Сбываются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сбываются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Come true
Translate
сбываются -

осуществляться, определяться, случаться, продаваться, выполняться, совершаться, реализоваться, исполняться, происходить


От имени Walt Disney World, места, где сбываются мечты, мы приветствуем всех вас на Epcot и World Showcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of Walt Disney World, the place where dreams come true, we welcome all of you to Epcot and World Showcase.

Наверняка детские мечты не сбываются так легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely childhood dreams don't come true This easily.

И те мечты, о которых ты отваживаешься мечтать, на самом деле сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the dreams that you dare to dream really do come true.

Не верь в проклятия, они не сбываются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't believe in curses, never have.

и время от времени желания сбываются

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every now and then... one of those wishes comes true.

Сны не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreams don't come true.

Я захотел написать о тех красивых мечтах, которые никогда не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to write about those beautiful dreams that never come true.

Они угадывают будущее и, как часть своего обмана, сообщают нам о нем, так что мы с удивлением обнаруживаем, что наши видения сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They guess the future and, as part of their deceit, they inform us of it so that we are astonished to discover our visions coming true.

Что ж, желания сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aww, well, wishes can come true.

Где все ваши мечты сбываются... до тех пор, пока фланцевые заглушки и крепежи связаны между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where all your dreams can come true... as long as they're flange stopper or fastener related.

Лучшие планы не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE BEST UN-LAID PLANS...

Что ж, возможно, наши желания не всегда сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, maybe we don't get what we want.

Кажется, ещё вчера мы были маленькими девочками, читали сказки, мечтали, и мечты, наконец, сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like only yesterday we were both little girls dreaming our fairy tale dreams, and tonight they're finally coming true.

Мы находим свидетелей тому, что мечты не всегда сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bear witness to evidence that dreams don't always come true.

Все твердили мне, что мечты не сбываются, верно, я была слишком открыта в разговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone told me my dreams were lies - because I said out loud the things I should've kept secret.

Эта запись также вводит сегмент Tomorrowland из Remember ... Мечты сбываются фейерверк-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recording also introduces the Tomorrowland segment of the Remember ... Dreams Come True fireworks show.

Говорят, что наш мир давно лишился волшебства и что наши мечты уже не сбываются, когда мы загадываем желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been said that magic vanished from our world a long time ago, and that humanity can no longer fulfill its desires through the power of wishes.

Там сбываются все мечты, и корм для голубей на вкус как тапиока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where dreams come true and pigeon poop tastes like tapioca.

Я буду давать вам обновленную информацию каждую неделю, и вы даже можете увидеть, что ваши желания сбываются в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you an update every week and you may even see your wishes come true within a week.

Я вроде как привыкаю к этому, потому что кажется, что довольно часто в историях есть вещи, которые сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kind of getting used to it, because it seems like it's quite often that there are things that are in the stories that come true.

Как хорошо, когда надежды сбываются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How sweet was the realization of hopes!

Ничего себе, а ведь такие желания почти никогда не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow! Those things almost never come true.

Жизнь - не музыкальный мультик, где ты поёшь песенку, и все твои скучные мечты сбываются как по волшебству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life isn't some cartoon musical where you sing a little song... and your insipid dreams magically come true.

А ты сказала, что божественные вещи не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you said really divine things didn't happen?

Некоторые из этих предсказаний сбываются по мере того, как год разворачивается, хотя многие из них терпят неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these predictions come true as the year unfolds, though many fail.

От имени Walt Disney World, места, где сбываются мечты, мы приветствуем всех вас на Epcot и World Showcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of Walt Disney World, the place where dreams come true, we welcome all of you to Epcot and World Showcase.

Тогда на следующей неделе все будут включаться и смотреть сбываются ли её предсказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then next week everyone tunes in to see how good her predictions were.

Приветствуем вас в Сказочную страну, где сбываются мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to Fairyland, where dreams come true.

Ведь мы не слышим обо всех тех случаях, когда предсказания не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't hear about all the times that people got stuff wrong.

Наш клиент пришел к убеждению, что предсказания в его гороскопе сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our client has come to believe that the predictions made in his horoscope are coming true.

Твои слова никогда не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never is when you say that.

Потому что они почти никогда не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they almost never do.

Но желания не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But wishes don't come true.

А твои мечты не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at you, you're not living your dreams.

Мечты никогда не сбываются так, как планируешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreams don't always turn out the way you planned.

Ну, у многих людей есть мечты, которые не сбываются, или сбываются и тогда все идет наперекосяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, lots of people have dreams that don't work out, Or they get their dream and then it goes wrong.

Чарльз, ваши ожидання никогда не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your expectations have often been your downfall, Charles.

Людям не приятно, когда ее предсказания не сбываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People get nasty when her predictions don't come true.

Согласно официальной информации компания Соорёг Tire & Rubber прекратила производство линейки шин бренда Starfire в Северной Америке, а также может и в дальнейшем уменьшить количество брендов, которые сбываются на территории этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auto Express Magazine's annual Product Honours Awards report has recognised the Goodyear HydraGrip as the 'Best Buy' tyre in the family car tyre market.

Думаешь, ты единственная, чьи мечты не сбываются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you think you're the only one with dreams that don't work out?



0You have only looked at
% of the information