Свертка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свертка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
convolution
Translate
свертка -

  • свертка сущ ж
    1. convolution
      (извилина)
      • оператор свертки – convolution operator
    2. fold, folding
      (раз, складывание)
  • сверток сущ м
    1. bundle, package, pack
      (пачка, пакет)
      • маленький сверток – little bundle
    2. parcel
      (посылка)
      • бумажный сверток – paper parcel
    3. roll
      (ролл)
      • больших свертка – large rolls

имя существительное
convolutionсвертка, виток, свертывание, извилина, изогнутость, оборот

  • сверток сущ
    • пакет · рулон · тюк · рол · поворот · роль
    • комок · сгусток

свертка, свертывание, изогнутость, оборот, виток, извилина


Что это у тебя из свертка высовывается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you got sticking out of that package?

Когда он проделал все это, ему вдруг стало страшно; он развернул все три свертка и снова пересчитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This accomplished, a panic came upon him, and he unwrapped them all and counted them again.

Что касается гидрологического моделирования, то свертка может быть использована для анализа связи стока ручья с осадками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to hydrologic modeling, convolution can be used to analyze stream discharge's relationship to precipitation.

Достал из свертка две запасные обоймы и положил их рядом с пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took the two spare magazines out of the rag and laid them next to the gun.

Я взял оба свертка, отдал хлеб девочке, а серо-стальная за прилавком смотрит на нас с холодной непреложностью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took up the two packages and gave the bread to the little girl, the woman all iron-gray behind the counter, watching us with cold certitude.

Математически взвешенная скользящая средняя - это свертка исходных точек с фиксированной весовой функцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematically, the weighted moving average is the convolution of the datum points with a fixed weighting function.

Свертка используется для прогнозирования сброса вниз по течению после выпадения осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convolution is used to predict discharge downstream after a precipitation event.

Стеттин подошел к письменному столу, вытащил из ящика два небольших свертка, рассовал по карманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to his desk and removed two small parcels, stuffed them into the pockets of his coat.

Он вернулся, чтобы увязать свой тюк по-дорожному; проверил, целы ли его три свертка со спичками, но не стал их пересчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went back to put his pack into shape for travelling. He assured himself of the existence of his three separate parcels of matches, though he did not stop to count them.

Два длинных свертка в бурой оберточной бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two long packages in brown wrapping paper.

Свертка-это математическая операция над двумя различными функциями для получения третьей функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convolution is a mathematical operation on two different functions to produce a third function.

Свертка-это процесс добавления каждого элемента изображения к его локальным соседям, взвешенным ядром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convolution is the process of adding each element of the image to its local neighbors, weighted by the kernel.

Затем мы упоминаем, что круговая свертка становится просто умножением, когда берется DFT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, we mention that circular convolution becomes just multiplication when the DFT is taken.

Свертка ядра обычно требует значений из пикселов за пределами границ изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kernel convolution usually requires values from pixels outside of the image boundaries.

В частности, нерезкая маскировка - это простая линейная операция изображения-свертка ядром, которое является дельтой Дирака минус ядро размытия Гаусса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, unsharp masking is a simple linear image operation—a convolution by a kernel that is the Dirac delta minus a gaussian blur kernel.

Мы украшали её до ночи, и потом мне приснились два длинных узких свёртка для нас с Джимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We decorated the tree until bedtime, and that night I dreamed of the two long packages for Jem and me.

Они проходят мимо тебя, все в шляпах, со свёртками... Но не в этом их суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They move past you and they wear hats and they carry bundles. But that's not the substance of them.

Сундук был до половины наполнен аптечными коробками, свёртками разноцветной чайной бумаги, жестянками из-под ваксы и сардин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trunk was half-full of chemist's boxes, packets of variously colored tea-paper, and tins which had contained blacking or sardines.

Эрл в дверях показался со свертками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earl came back with a couple of packages.

Эта глупая история о свертках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That silly story about the parcels!

Чужие посещенные города, чужие улицы, чужие дома, чужие просторы потянулись лентами, раскатывающимися мотками лент, вываливающимися свертками лент наружу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange towns she had visited, strange streets, strange houses, strange expanses drew out in ribbons, in unwinding skeins of ribbons, ribbons spilling out in bundles.

Мумифицированные внутренности разложены по свёрткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrails mummified separately in canopied wrappings.

Настал канун рождества, из вагона выскочил дядя Джек, но нам пришлось ждать его носильщика с двумя длинными свёртками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Uncle Jack jumped down from the train Christmas Eve day, we had to wait for the porter to hand him two long packages.

Снова Хайтауэр наблюдает из окна, как он выходит на улицу и отправляется в свой двухмильный путь к окраине, со свертками еды в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the window again Hightower watches him pass and go on up the street, toward the edge of town and his two mile walk, carrying his paperwrapped packages of food.

Сейф был набит всякими свертками и бумагами, но Трейси не обратила на них внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safe was filled with thick envelopes and papers, but Tracy ignored them.

Жервеза выходила из дому три раза и каждый раз возвращалась навьюченная свертками, как мул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three times Gervaise went out and returned laden like a mule.

Из магазина она вышла с двумя свертками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the two parcels she left the store.



0You have only looked at
% of the information