согласен. |
But if the gentleman should offer to buy my knighthood, Tess, you tell him, yes, |
Рыцарство, или рыцарский кодекс, - это неофициальный, изменяющийся кодекс поведения, разработанный между 1170 и 1220 годами, но никогда не определявшийся и не обобщавшийся в одном документе. |
Chivalry, or the chivalric code, is an informal, varying code of conduct developed between 1170 and 1220, but never decided on or summarized in a single document. |
Мой дорогой сэр, в наши дни рыцарство сохранилось только среди американцев! |
My dear sir, chivalry only lives nowadays in the American nation! |
Рыцарство также стало относиться к идеализации жизни и манер рыцаря дома, в его замке и с его двором. |
Chivalry also came to refer to an idealisation of the life and manners of the knight at home in his castle and with his court. |
Арабская фурусия и европейское рыцарство повлияли друг на друга как средство воинского кодекса для рыцарей обеих культур. |
Arabic furusiyya and European chivalry has both influenced each other as a means of a warrior code for the knights of both cultures. |
Рыцарство было развито на севере Франции примерно в середине XII века, но приняло свою структуру в европейском контексте. |
Chivalry was developed in the north of France around the mid-12th century but adopted its structure in a European context. |
Рыцарство в значительной степени было связано с регулированием насилия со стороны рыцарей, так что оно в первую очередь затрагивало крестьян, а не других дворян. |
Chivalry was largely about regulating violence from knights so that it primarily affected peasants, instead of other nobles. |
На рыцарство повлияло новое отношение Церкви к Марии, Матери Иисуса. |
Chivalry was influenced by a new Church attitude towards Mary, the mother of Jesus. |
Дунк колеблется, потому что его собственное рыцарство сомнительно, и Лайонел дарует Раймуну его рыцарство - однако, Дунку все еще не хватает одного рыцаря. |
Dunk hesitates, because his own knighthood is dubious, and Lyonel grants Raymun his knighthood - however, Dunk is still one knight short. |
Несмотря на свои подозрения относительно Берты, природное рыцарство Тарзана заставляет его предоставить ей убежище и защиту среди обезьян. |
Despite his suspicion of Bertha, Tarzan's natural chivalry leads him to grant her shelter and protection among the apes. |
благородства. —частливец, ибо видишь, как возродилось во мне странствующее рыцарство. |
Of the nobility. Fortunate for seeing how it's renewed in me, the knight-errantry. |
Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство. |
Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent. |
Лорд Великий камергер представляет шпоры, которые символизируют рыцарство. |
The Lord Great Chamberlain presents the spurs, which represent chivalry. |
Так в 1444 году прусские города и рыцарство организовали Прусскую Конфедерацию. |
So In 1444 Prussian cities and knighthood organised Prussian Confederacy. |
Страница Ордена Британской Империи гласит, что OBEs и MBEs влекут за собой рыцарство, так что Патрик Стюарт действительно сэр Патрик Стюарт? |
The Order of the British Empire page says that OBEs and MBEs entail knighthood, so is Patrick Stewart really Sir Patrick Stewart? |
Американское рыцарство? - произнесла она, ответив на его заботу благодарной улыбкой. |
American chivalry? She accepted, her eyes thanking him silently. |
Другие стратегии решения проблемы насилия в западной половине бывшей Каролингской империи включают рыцарство и Крестовые походы. |
Other strategies to deal with the problem of violence in the western half of the former Carolingian Empire include Chivalry and the Crusades. |
Пожалуйте ему рыцарство и титул, которого он заслуживает. |
Give him the knighthood and title he deserves. |
Выставка сосредоточена вокруг рыцарства. |
The exhibition is centered around knighthood. |
Что ж, вот рыцарство и в кармане. |
Well, that's the knighthood in the bag. |
Он главный рыцарь Рыцарства Колумбуса,.. ...и играет он только в Фараона. |
He's a grand knight in the Knights of Columbus... and he only goes out to play faro. |
Их представления о рыцарстве также подверглись дальнейшему влиянию Саладина, которого средневековые христианские писатели считали рыцарем-рыцарем. |
Their ideas of chivalry were also further influenced by Saladin, who was viewed as a chivalrous knight by medieval Christian writers. |
Церковь считала своим долгом реформировать и направлять рыцарей таким образом, чтобы они могли противостоять беспорядочным, воинственным и шовинистическим элементам рыцарства. |
The church saw it as a duty to reform and guide knights in a way that weathered the disorderly, martial, and chauvinistic elements of chivalry. |
Средневековая конная война и конная практика восходили к Римской древности, так же как понятие рыцарства восходит к рангу equites в римские времена. |
Medieval equestrian warfare, and equestrian practice, did hark back to Roman antiquity, just as the notion of chivalry harked back to the rank of equites in Roman times. |
А рыцарство как-то можно использовать или это просто . |
So can you use your knighthood for anything or is it just . |
Таким образом, к концу пьесы и Тальбот, и его сын лежали мертвыми, как и понятие английского рыцарства. |
As such, by the end of the play, both Talbot and his son lay dead, as does the notion of English chivalry. |
Аккуратно разделенные на триады, эти люди считались образцами рыцарства в рамках своих особых традиций, будь то языческие, иудейские или христианские. |
Neatly divided into a triad of triads, these men were considered to be paragons of chivalry within their particular traditions, whether Pagan, Jewish, or Christian. |
Когда она видит, как он бьет по своему собственному щиту, она появляется в поле зрения и угрожает убить его за то, что он опозорил рыцарство. |
