Смычно гортанный взрывной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смычно гортанный взрывной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
смычно гортанный взрывной -



Черт, признаю, у меня был взрывной характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I gotta admit it. I had a short temper.

Самка может издавать какие-то гортанные крики в гнезде, а вылупившиеся детеныши издают негромкие трели в общении со своими матерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female may utter some guttural calls at the nest and brooded young make a soft, trilling call in communication with their mothers.

— Где упала и потеряла сознание от взрывной волны, и оставалась там остаток ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where she was knocked unconscious by the blast and remained there for the rest of the night?

Половина населения Земли будет сожжена взрывной волной, остальные замёрзнут во время ядерной зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the world's population'll be incinerated by the heat blast... and the rest'll freeze to death from nuclear winter.

Взрывной рост числа колледжей произошел в конце 19-го и начале 20-го веков, частично поддержанный программами земельных грантов Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explosive growth in the number of colleges occurred at the end of the 19th and early 20th centuries, supported in part by Congress' land grant programs.

После первого потрясения, вызванного взрывной волной, водитель моей башни - опытный и безжалостный - сумел восстановить какой-то контроль над машиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first shock of damage had passed, and the driver-brilliant, and evil-had managed to regain a semblance of ,control.

В Джорджтауне наблюдается взрывной рост населения на юге страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgetown has seen an explosion of population growth in the south.

И я не верю, что этот небольшой взрывной механизм был детонатором для большой бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A-and I don't believe that the small explosion was a detonator for a larger bomb.

Водослей изрыгнул серию гортанных звуков, которые могло издавать только существо со ртом в виде трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downspout spluttered a series of guttural syllables only pronounceable by someone with a mouth shaped like a pipe.

Когда Элли начала встречаться с моим бывшим, перед началом игры в ПДЛДН она смешала мой напиток со сливовым соком, так что у меня был взрывной понос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ally dated my ex and we would pregame before BFGFBFFs, she would spike my drink with prune juice so that I would have explosive diarrhea.

Задержка с подготовкой спецификации на наружную навесную стену была вызвана отсутствием всеобъемлющих исследований защиты от действия взрывной волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specification of the curtain wall was delayed due to the absence of comprehensive studies on blast protection.

Самый взрывной хит дня и весь плей-офф разорвавшаяся бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most explosive hit of the afternoon and the whole playoffs diffused the bomb.

Текстовые сообщения, новая система с десятком клавиш которая снижает общение, на одном из самых красивых языков в мире к примитивизму, ограниченной и гортанный лексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Text messaging: A new ten-key system that reduces one of the most beautiful languages to a primitive, limited and guttural vocabulary.

Да, мне показалось, что мы наблюдаем взрывной переход энергии из черепа профессора Вебера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, for a moment, I thought we'd bear witness to an explosive transfer of energy from Professor Weber's skull.

Дотракийский язык очень труден в произношении — слишком гортанный и грубый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dothraki is difficult for the mouth to master. So guttural and harsh.

Когда слышу их гортанные звуки, я таю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear those guttural sounds, I'm putty.

Если её удивить, она так... смеялась, издавала радостный, гортанный грохот, который шёл откуда-то из глубины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you surprised her, she had this... this laugh, this joyous, guttural rumble that came from way down deep inside.

Она унаследовала взрывной темперамент отца и ненавидела его за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had inherited her father's temper, and she hated him for it.

Судя по местонахождению обломков, отброшенных взрывной волной, взрывное устройство было расположено на передней части топливного бака поверх ЭМ клапана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in mapping the geography of the debris field back to the blast point, the device was likely anterior to the fuel tank, piggybacked on to the solenoid.

Она потрясла мир взрывной волной и белой вспышкой: атомная бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reached us in a shock wave and a white light: The atom bomb.

Доктор Вог, на теле Мари были обнаружены следы взрывной декомпрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Vaughn, Marie's body showed signs of explosive decompression.

Они впереди взрывной волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're ahead of the shock wave.

Нет, я считаю, что в пространственно- временном континууме образуется дыра такой взрывной силы, что убьёт всех в радиусе ста километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. I think we'll cause a rip in the space-time continuum that'll have such explosive force, it will kill everyone in a hundred-mile radius.

Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast wave.

Так разве мы не находимся в радиусе поражения взрывной волной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, doesn't that put us inside the blast radius?

Перевод устройства на грань взрывной цепной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushing the gadget to the brink of an explosive chain reaction.

Я читал, что часть взрывной волны идёт вверх до сюда - до этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read that part of the blast goes upward toward here- point of weakness.

Но тот факт, что его задело взрывной волной, указывает на то, что заряд привёл в действие кто-то другой, и Дэниел не успел убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the fact that he was caught up in the blast suggests someone else set it off, before Daniel could get clear.

