Серьезная преступность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
серьезные вещи - serious stuff
очень серьёзно - very seriously
испытывать серьезные - experience serious
серьезная попытка - major attempt
стать серьезной проблемой - become a serious problem
серьезные и эффективные - serious and effective
серьезно дефектным - seriously defective
Наиболее серьезное преступление против - most serious crime against
мы принимаем это очень серьезно - we take this very seriously
нет серьезного - no serious
Синонимы к серьезная: крупный, тяжелой, важный, острый, сложной, серьёзный, тяжкий, тяжело, серьезен, сильно
подстрекать к совершению преступления - abet in a crime
кара за совершение преступлений - retribution for crimes
недонесение о преступлении - misprision
случаи сексуальных преступлений - cases of sexual offences
последствия преступлений - the consequences of crimes
общее преступление - general offence
преследования преступлений против - prosecute crimes against
учеты преступлений против человечности - counts of crimes against humanity
скрывать, укрывать преступление - to secrete a crime
синдицированное, гангстерское преступление - syndicate crime
Синонимы к преступность: противозаконность, мафия, криминальность, гангстеризм, оргпреступность, беззаконность, незаконность, подсудность, непозволительность
Значение преступность: Наличие, количество преступлений.
Я действительно читаю Кейп Таймс каждый день; я прекрасно понимаю, что преступность-это очень серьезная проблема. |
I do in fact read the Cape Times every day; I am well aware that crime is a very serious problem. |
Каждый из вас понимает, что... это серьезная организованная преступность... с огромной прибылью. |
It is time each and every one of you realize... this is a serious organized crime... with enormous profits. |
В преступном мире затевается серьезная игра. |
There's a power play brewing in the underworld. |
Следующая серьезная проблема была связана с самой природой преступности. |
The next big concern was over the nature of criminality itself. |
Для надлежащего подхода к решению этого вопроса необходима серьезная переориентация, т.е. отказ от акцента на обеспечении роста и усиление акцента на целостном, комплексном системном подходе. |
A shift is seriously needed, away from an emphasis on growth, and towards a holistic, complex systems approach, in order to tackle this issue properly. |
Я думаю, что серьёзная проблема возникает тогда, когда люди начинают делиться частными фотографиями других без их разрешения. |
What I do think is a serious problem is when people share private images of others without their permission. |
Как действуют эти преступники? |
How do these criminals operate? |
Тут серьезная проблема в том, что жизнь была для него в молодости слишком легка. |
A big part of his problem is that life was too easy for him when he was young. |
Похоже, рана не очень серьёзная. |
The wound doesn't appear to be too serious. |
Life is too serious to be boring who's to blame? |
|
И я слышу этого от парня, которые на преступниках тренировался в меткости? |
This coming from the guy who used to use criminals as target practice. |
Хотя мирный процесс продолжает осуществляться, серьезная обеспокоенность выполнением Всеобъемлющего мирного соглашения сохраняется. |
While the peace process is on track, serious concerns about implementation of the Comprehensive Peace Agreement remain. |
Но гораздо более серьезная проблема - которую также широко затрагивают в сопутствующих дебатах - заключается в необходимости предотвращения кризисов. |
But a far more significant challenge - largely covered in the accompanying debate - is the need for crisis prevention. |
Я знаю дюжину адвокатов, зарабатывающих в год по $400000, которые схватятся за возможность сажать преступников. |
There are a dozen defense attorneys I know making $400,000 a year that would jump at the chance to put criminals away. |
We were destitute, wanted, criminal. |
|
Но это очень серьезная штука - то, что вы мне предлагаете, мистер Джилген. |
But it's a pretty large thing you're proposing, Mr. Gilgan. |
Работа у Джека серьезная и секретная. |
Jack's work always seems so serious and secretive. |
По-твоему, у них в кармане все преступники и все нелегальное оружие в штате? |
But you think they control every slimeball and illegal gun in like a hundred communities? |
На внутренней стороне был маленький портрет Беренис - двенадцатилетняя девочка, тоненькая, хрупкая, высокомерная, сдержанная, серьезная -такой же она осталась и теперь. |
One interior face of it was lined with a photograph of Berenice as a girl of twelve, thin, delicate, supercilious, self-contained, distant, as she was to this hour. |
Она знала, что он просто шутит, но в его голосе ей почудилась серьезная нотка. |
She knew he was teasing her but she sensed a seriousness behind his words. |
У них серьезная фирма. |
At least, they are a serious enterprise. |
Благодаря твоему проступку, преступник, воспользовавшись ситуацией, взломал замок камеры и сбежал. |
And because of your delinquency, the prisoner was able to seize the opportunity to pick his cell lock and escape! |
Now, is this serious money, or is it nickel-and-dime bullshit? |
|
Ты преступник и грешник. |
You are a criminal and a trespasser. |
Преступник, который тебя пропускает и потом начинает напевать. |
A criminal who lets you by and then starts singing. |
Однажды мы заговорили о преступности и преступниках. |
One day we spoke of crime and criminals. |
This criminal can't carry his cross by himself anymore. |
|
Но для того, кто вырос на Матушке Гусыне, считалочка - вещь серьезная, правда? |
But if one has been brought up on Mother Goose - I mean it is really highly significant, isn't it? |
Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании |
Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting. |
Салли - самый разыскиваемый ФБР преступник, но стоит его матери щёлкнуть пальцами, и он начинает прыгать. |
Sully is the FBI's most wanted, but all his mother has to do is snap her fingers, and he jumps. |
Никогда не следует терять веру в сердце женщины, любящей своего ребенка; она раскается, никто не узнает, что она преступница. |
