Самонадеян - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мистер Джоффи самонадеян, но он точно не причинит Мишель вреда. |
Mr. Joffe is overbearing, but he's clearly not intending to hurt Michelle. |
Следовательно, либо отчаялся, либо весьма самонадеян. Для меня это уже, какая-то информация. |
So he's either desperate or he's overly confident... that tells me something about him. |
I would never be so presumptuous. |
|
Либо ты туп, как пробка, либо слишком самонадеян, чтобы вот так вернуться в город. |
Either you're dumb as dirt or too ballsy for your own good, coming back into town like this. |
Он также самонадеян и деспотичен, любит соперничество... это в крови любого снайпера. |
He's also arrogant and domineering, loves a challenge- it's the basic sniper DNA. |
Он ужасно самонадеян. |
He's frightfully full of himself. |
Но Сайрус был живуч и самонадеян. |
But Cyrus had vitality and swagger. |
Тед приходит в квартиру Зои с сумкой, но она отсылает его домой, говоря, что он был самонадеян. |
Ted arrives at Zoey's apartment with an overnight bag, but she sends him home, saying he was being presumptuous. |
Он был эксцентричен, самонадеян, полон кипучей энергии, тщеславен и неотразим. |
He was an eccentric, arrogant, exuberant, vain and charming fellow. |
Я не настолько самонадеян. |
I'm not that presumptuous. |
Этот Ястреб очень самонадеян. |
The vanity of this man Hudson Hawk. |
Он груб, он высокомерен, он самонадеян и слишком развращен улицей. |
He's rude, he's arrogant, he's overconfident and he's too street. |
Слушай, Лана, я не столь самонадеян, чтобы осуждать Джейсона,.. но я предоставлю несколько фактов. |
Look, Lana, I'm not gonna be so presumptuous as to judge Jason's integrity, but I'll lay out a few facts. |
Думаю, я был слишком самонадеян. |
I guess I was exceptionally fearless. |
Ты слишком самонадеян. |
Do you have any idea how arrogant you are? |
Точно так же, секс нейтрален; эвфемизм заниматься любовью самонадеян. |
Likewise, have sex is neutral; the euphemism make love is presumptuous. |
Самонадеянный негодяй! |
The presumptuous wretch! |
Ты очень самонадеянна и настойчива. |
You're very confident and very insistent. |
Don't be presumptuous again. |
|
Если сосредоточение было на одном объекте, Дхьяна-это беспристрастное, не самонадеянное наблюдение за этим объектом. |
If the concentration was on one object, Dhyana is non-judgmental, non-presumptuous observation of that object. |
Вик, я знаю про пестики и тычинки, и это не так уж самонадеянно. |
Vic, I know my birds and bees, and, uh, I don't think I'm presuming that much. |
Благодаря мне вы можете вести себя так выоскомерно, самонадеянно и недоверчиво по отношению ко мне. |
It's thanks to me that you can be so arrogant, presumptuous and distrustful towards me. |
Утверждение, что это самая ценная запись, довольно самонадеянно. |
Claiming that it is the most valuable record is quite presumptive. |
Хотела было написать вам об этом, но решила, что это слишком самонадеянно. |
I nearly wrote to tell you, but I thought it might be presumptuous. |
I may be presumptuous but I'll offer an explanation |
|
И горе Бойторну или иным дерзким наглецам, которые самонадеянно осмелятся поспорить с ним хотя бы из-за одного дюйма! |
And woe to Boythorn or other daring wight who shall presumptuously contest an inch with him! |
They're arrogant and entitled. |
|
Простите меня за мою самонадеянность, но это был мой офис всего две недели назад. |
Excuse my presumption, but this was my office only two weeks ago. |
Признаю, я слишком самонадеянна. |
I admit I cultivated arrogance. |
Люциус Лайон – самонадеянный манипулятор и социопат, уверенный, что он выше закона. |
Lucious Lyon is an arrogant, manipulative sociopath who believes he's above the law. |
Благодаря мне вы можете вести себя так выоскомерно, самонадеянно и недоверчиво по отношению ко мне. |
It's thanks to me that you can be so arrogant, presumptuous and distrustful towards me. |
Вы самый умный человек, которого я знаю, но вы упрямы до идиотизма и самонадеяны. |
You're the smartest man I know, but you are pig-headed and arrogant. |
Машина становится несколько... самонадеянной, интуитивной, умной, даже ненасытной. |
The Machine is becoming a bit... presumptuous, intuitive, clever, voracious even. |
