Сквайра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А ведь каждый такой офицеришка считает себя не хуже сквайра с годовым доходом в пятьсот фунтов! |
And yet I warrants me, there is narrow a one of those officer fellows but looks upon himself to be as good as arrow a squire of ?500 a year. |
I have been the squire's gamekeeper for 25 years. |
|
Ни одного парка, ни одного оленя, ни одного сквайра с пятью сотнями в год, кроме Ричарда Фаулера из Аббатства КВМ-Хир. |
Never a park, and never a deer, Never a squire of five hundred a year, Save Richard Fowler of Abbey-Cwm-hir. |
Неудивительно, что у бедного сквайра от страха душа в пятки ушла. |
It is no wonder, therefore, that the poor squire was not proof against the awe which she inspired. |
Уильям Мейкпис Теккерей изображал сквайра из Ярмарки тщеславия распутным, плохо образованным и невоспитанным пережитком прошлого. |
William Makepeace Thackeray depicted a squire in Vanity Fair as a lecherous, ill-educated, badly mannered relic of an earlier age. |
Сюжет повествует о лицемерии сквайра, который пытается заставить своего сына отрицать, что он был отцом ребенка деревенской девушки, и вместо этого жениться на наследнице. |
The plot concerns the hypocrisy of a squire who tries to make his son deny he fathered a village girl's child, and instead marry an heiress. |
Англичанин не примет деревни без сквайра и пастора, колледжа без портвейна и старого дуба. |
And as you can't imagine a village without a squire and parson, or a college without port and old oak, you get the reputation of a Conservative people. |
В 1901 году Чарльз Льюис Тиффани, основатель компании Tiffany and Co., заказал семейную генеалогию, документирующую историю семьи Тиффани вплоть до Сквайра Хамфри Тиффани. |
In 1901, Charles Lewis Tiffany, founder of Tiffany and Co., commissioned a family genealogy documenting the Tiffany family history back to Squire Humphrey Tiffany. |
Бедная женщина была преданной служанкой сквайра все время их брака, и за ее преданность он платил тем, что был, как говорится, хорошим мужем. |
The squire, to whom that poor woman had been a faithful upper-servant all the time of their marriage, had returned that behaviour by making what the world calls a good husband. |
Например, в деле Кейсмент против Сквайра военнослужащий, находившийся в Китае во время Второй мировой войны, был осужден судом Соединенных Штатов за убийство в Китае. |
For example, in Casement v. Squier, a serviceman in China during World War II was convicted of murder in the United States Court for China. |
В области альтернативной истории он внес свой вклад в сборник 1931 года, если бы это произошло иначе под редакцией сэра Джона Сквайра. |
In alternative history, he contributed to the 1931 collection If It Had Happened Otherwise edited by Sir John Squire. |
Да, Капитан, разграбим гостиницу, деревню, и прекрасный зал Сквайра. |
Aye, Captain, plunder the inn, the village, and the Squire's fine hall. |
It was a murdered country squire. |
|
От души желаю вам в мужья честного сквайра, доброго, с хорошим доходом и без долгов. |
I wish you an honest country husband, with enough to live on, a little to lay by, and a good character, Cynthia. |
Наиболее распространенное определение сквайра относится к Средневековью. |
The most common definition of squire refers to the Middle Ages. |
Сейчас было бы прекрасным моментом для карты покинуть кабину сквайра и попасть сюда, покинуть кабину сквайра и попасть сюда, пройтись по камбузу, пройтись мимо моих глаз. |
But now would be a very good time for that map to walk out the Squire's cabin, come down here, walk in to the galley, walk past my eyeballs. |
Лавин сотрудничал с многочисленными продюсерами, включая Мартина Джонсона, Питера Свенссона, Дэвида Ходжеса, Мэтта Сквайра и Чада Крюгера. |
Lavigne collaborated with numerous producers including Martin Johnson, Peter Svensson, David Hodges, Matt Squire, and Chad Kroeger. |
Джонс? - повторил Даулинг, немного опешив. -Как! Мистер Джонс, который жил у сквайра Олверти, сейчас обедал с нами? - Он самый. |
Jones! answered Dowling a little eagerly; what, Mr Jones that lived at Mr Allworthy's? was that the gentleman that dined with us?-The very same, said the other. |
Джулию забавляло, что та обращается с ней как жена сквайра, желающая быть любезной с женой викария. |
Julia was grimly amused to find herself treated like a curate's wife to whom the squire's lady was being very kind. |