We ought never to despair of softening the heart of a mother who loves her child. She will repent, and no one will know that she has been guilty. |
Не ужас ли помешательства заставляет меня бежать из гостиницы, как преступника, вырвавшегося из тюрьмы? |
Is it insane terror which sets me on escaping from the hotel like a criminal escaping from prison? |
Мы хотим сделать эту модель, чтобы показать, насколько серьезна проблема. |
We're making this display to show how serious the problem is. |
В город приходят новые деньги и новые преступники, а нас просят поддерживать порядок со связанными за спиной руками. |
The city awash with new money and new crime and we're asked to police it with one hand tied behind our backs. |
We've got a major PR problem. |
|
Более серьезная проблема - это тяжелая артиллерия, земля - воздух. |
The bigger problem is the heavy artillery, the surface-to-air missiles. |
Все, что он хочет, это расслабиться Она слишком серьезная |
¶ All he wants is to chill out ¶ ¶ She's way too serious ¶ |
Вы делаете заявления, которые ни один детектив и ни одна серьёзная газета себе не позволит. |
You're making statements no investigator would ever make and no straight newspaper would credit. |
Джен, кто из новых работников преступник? |
Jan, which one of new employees is a criminal? |
You know, just taking a little bit off the top, stealing from criminals. |
|
Итак, придя к такому заключению, вы решили, что Стефани Блейк не грозит никакая серьезная опасность от Рассела Лаури. |
So, having concluded that, you decided that Stephanie Blake faced no serious threat from Russell Lowry. |
Но поступает серьезная травма, так что, нам нужно закругляться по-быстрому, ладно? |
But I have a big trauma coming in downstairs,so, um,we're gonna have to do this the fast way,okay? |
Другие берут взятки от этого преступника, но вы служите этой стране. |
Other men get rich off this criminal, but you, you serve this country. |
Твоя девчонка преступница. |
Your girl's a felon. |
Это серьезная проблема, когда речь идет о Викифауне, такой как WikiPuppies, но в случае вандалов и других вредителей, WikiBadgers полезны, если не забавны для наблюдения. |
This is a serious problem when WikiFauna like WikiPuppies are concerned, but in the case of vandals and other pests, WikiBadgers are useful, if not fun to watch. |
Из тех пациентов, у которых развивается этот побочный эффект, около четверти в одном исследовании заявили, что это серьезная и инвалидизирующая проблема. |
Of those patients that develop this side effect, about a quarter in one study said it was a major and disabling problem. |
Помимо места укуса, тип тяжести травмы может дать следователям ключ к пониманию психического состояния преступника. |
In addition to the location of the bite mark the type of severity of the injury may give investigators clues as to the mental state of the offender. |
Многие детективные шоу обычно используют флэшбэк в последнем акте, чтобы раскрыть заговор преступника, например убийство, писала она, Баначек, Коломбо. |
Many detective shows routinely use flashback in the last act to reveal the culprit's plot, e.g. Murder, She Wrote, Banacek, Columbo. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
Я недостаточно разбираюсь в этой теме, чтобы сказать, кто прав, а кто нет, но вырубка страниц-это серьезная форма вандализма. |
I do not know enough about this subject to say who is right and who is wrong, but page blanking is a serious form of vandalism. |
Более чем в трети случаев преступник также является несовершеннолетним. |
In over one-third of cases, the perpetrator is also a minor. |
Работы планировалось завершить в 2001 году, однако в 1999 году произошла серьезная авария, в результате которой пять человек погибли и 47 получили ранения. |
Work was planned to be completed in 2001; however a serious accident took place in 1999 which left five people dead and 47 injured. |
Во-первых, в стране существует серьезная нетерпимость к гомосексуальным отношениям из-за культурных убеждений гомосексуалистов. |
One, there has been a serious intolerance to homosexual relationships in the country because of cultural beliefs. |
Когда эта серьезная ложь является стратегической и влияет на доверие в отношениях, она может быть разрушительной и положить конец связям; они были названы ложью авторитета. |
When these serious lies are strategic and impact trust in relationships they may be devastating and end ties; these have been referred to as gravitas lies. |
Один ребенок, который готовился дать показания, получил сообщение о том, что у преступника была ее младшая сестра, и выбор того, что произойдет дальше, зависел от нее. |
One child who was being prepared to give evidence received a text saying the perpetrator had her younger sister and the choice of what happened next was up to her. |
19 августа 2008 года был введен новый тег fail, который будет использоваться для представленных статей, где субъект делает что-то невежественное или когда происходит серьезная ошибка. |
On August 19, 2008, a new fail tag was introduced, to be used for submitted articles where the subject does something ignorant or when a major gaffe occurs. |
Самая серьезная травма потребовала восстановления связок колена, что вынудило его пропустить весь сезон. |
The most serious injury required the reconstruction of a knee ligament, forcing him to miss the entire season. |
В природе развитие происходит быстрее всего, когда конкуренция за клиентов серьезна. |
In nature, development happens most quickly when the rivalry for customers is serious. |
В 1997 году началась серьезная работа над предложением о создании национального парка в тирольской долине Лех. |
In 1997 serious work began on a proposal to establish a national park within the Tyrolean Lech valley. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «серьезная преступность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «серьезная преступность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: серьезная, преступность . Также, к фразе «серьезная преступность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.