Скатывающемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Правила для родительских категорий неизменно скатываются вниз по дереву до определенных подкатегорий, поэтому нет необходимости явно указывать это. |
Rules for parent categories invariably roll down the tree to specific sub-categories so there is no need to explicitly state that. |
Таким образом, на этом собрании, скатывающемся в хаос, призывы лидеров к фракционности заслуживают рассмотрения. |
Thus, with the meeting falling into chaos, the leaders' calls for factionalism warrant self-criticism. |
На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно. |
On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings. |
Поверхности тангажа-это воображаемые плоскости, цилиндры или конусы, которые скатываются вместе без скольжения. |
Pitch surfaces are the imaginary planes, cylinders, or cones that roll together without slipping. |
Наступила очередь Шарпа задумчиво смотреть ей в глаза сквозь дождевые капли, скатывающиеся с кивера. |
It was Sharpe's turn to think, to watch her eyes through the rain dripping from the peak of his shako. |
Его эксперименты фактически проводились с использованием шаров, скатывающихся вниз по наклонным плоскостям, форма падения достаточно медленная, чтобы быть измеренной без передовых инструментов. |
His experiments actually took place using balls rolling down inclined planes, a form of falling sufficiently slow to be measured without advanced instruments. |
Сырье скатывают в шар, затем обжигают в печи или на передвижной решетке для спекания частиц в твердую сферу. |
The raw material is rolled into a ball, then fired in a kiln or in travelling grate to sinter the particles into a hard sphere. |
Этот желчный публичный диалог, скатывающийся порой до брани и взаимного очернительства, порождает дестабилизирующие вибрации, которые усиливаются от реакции на такие обмены критикой. |
This acrimonious public dialogue, at times descending to little more than name-calling, has set off destabilizing vibrations that are amplified by feedback at each exchange. |
Британцы были обеспокоены тем, что Соединенные Штаты скатываются в войну с Китаем. |
The British were concerned that the United States was drifting into a war with China. |
Затем куриную грудку скатывают в рулет, покрывают хлебными крошками и обжаривают во фритюре. |
The chicken breast is then rolled into a roulade, coated in bread crumbs and then deep fried. |
Овес имеет много применений в еде; чаще всего его скатывают или измельчают в овсяную муку, или измельчают в мелкую овсяную муку. |
Oats have numerous uses in foods; most commonly, they are rolled or crushed into oatmeal, or ground into fine oat flour. |
Похоже, он уже понял: одни слова не способны убедить мир в том, что Америка не готова спокойно смотреть на скатывающийся в хаос Ирак. |
He now seems to have recognized that words and gestures won’t convince the world that he’s not going to passively witness Iraq’s descent into chaos. |
Еще один метод скат-пения практикуется гитаристами, которые скатываются вместе со своими гитарными соло нота за нотой. |
Another method of scat singing is practiced by guitarists who scat along with their guitar solos note for note. |
Низкие дуги могут вызвать перенапряжение или слишком большую нагрузку на пателлофеморальный сустав, когда ноги скатываются внутрь. |
Low arches can cause overpronation or the feet to roll inward too much increasing load on the patellofemoral joint. |
Сушеную сузму, или курут, часто скатывают в шарики размером с мрамор. |
Dried suzma, or kurut, is often rolled into marble-size balls. |
Но прошло полчаса, слезы испарились (в невесомости они не скатываются вниз по щекам), и жжение прекратилось. |
It took more than half an hour for the tears to evaporate (they don’t fall in zero-G) and the stinging to go away. |
Через две недели пасту снимают и скатывают в шарики, которые оставляют сушиться на солнце. |
After two weeks, the paste is removed and rolled into balls which are left to dry in the sun. |
Наклеиваешь каперсы на сыр, таким образом, они не скатываются. |
Glue the caper into the cheese, that way, they don't roll off. |
Есть внезапные потоки и грозы, скатывающиеся с горного склона. |
There's flash flood and storms that roll down the shoulder of a mountain. |
Как Мартл говорит о своей сестре Эдне: Как только они начинают, так и скатываются, пока не угаснут. |
From what Myrtle says about her sister, Edna, once they start, it's a slippery slope till they go. |
They arise, roll up and stow away their mattresses. |
|
Мы как цыплята в эксперименте в ожидании шарика, скатывающегося по желобу. |
We're chickens in an experiment waiting for that pellet to come down the shoot. |
Инструмент имеет цилиндрически сверлящий чантер, чаще всего скатывающийся в А, хотя возможна любая клавиша; D, C и Си-бемоль также являются общими клавишами. |
The instrument has a cylindrically bored chanter, most commonly pitched in A, although any key is feasible; D, C, and B flat are also common keys. |
Во время разгибания мыщелки бедренной кости скользят и скатываются в положение, которое вызывает полное раскрытие коллатеральной связки большеберцовой кости. |
During extension, the femoral condyles glide and roll into a position which causes the complete unfolding of the tibial collateral ligament. |
Есть внезапные потоки и грозы, скатывающиеся с горного склона. |
There's flash flood and storms that roll down the shoulder of a mountain. |