Само учреждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как само собой разумеющееся - as a matter of course
биение вследствие самовозбуждения - self-generated beat
примерно в то же самое время, когда - at around the same time that
самовоспроизводящийся - self-replicating
имеющий самое непосредственное отношение - most directly related
самое теплое пожелание - fondesty wish
во время самого последнего - during the most recent
самодельные жилища - makeshift dwellings
слишком самодовольный - too smug
юбка с большим разрезом до самого верха бедра - aeroplane skirt
Синонимы к само: своими руками, как раз, один, сама, как нужно, очень, сам по себе, самое, по своему усмотрению
Значение само: Первая часть сложных слов, означающая.
имя существительное: institution, foundation, introduction, initiation, establishment, constitution, institute, organ, outfit, instructions
детское дошкольное учреждение - preschool institution
служащий исправительного учреждения - corrections official
администратор благотворительного учреждения - Administrator charities
клиринговое учреждение - clearing agency
электронное учреждение - e-institution
должность и учреждение - post and the establishment
двусторонние финансовые учреждения - bilateral financial institutions
давнее учреждения - long-standing institutions
учреждение доверительной собственности для выплаты долгов всех кредиторов - assignment for benefit of creditors
учреждение министерства - institution of the ministry
Синонимы к учреждение: учреждение, институт, организация, заведение, установление, нечто установленное, истеблишмент, основание, введение, принятие
Значение учреждение: Организация, ведающая какой-н. отраслью работы.
Ведь если бы понадобилось доказывать пользу и высокое значение таких учреждений, то достаточно было бы сказать, что средства на них отпускает само государство. |
Surely if proof be needed of the excellence of such institutions, we need only remember that they are promoted and financed by a government department. |
Будда считал само собой разумеющимся то, что было довольно новым учреждением в его время-странствующий аскет. |
The Buddha took for granted what was a fairly new institution in his time, the wandering ascetic. |
Само собой, наши деревца когда-нибудь словят влаги в _одном_ лесу. |
It was bound to happen that our trees would dabble in the same forest at some point. |
И, само собой разумеется, там много великолепных дворцов, стоящих увидеть, такие как Большой Екатерининский дворец, Александровский дворец, Большой дворец и некоторые другие. |
And, it goes without saying that there are many magnificent palaces to be seen, such as the Great Yekaterininsky Palace, the Aleksandrovsky Palace, the Bolshoi Palace and some others. |
И представление само о себе позаботится. |
And the rendering takes care of itself. |
Ответственность за детальное регулирование отношений между законодательным органом и органом исполнительной власти несет само автономное правительство. |
Detailed regulation of the relations between the legislative and the executive authorities is the responsibility of the Home Rule Government itself. |
Очень часто американцы пытались распространить свои представления о выборе, считая само собой разумеющимся, что их будут приветствовать с открытыми сердцами и умами. |
Americans have so often tried to disseminate their ideas of choice, believing that they will be, or ought to be, welcomed with open hearts and minds. |
В обычную формулу можно ввести ссылку на ячейку со значением или на само значение, также называемое константой. |
In an ordinary formula, you can enter a reference to a cell containing a value, or the value itself, also called a constant. |
И что удивительно, его жертвой стало само Федеральное бюро расследований. |
And, remarkably, the FBI itself was a victim. |
We can take it completely for granted. |
|
Если женщины работают более усердно, то они получают работу, и это само по себе гарантирует возникновение турбулентности в таких патриархальных обществах, как Грузия. |
If women work harder, they get the jobs, a sure recipe for turbulence in patriarchal societies like Georgia. |
I was just hoping it would just get better. |
|
Ты знала, что древние египтяне использовали само-украшение для... |
You know that the Ancient Egyptians used self-adornment to... |
Студенты вас любят но, само собой, вы вызвали недоумение у преподавателей. |
The students love you, but, of course, you've raised some eyebrows with the faculty. |
Но давать жизнь само по себе восхитительно... |
But giving birth in itself is fascinating... |
Щелчок... двойной щелчок... экран компьютера, само собой, клавиатура... и...штука которую ставят на пол... |
Clicking... double clicking... the computer screen of course, the keyboard... the...bit that goes on the floor down there... |
Будь он убийцей, такая статья стала бы крайним способом само-саботажа. |
If he was behind the murders it was the ultimate act of self-sabotage. |
Needless to say, we tracked the beast to its domicile. |
|
Оно подчинится правилам литературы, для которой некогда само их устанавливало. |
It will be subservient to the law of literature, which formerly received the law from it. |
Достойное само уж по себе достойно, не только по оценке чьей-нибудь. |
It holds his estimate and dignity as well wherein 'tis precious of itself as in the prizer. |
Любому, кто сидит за этим столом, вверено нечто более важное - само выживание нашей нации. |
Entrusted to anyone who sits behind this desk is something far more elemental, the very survival of our nation. |
И, если только вы не защитили диссертации, о которых я не знаю, даже не заикайтесь о Кеннеди, Зоне 51, и, само собой, ни при каких обстоятельствах не упоминайте высадку Аполло на Луну. |
And unless you guys have written some dissertations I don't know about, do not mention JFK, Area 51, and definitely, no matter what, do not mention the Apollo moon landing. |
Они все называют меня Брандо, потому что я - само олицетворение Марлона Брандо. |
They call me Brando because of my incredible Marlon Brando impersonation. |
Он так просто говорит, само воплощение невинности. |
He speaks in simple terms, the personification of innocence. |
Всплыла на свет, само собой разумеется, и история с любовницей, - всплыла со всеми прикрасами, на какие только способны гнев и презрение. |
Out came, you may be well assured, the story of the mistress; and out it did come, with all the embellishments which anger and disdain could bestow upon it. |
Само собой разумеется, он может поступить и так. |
' It's conceivable He might.' |
