Сводило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сводило - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drove
Translate
сводило -


Длительное воздействие сводило их с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prolonged exposure drove them insane.

Это сводило его с ума, и он решил проветриться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was driving him crazy, so he decided to get some fresh air.

Нас долгое время что-то сводило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something's been drawing us together for such a long time.

Использование закрытых судов также сводило на нет плавучесть, которая скрывала массу газов сгорания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of closed vessels also negated the buoyancy that had disguised the mass of the gases of combustion.

Я подложил тебе под голову полотенце, выставил правильное время на часах духовки, потому что это сводило меня с ума и ушёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I then folded a towel under your head as a pillow, set your oven clock to the correct time because it was driving me crazy and I left.

Но оно только сводило его с ума...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all it did was make him bonkers...

В то время как рассредоточение танков среди пехотных соединений решало многие слабые стороны танка, оно также сводило на нет некоторые его сильные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While dispersing tanks among infantry formations solved many of the tank's weaknesses, it also negated some of their strengths.

Иногда они поднимали то одну, то другую лапу, словно ее сводило от холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally they lifted one fore paw or the other, with a restless movement, as if the frost tingled in their feet.

Любое повреждение гусениц или подвески сводило на нет защиту брони, так как экипажи были вынуждены спешиться и попытаться произвести ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any damage to the tracks or suspension negated the protection of the armor, as crews were forced to dismount and attempt repairs.

Управление ранее не пользовалось правами на проведение проверок и сводило такие проверки лишь к предотвращению и выявлению случаев мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inspection rights in these cases had not been utilized previously by the Office, limiting their value as a way to deter or identify fraud.

Большая часть гарнизона Оракау бежала, прорвав британский кордон, что сводило на нет все шансы на решающий удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the Orakau garrison escaped after breaking through the British cordon, negating any chance of a decisive stroke.

Словно что-то в нем сводило на нет всякую попытку переиначить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my thinking, there was something in him that made it hopeless to attempt to disguise him.

Это сводило его способность понимания лишь к восприятию голой сути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reduced to the bare essence of robotic understanding.

Палтус рвался из его организма сразу в двух направлениях - у мистера Эдвардса до сих пор сводило кишки, и он ощущал слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chowder had blown both ways and he still felt weak and crampy.

Солнце палило так неистово, что сводило людей с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun beat down with the kind of heat that drives good men bad.

Когда я видел вас несчастной, это сводило меня с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing you unhappy has very nearly driven me crazy.

Лори признается, что у нее тоже был роман с доктором Батлером, чье предпочтение дереву сводило ее с ума от ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lori admits to also having an affair with Dr. Butler, whose preference for Tree drove Lori mad with jealousy.

Кроме того, использование японцами аркебуз на большой дистанции и в концентрированных залпах сводило на нет любую возможность эффективной кавалерийской тактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Japanese use of the arquebus at long range and in concentrated volleys negated any possibility of effective cavalry tactics.

Меня особенно сводило с ума отношение к женщине; начитавшись романов, я смотрел на женщину как на самое лучшее и значительное в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What went to my head most of all was the attitude of the average man toward women. From my reading of novels I had learned to look upon woman as the best and most significant thing in life.

Это сводило на нет большую часть преимущества их высокой скорострельности за разряд, делая их гораздо менее мощными на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This negated much of the advantage of their high rate of fire per discharge, making them much less powerful on the battlefield.

Их мнение сводилось к тому, что, не говоря о прочих его недостатках, он был угрюмой скотиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their languid opinion seemed to be that, in addition to his other shortcomings, he was a sulky brute.

Решай они это заранее, это сводило бы на нет общие усилия, необходимые для того, чтобы вообще дожить до спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing so beforehand would undermine the very collaboration that was required to keep them alive long enough to be rescued in the first place.

Дело ответчика сводилось к тому, что КПСС сама по себе была неконституционной организацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The respondent's case was that the CPSU itself had been an unconstitutional organization.