When she sees him beating his own shield, she steps into sight and threatens to kill him for his dishonor to chivalry. |
В списке Крест Виктории и крест Георга помещены в верхней части, за ними следуют ордена рыцарства, расположенные в порядке даты создания. |
The list places the Victoria Cross and George Cross at the top, followed by the orders of knighthood arranged in order of date of creation. |
Во имя справедливости и рыцарства он нападал на всех, с кем встречался, и нападал на всех, кого считал деспотичным или невежливым использованием власти. |
In the name of justice and chivalry he intruded himself on all whom he met, and assaulted all whom he took to be making an oppressive or discourteous use of power. |
Хотя эти учения вдохновляли светские власти предоставлять женщинам меньше прав, чем мужчинам, они также помогли сформировать концепцию рыцарства. |
Although these teachings emboldened secular authorities to give women fewer rights than men, they also helped form the concept of chivalry. |
Великие европейские легенды о воинах, таких как паладины, история Франции и история Британии, популяризировали понятие рыцарства среди воинов. |
The great European legends of warriors such as the paladins, the Matter of France and the Matter of Britain popularized the notion of chivalry among the warrior class. |
Я не знаю ни одного правила рыцарства, - сказал Фиц-Урс, - которое было бы так драгоценно для каждого свободного рыцаря, как право избрать себе даму. |
I know no right of chivalry, he said, more precious or inalienable than that of each free knight to choose his lady-love by his own judgment. |
Другими словами, раздел этой статьи, в котором рыцарство описывается как помощь в расширении прав и возможностей женщин, серьезно ошибочен. |
In other words, the section of this article which describes chivalry as helping empower women is seriously off-base. |
На этом посту Бранд следовал привычке всей своей жизни, и это принесло ему британское рыцарство. |
In this position Brand followed the habit of a lifetime, and it earned him a British knighthood. |
But with the death of Talbot, one starts to see a demise of chivalry. |
|
ак как дух странствий все еще жив, странствующее рыцарство не вышло из моды. |
Because the errant spirit is still alive the knight-errantry was out of fashion. |
В каталоге Британского музея он ставится на авторитет прилагаемого точного каталога, который также дает ему испытание рыцарства. |
It is given to Wager in the 'British Museum Catalogue' on the authority of the appended 'exact catalogue,' which gives him the 'Trial of Chivalry' also. |
Он был научным руководителем Национального центра научных исследований и автором книг о рыцарстве и крестовых походах. |
He was a research director for the National Center for Scientific Research, and the author of books about chivalry and the Crusades. |
В 1768 году Жан-Батист Виллермоз был рукоположен рыцарством Бэкона в Сан Рео-Круа. |
In 1768, Jean-Baptiste Willermoz is ordained Reau-Croix by Bacon Chivalerie. |
Литература рыцарства, храбрости, образного выражения и образности проникла в западную литературу через арабскую литературу в Андалусии, в частности. |
The literature of chivalry, bravery, figurative expression, and imagery made its way to Western literature through Arabic literature in Andalusia in particular. |
Я подозреваю, что почетное рыцарство Борхеса, КБЭ, - это мистификация. |
I suspect Borges' honorary knighthood, the KBE, is a hoax. |
It is the very highest order of chivalry, Sir. |
|
He was a warrior who was an ornament to all knighthood. |
|
Вновь созданный класс вассалов уже не руководствовался в первую очередь экономическими потребностями, а был движим верностью и рыцарством. |
No longer primarily driven by economic need, the newly established vassal class were, instead, driven by fealty and chivalry. |
Артур, Ланселот и другие рыцари Круглого стола должны быть образцами рыцарства, но в рассказе Мэлори они обречены на неудачу. |
Arthur, Lancelot and the other Knights of the Round Table are meant to be the paragons of chivalry, yet in Malory's telling of the story they are doomed to failure. |
Его труды включают историю Крестовых походов за восстановление и владение Святой Землей, историю магометанства и историю рыцарства. |
His works include History of the Crusades for the Recovery and Possession of the Holy Land, History of Mohammedanism and History of Chivalry. |
Кроме того, женщины приняли некоторые формы регалий, которые стали тесно связаны со статусом рыцарства. |
Additionally, women adopted certain forms of regalia which became closely associated with the status of knighthood. |
В военном деле, дипломатии, рыцарстве. |
In the art of war, diplomacy, and chivalry. |
К позднему Средневековью это звание стало ассоциироваться с идеалами рыцарства, кодексом поведения для идеального придворного Христианского воина. |
By the Late Middle Ages, the rank had become associated with the ideals of chivalry, a code of conduct for the perfect courtly Christian warrior. |
Мне это рыцарство до лампочки. |
I don't care about the knighthood. |
Готье также подчеркивал, что рыцарство возникло из тевтонских лесов и было воспитано в цивилизации Католической Церковью. |
Gautier also emphasized that chivalry originated from the Teutonic forests and was brought up into civilization by the Catholic Church. |
Христианство и церковь оказали модифицирующее влияние на классическую концепцию героизма и добродетели, ныне отождествляемую с добродетелями рыцарства. |
Christianity and church had a modifying influence on the classical concept of heroism and virtue, nowadays identified with the virtues of chivalry. |
- почетное рыцарство - honorary knighthood
- награжден рыцарство - awarded knighthood
- пожаловать рыцарство - confer knighthood