Само собой разумеется, - после некоторого молчания заметил нотариус, - что без вашего согласия супруга ваша не может принять наследство. |
The notary continued after a moment of silence: It is, of course, understood, sir, that your wife cannot accept the legacy without your consent. |
I'm gonna play the woman, not the case. |
|
Что само по себе прекрасно, только... Как узнать, вдруг я сделал неправильный выбор? |
Which is all well and good, except Well, what if I've made the wrong choice? |
Потому что само оно не поменяется. |
Those linens aren't gonna change themselves. |
Само твоё присутствие в здании нарушает международный закон. |
Your mere presence in this building violates international law. |
Само собою разумеется, что именно в этой части публики чаще всего происходили недоразумения из-за прав на первенство. |
It was of course amongst these that the most frequent disputes for precedence occurred. |
Сэр Артур говорит так, будто материнство незаконно само по себе. |
Sir Arthur speaks as if motherhood were not a legitimate aim in its own self. |
Событие или действие само по себе нейтрально, но оно получает свою квалификацию от Бога. |
An event or an action itself is neutral, but it receives its qualification by God. |
Вопрос в том, имеет ли данный аспект познания только практическую ценность или же он каким-то образом конституирует познание и, возможно, само сознание. |
The issue is whether the situated aspect of cognition has only a practical value or it is somehow constitutive of cognition and perhaps of consciousness itself. |
Просто быть на волосок от этого может привести к белым линиям, и лезвие само будет тянуть бумагу во время резки. |
Just being a hair off can result in white lines, and the blade itself will pull the paper while cutting. |
В австралийском штате Виктория, хотя самоубийство само по себе уже не является преступлением, оставшегося в живых самоубийцу можно обвинить в непредумышленном убийстве. |
In the Australian state of Victoria, while suicide itself is no longer a crime, a survivor of a suicide pact can be charged with manslaughter. |
Само здание Lafayette было снесено в 1957 году, чтобы освободить место для 12-этажного жилого дома. |
The Lafayette building itself was demolished in 1957 to make way for a 12-storey apartment building. |
Однако любое оправдание само по себе требует поддержки. |
However, any justification itself requires support. |
Не только само оружие, но и боеприпасы производятся в нескольких странах. |
Not only the gun itself but also the ammunition is produced in several countries. |
Название категории само составлено из двух слов: опасности и чемодан. |
The category's name is itself a portmanteau of the words Jeopardy and portmanteau. |
Бадди-обертывание может быть временным решением, или оно может быть использовано в качестве лечения само по себе. |
Buddy wrapping can be a temporary solution or it can be used as a treatment all by itself. |
Наличие разрешения на владение огнестрельным оружием само по себе не позволяет владельцу носить огнестрельное оружие где-либо вне дома, независимо от того, скрыто оно или нет. |
Having a permit to own a firearm does not itself allow the bearer to carry the firearm anywhere outside the home, regardless of whether it is concealed or not. |
KG 100; само крыло бомбардировщика эволюционировало как более крупный потомок более раннего подразделения Kampfgruppe 100 в середине декабря 1941 года. |
KG 100; the bomber wing itself evolved as the larger-sized descendant of the earlier Kampfgruppe 100 unit in mid-December 1941. |
Само слово Каста не существует ни в одном индийском языке. |
Please make changes there first, then copy to the article. |
Важно не столько само разбитое окно, сколько сообщение, которое разбитое окно посылает людям. |
It is not so much the actual broken window that is important, but the message the broken window sends to people. |
Само голосование проводится с использованием системы, аналогичной системе множественного членства, сначала прошедшей систему пост-голосования. |
Voting itself is held using a system similar to the multiple member first past the post voting system. |
Само слово латекс вычитается из испанского слова, обозначающего молоко. |
He says that FSB Zersetzung techniques were perfected by the East German Stasi secret police. |
Бригандину путают с хаубергеоном, а само название часто путают с бригантиной - быстроходным малым морским судном. |
The brigandine has been confused with the haubergeon, while the name is often confused with the brigantine, a swift small sea vessel. |
It is unclear whether the minairó leaves the seed or it is the seed itself. |
|
Использование неправильной формы японского языка само по себе может быть оскорбительным для слушателя. |
Using the incorrect form of Japanese can, itself, be insulting to the listener. |
Его существование просто считается само собой разумеющимся. |
Its existence is simply taken for granted. |
В самом деле, само название Malleus Maleficarum является женским, намекая на то, что именно женщины были злодеями. |
Indeed, the very title of the Malleus Maleficarum is feminine, alluding to the idea that it was women who were the villains. |
Обычно неуместно видеть такое оборудование само по себе или как нечто имеющееся под рукой. |
It is inappropriate usually to see such equipment on its own or as something present-at-hand. |
Not sure that needs to be resolved per se though. |
|
Я не думаю, что это само по себе заслуживает статьи. |
I don't think it warrants an article by itself. |
Само сообщение не является привилегированным, и одна сторона не может заставить другую соблюдать секретность, просто используя телефон. |
The communication itself is not privileged, and one party may not force the other to secrecy merely by using a telephone. |
Теперь это немного странно, что вы спрашиваете, насколько релевантен комментарий поддержки, поскольку само заявление является данной причиной. |
Now, this is a bit odd that you ask how the support comment is relevant, as the statement itself is the given reason. |
Хотя это может показаться само собой разумеющимся, мне интересно, подразумевает ли этот термин, что существуют и другие типы кустарников? |
Recluse and Fanelli were at odds over Recluse's friendships with Spanish republicans and Fanelli soon left Barcelona for Madrid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «само учреждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «само учреждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: само, учреждение . Также, к фразе «само учреждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.