Следуете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
As promised, you handle work neatly. |
|
Вы строго следуете инструкции. |
You follow every instruction to the letter. |
Если вы следуете за своим окружением и порождаете мысли, спотыкаясь и падая, ища то голову, то хвост, это называется беспорядочным умом. |
If you follow your surroundings and give rise to thoughts, stumbling and falling while seeking now the head and now the tail, this is called the disorderly mind. |
Сделка обошлась бы в $3600 начальной маржи, и если вы следуете простым правилам, объясненным ниже, маржа не должна подняться выше $7500. |
This trade would cost us about $3,600 in initial margin, and if you follow the simple adjustment rules explained below, this margin should not rise above $7,500. |
Если вы следуете указаниям врача, то вам становится лучше, если вы не слушаться врача, вы можете получить осложнения, и даже умереть. |
If you follow the doctor's orders, you get better, if you disobey the doctor, you may get worse, and even die. |
Are you his shadow now, adhered to each footstep? |
|
Откройте файл и следуете инструкциям по установке |
Open the file and follow the steps to install |
Отец фаридов и Асмаханов был сирийцем, в арабском мире вы следуете линии отца. |
Farids and Asmahans father was Syrian, in the Arab world you follow the father line. |
Вы следуете инструкциям похитителя буква в букву. |
You follow the kidnapper's instructions to the letter. |
Вы делаете свой выбор, следуете инструкциям, а ... он так и не срабатывает. |
You make a choice, follow directions, and... it still doesn't work out. |
Покойного отправляют в первом самолете, вы следуете на другом в тот же день, вас встречают на лимузине, и в течении трех часов вы прибываете, процедура кремации проводится в вашем присутствии. |
The deceased is sent ahead by air, you follow on another flight that day, you are met by limousine, and within three hours of your arrival, the cremation procedure takes place in your presence. |
Значит, вьi не следуете примеру своего друга Марка Антония и не игнорируете римские законьi? |
So you don't follow the lead of your friend Mark Anthony and ignore Rome's laws? |
Я не могу сказать следуете вы ребята за нами или нет А я сейчас немного не в духе, если честно |
I can't tell if you guys are following me or not, and I'm just a little out of sorts, to be honest with you. |
Если б оказалось, что вы следуете на юг, я был готов довериться волнам, лишь бы не отказываться от своего намерении. |
I had determined, if you were going southwards, still to trust myself to the mercy of the seas rather than abandon my purpose. |
Простешая вещь в мире вырастить ребенка если вы следуете правилам. |
Easiest thing in the world to raise a kid if you follow the steps. |
В тот момент, когда вы следуете за кем-то, вы перестаете следовать истине. |
The moment you follow someone you cease to follow Truth. |
Полагаю, в делах вы не следуете тому, что называете благочестивыми принципами. |
I suppose you don't conduct business on what you call unworldly principles. |
Вы следуете в верном направлении, потому что с помощью стиха вы можете говорить о своем внутреннем мире. |
You're going in the right direction because you're allowing the verse to be a man speaking his inner world. |
Если вы постоянно не следуете политике, то вас могут наказать. |
If you consistently do not follow policy, then you can be sanctioned. |
Я не могу сказать следуете вы ребята за нами или нет А я сейчас немного не в духе, если честно. |
I can't tell if you guys are following me or not, and I'm just a little out of sorts, to be honest with you. |
И пока вы слепо следуете за ним, Империя будет всего лишь пешкой Основателей. |
And as long as you follow him the Empire will be nothing but a pawn of the Founders. |
Вы здесь не следуете консенсусу и ведете себя очень эгоистично. |
You are NOT following consensus here and are being very selfish. |
Только убедитесь, что вы следуете инструкции по технике безопасности с жидким азотом ... защитные очки и перчатки,должны быть на вас вас время. |
Just make sure that you follow the safety instructions with the liquid nitrogen... goggles and gloves at all times. |
Если вы следуете данным указаниям, попробуйте этот прием с инструментом прямоугольного выделения, а затем переключитесь в быструю маску. |
If you are following along, try this out with the Rectangle Select tool, and then toggle QuickMask. |
Где бы вы ни были—если вы следуете за своим блаженством, вы наслаждаетесь этим освежением, этой жизнью внутри вас, все время. |
Wherever you are—if you are following your bliss, you are enjoying that refreshment, that life within you, all the time. |
Всегда включенный экран удобен тем, что он не выключается, когда вы, например, следуете по маршруту на карте или читаете статью при низком уровне заряда аккумулятора. |
Using the always-on display is convenient when you do not want the screen to switch off, when you are looking at a map, for example, or reading an article on a low battery. |
Итак, Вы следуете за ним, он уходит, вы садитесь в карт и переезжаете его. |
So you go after him, he takes off, you get in the cart, and you run him down. |
Очень медленное движение, если вы следуете в южном направлении... |
Pretty slow commute if you're heading southbound... |
The way you follow me like a lovesick puppy. |
|
Уверена, вы следуете политике м-ра Валентайна и не взяли оружие, |
I'm sure you've adhered to Valentine's strict no-weapons policy... |
Вы следуете за посланием смерти, которое принудит вас к саморазрушению! |
You follow an epistle of death that forces self-destruction upon you! |
- Важно, что вы следуете - important that you follow
- Вы следуете - you follow
- если вы следуете - if you are following
- до тех пор, пока вы следуете - as long as you follow