В самого начала вы поразили меня крайней самонадеянностью, надменностью и полным презрением к чувствам других. |
From the beginning, your manners convinced me of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others. |
Серьезно, Никола, из всех самонадеяных, бесцеремонных, высокомерных... |
Really, Nikola, of all the arrogant, inconsiderate, conceited |
Не будь таким самонадеянным, тут не в этом дело. |
Don't be ridiculous, that has nothing to do with it. |
Я не знаю, где вы находите самонадеянность говорить такие вещи. |
I do not know where you find the presumption to say such things. |
Корен утверждал, что руководители ABC были слишком самонадеянны, чтобы отвечать на запросы программы. |
Coren claimed that the ABC chiefs were too arrogant to reply to the program's inquiries. |
С его стороны тут было, по обыкновению, много самонадеянности и презрения ко всем этим людишкам, а к Шатову в особенности. |
On his side there was, as usual, great self-confidence and contempt for all these wretched creatures and for Shatov in particular. |
Они не знают, что ты продала украшения твоей матери, чтобы помочь мне со второй пьесой, в то время как все остальные меня отвергали и называли самонадеянным безвкусным композитором. |
They don't know that you sold your mother's jewellery in order to help me with my second piece When everyone else was turning me down calling me a presumptuous, inelegant musician. |
Вздор, интриганство, часто самонадеянный или предательский трюк. |
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick. |
Моя причина для этого заключается в том, чтобы гарантировать, что правильная, фактическая статья не будет злоупотреблена и испорчена при предвзятом самонадеянном редактировании. |
My reason for doing so, is to ensure that the correct, factual article is not abused and corrupted under biased presumptuous editing. |
я не настолько самонадеянный, чтобы осмелиться... |
I wouldn't be so presumptuous as to assume... |
Не будь самонадеянным. |
Don't be so sure. |
Надеюсь, что с моей стороны не слишком самонадеянно говорить это. |
I hope it's not presumptuous of me to say that. |
Не хочу показаться самонадеянной, но вам стоит ее прочитать. |
And at the risk of sounding presumptuous, I think you might find it helpful. |
Если ты считаешь, что Фитч или его люди позволят тебе с этим уйти, то ты более самонадеянный, чем я думала. |
If you think fitch or any of his people Are going to let you get away with this, you're more arrogant than I thought. |
Я буду работать, чтобы защитить людей этого великого города от проблем, которые, как я самонадеянно думал, никогда не станут моими. |
I will work to protect people of this great city from the problems that I arrogantly thought would never be mine. |
Было бы это ужасно самонадеянно, предложить себя в качестве Вашего делового партнера? |
I wonder, would it be terribly presumptuous of me to propose myself as your business partner? |
Кажется, патер, что по-своему вы столь же самонадеянны, как и я. |
It would seem, Father, that in your own way, you are as arrogant as I am. |
Например, вы всегда тешили себя упрёками в адрес брата по поводу его чрезмерной самонадеянности. Вот чем вы занимались по жизни. |
His ineffable self-deceptions... for example, which were your joy in life to rebuke... and purpose, so far as you had one. |
But surgeons have always been a confident bunch. |
|
Глупый и самонадеянный человек. |
A stupid and presumptuous man. |
То ты - самый самонадеянный парень, которого я когда-либо встречала. |
And the other half, you are the most over confident guy I've ever met. |
Не будьте так самонадеянны. |
Don't be so vain. |
Вы, французские шпионы, невероятно самонадеянны. |
You, French spies, are very arrogant. |
It would be presumptuous from me to ask you that. |
- быть самонадеянным - be presumptuous
- самонадеянно претендовать - arrogate
- самонадеянный молодой человек - pup
- дерзко или самонадеянно претендовать - impudently or arrogantly claim
- преступная самонадеянность - criminal presumption
- самонадеянный умник - smart aleck
- самонадеянность силы - arrogance of power
- было бы самонадеянно - it would be presumptuous
- быть слишком самонадеянным - to take too much for granted
- излишек самонадеянного невежества - surfeit of presuming ignorance
- очень самонадеянно - very presumptuous
- слишком самонадеянно - too presumptuous