Люди, что жили там до вас, кормили бездомных кошек, их собиралась стая, и маму это сводило с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who used to live there fed stray cats, so they were always around, and it drove my mother nuts.

Все, что я вывела из него, сводилось к одному: в Торнфильде есть какая-то тайна, от участия в которой я была намеренно отстранена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I had gathered from it amounted to this,-that there was a mystery at Thornfield; and that from participation in that mystery I was purposely excluded.

Это сводило на нет все надежды на новую кампанию в Шотландии и вызывало опасения гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stymied any hopes for a fresh campaign into Scotland and raised fears of civil war.

Он не понимал, что земная мантия конвекционирует, и это сводило на нет его предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not realize that the Earth mantle was convecting, and this invalidated his estimate.

Вместо этого все сводилось к тому, что лучше всего подходило ученику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead it came down to which was best suited to the student.

Требование точного считывания каждой битовой ширины практически сводило на нет преимущество Дельты с, за исключением эталонного измерения дельты С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Requiring every bit width to be read precisely basically nullified the Delta C advantage except for the Delta C reference measurement.

Все сводилось к тому, чтобы получить разрешения и концессии до того, как спохватятся конкуренты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was simply a question of obtaining his charters and franchises before his rivals had awakened to the situation.

Все это сводилось к Лоуренсу Оливье или Марлону Брандо, которые являются величайшими актерами в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases the skull of deceased Catacomb people was modelled in clay.

Взгляд Степана Трофимовича на всеобщее движение был в высшей степени высокомерный; у него всё сводилось на то, что он сам забыт и никому не нужен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Trofimovitch's view of the general movement was supercilious in the extreme. In his eyes all it amounted to was that he was forgotten and of no use.

Странам региона следует обеспечить, чтобы увеличение потребления энергии не сводило на нет выгоды от повышения эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countries in the region should ensure that increased energy consumption does not outweigh efficiency gains.

Охранять, охранение, охранитель - вот примерно весь их лексикон. Блюсти за тем, чтобы не запахло чужим духом, - к этому, в сущности, сводилось все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly the whole dictionary consisted of Conserver, Conservation, Conservateur; to be in good odor,-that was the point.

Какой-то мелкий мускул на загривке сводило спазмом, крошечными подергиваниями, пробивавшимися сквозь общий фон боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small muscle in the back of his neck spasmed, tiny twitches in a prickling underlayer of pain.

Общее мнение собравшихся горожан сводилось к тому, что все там будем и что бог дал, бог и взял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general opinion of the assembled citizens could have been summed up as We all have to go sometime and What the Lord gives, the Lord takes back.

На самом же деле все сводилось к тому, что мистер Уопсл, отвернув обшлага и взъерошив волосы, декламировал нам монолог Марка Антония над трупом Цезаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he did on those occasions was to turn up his cuffs, stick up his hair, and give us Mark Antony's oration over the body of Caesar.

А здесь всё сводилось к одному: вините во всём ереев, реабилитируйте нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these always moved in the same direction: blame the Jews, exonerate the Nazis.

Любая лабораторная система охлаждения воздушного заряда должна быть сконструирована таким образом, чтобы сводилось к минимуму скопление конденсата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any laboratory charge-air cooling system to minimize accumulation of condensate shall be designed.

Все это сводилось к Лоуренсу Оливье или Марлону Брандо, которые являются величайшими актерами в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That boiled down to Laurence Olivier or Marlon Brando, who are the greatest actors in the world.

Большинство предыдущих возражений сводилось лишь к тому, что это было довольно грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the earlier objections were just that it was kinda gross.

В их глазах, коллекционирование произведений искусства представляло собой не просто жест благотворительности или проявление гражданского духа, равно как не сводилось к крайне дорогостоящему увлечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their viewpoint, collecting art was not simply a matter of benevolence or public spiritedness. Nor was it simply a very expensive hobby.

В таком случае дело сводилось к тому, чтобы отыскать исчезнувшее отверстие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point was, then, to discover the hidden entrance.

Для него все сводилось к жиру и крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With him, it was all about fat and blood.



0You have only looked at
% of the information