Если же это произойдет, сказал Джонс, - а враги его, наверное, постараются довести обо всем до сведения сквайра, - тогда его, а следовательно, и ее гибель - неминуема. |
Such a discovery, which his enemies gave him reason to think would be unavoidable, must, he said, end in his ruin, and consequently in hers. |
Доктор и старый Редрут, егерь сквайра ... заехали за мной на почтовой карете из Бристоля когда уже смеркалось |
The doctor and old Redruth, the squire's gamekeeper... came for me at dusk on the Bristol mail. |
The England of the Squire Winters and the Wragby Halls was gone, dead. |
|
Ни за что на свете не хотел бы я быть на месте -как бишь его? - сквайра Гамлета. |
I would not be in so bad a condition as what's his name, squire Hamlet, is there, for all the world. |
Правду сказать, священник покупал удовольствие полакомиться за столом сквайра ценой снисходительного отношения к некоторым вольностям речи хозяина. |
To say truth, the parson submitted to please his palate at the squire's table, at the expense of suffering now and then this violence to his ears. |
Преподобный Джеймс Эппли просит Холмса расследовать внезапную и неожиданную смерть сквайра Трелони из его прихода в Сомерсете. Оборот. |
The Reverend James Appley asks Holmes to investigate the sudden and unexpected death of Squire Trelawney of his parish in Somerset. Rev. |
В сердце миссис Вестерн накипело немало гнева против Софьи, но весь он вылился на сквайра. |
Mrs Western had collected a sufficient quantity of wrath for the use of Sophia; but she now transferred it all to the squire. |
Что же касается сквайра Вестерна, то он редко покидал комнату больного, - только в тех случаях, когда выезжал на охоту да сидел за бутылкой. |
As to Squire Western, he was seldom out of the sick-room, unless when he was engaged either in the field or over his bottle. |
Он согласился доложить Сквайрам, пока его апелляция на судебный запрет будет проходить через суд. |
He agreed to report to the Squires while his appeal of the injunction made its way through the court. |
Подписание контракта с ястребами произошло после спора со сквайрами, где он потребовал пересмотра условий. |
The signing with the Hawks came after a dispute with the Squires where he demanded a renegotiation of the terms. |
Проницательность сквайра Вестерна. |
The penetration of Squire Western. |
Он женился в 1750 году, построил Ганстон-Холл и жил жизнью сельского сквайра, контролируя свои земли, семью и рабов. |
He married in 1750, built Gunston Hall and lived the life of a country squire, supervising his lands, family and slaves. |
Мэри Энн Эванс, псевдоним Джордж Элиот, включает Сквайра касса в качестве персонажа своего романа Сайлас Марнер. |
Mary Ann Evans, alias George Eliot, includes Squire Cass as a character in her novel Silas Marner. |
Это так рассердило сквайра, что он выхватил у дочери муфту и с крепким ругательством бросил ее в камин. |
This so disconcerted the squire, that he snatched the muff from her, and with a hearty curse threw it into the fire. |
Муссельман пошел 4-22 со сквайрами, прежде чем он был заменен Джеком Анкерсоном 21 января 1976 года. |
Musselman went 4-22 with the Squires before he was replaced by Jack Ankerson on January 21, 1976. |
I knowed old Squire Tom, sir. |
|
Такова была власть сквайров в то время, что современные историки создали термин сквайрархия. |
Such was the power of the squires at this time that modern historians have created the term 'squirearchy'. |
Хаксли подумал и сказал, что люди, присутствовавшие при этом, ничем не уступали деревенским сквайрам. |
Huxley thought, and said, that the men who attended were as good as any country squire. |
Джон занимался некоторое время адвокатской практикой, но жизнь сельского сквайра была ему больше по нутру, и вскоре он тоже поселился под родительским кровом. |
John practiced for some time as a barrister, but had finally settled down to the more congenial life of a country squire. |
Экройд всегда интересовал меня как законченный с виду экземпляр деревенского сквайра. |
Ackroyd has always interested me by being a man more impossibly like a country squire than any country squire could really be. |
Мистер Шелби, если я хочу разыгрывать сквайра в вашем мнимом приюте, то и буду. |
Mr Shelby, if I want to play the squire in your place of false charity then I will. |