Его выбросило сюда взрывной волной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was blown here by an explosion.

Это от взрывной волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the concussion that does it.

Если это сработает, то взрывной волной нас выбросит наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it works, the pressure will take us right to the top.

Вводишь координаты, встаёшь на него и улетаешь на взрывной волне прочь из Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you feed it coordinates, stand on top and ride the concussion all the way out of the solar system.

Его, видно, отшвырнуло взрывной волной куда-то в темноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explosions had hurled it somewhere into the night.

Взрывной перелом C-6, придется делать дискотомию и сверху, и снизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a burst fracture of C-6 so we need to do discectomies above and below.

Мужайся, ибо когда я открою эту тайну... тебя может накрыть внезапный приступ взрывной амнезии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brace yourself, for when I speak these words... You may well suffer an attack of explosive amnesia!

Этот метод может быть использован для создания термоядерного оружия произвольно большой мощности, в отличие от атомных бомб, которые ограничены по своей взрывной силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique can be used to construct thermonuclear weapons of arbitrarily large yield, in contrast to fission bombs, which are limited in their explosive force.

По состоянию на 2015 год некоторые танки CM11 были модернизированы с помощью взрывной реактивной брони вокруг башни и корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2015, some CM11 tanks are observed to be upgraded with explosive reactive armor around the turret and hull.

Он известен своим непоколебимым замком на канавке, взрывной силой и скоростью,а также сумасшедшими отбивными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known for the unshakable lock on his groove, explosive power and velocity, and crazy chops.

Как и в случае с катапультируемым креслом пилота, взрывной заряд мог выбросить дроида из Крестокрыла в экстренной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the pilot's ejection seat, an explosive charge could eject the droid from the X-wing in an emergency.

Тело Саурона распадается с взрывной силой после того, как Исилдур отсекает кольцо рукоятью-осколком меча Нарсила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sauron's body disintegrates with explosive force after Isildur cuts off the Ring with the hilt-shard of the sword Narsil.

] будет в три раза больше взрывной мощности штатного термобарического варианта 125-мм управляемых ракет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] to be three times the explosive power of regular thermobaric variant 125 mm guided missiles.

Просмотрев викибук по термитному синтезу, я думаю, что у меня есть ответ, но вопрос в том, является ли такая реакция просто зажигательной или взрывной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reviewing a wikibook on thermite synthesis, I think I may have my answer, but the question is, is such a reaction simply incendiary or explosive?

Основной значимой тенденцией Интернета вещей в последние годы является взрывной рост числа устройств, подключенных и контролируемых Интернетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IoT's major significant trend in recent years is the explosive growth of devices connected and controlled by the Internet.

Третья фаза временно закончилась тем, что вязкая лава перекрыла вентиляционные отверстия, но вскоре продолжилась взрывной активностью, ограниченной кратерами Грис и Эль-Азуфрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third phase ended temporarily with viscous lava obstructing the vents, but continued soon with explosive activity restricted to the Gris and El Azufral craters.

Медиально к нему относятся пищевод, трахея, грудной проток и левый возвратный гортанный нерв; латерально к нему-левая плевра и легкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medial to it are the esophagus, trachea, thoracic duct, and left recurrent laryngeal nerve; lateral to it, the left pleura and lung.

Одним из регионов, где наблюдается взрывной рост, является Западная Африка, особенно Нигерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One region seeing explosive growth is Western Africa, particularly Nigeria.

Как и большинство галлинистых птиц, они имеют короткий взрывной полет и полагаются на скольжение, чтобы покрыть большие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most gallinaceous birds, they have a short-lived explosive flight and rely on gliding to cover extended distances.

В качестве одной из основных причин взрывов котлов - утилизаторов установлен взрывной механизм жидкостно-жидкостного типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liquid - liquid type explosion mechanism has been established as one of the main causes of recovery boiler explosions.

Это был андезитовый и дацитовый стратовулкан, чья эруптивная активность была гораздо менее взрывной, чем у современного Пинатубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an andesite and dacite stratovolcano whose eruptive activity was much less explosive than modern Pinatubo.

Он известен своей взрывной скоростью, особенно на контратаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known for his explosive speed, especially on counterattacks.

При всем остальном этот взрывной рост в неформальном секторе, скорее всего, будет сопровождаться быстрым ростом трущоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam and a few hunters gather to defeat the Men of Letters while Castiel retrieves Kelly after killing Dagon.

Это действует для всасывания взрывной среды через второй шланг, который соединяется с воздушным потоком после сходящегося-расходящегося сопла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This acts to suck the blast media up through a second hose, which is connected into the air-stream after the converging-diverging nozzle.

Взрывание льда является самым безопасным методом взрывной технологии из-за отсутствия загрязняющих веществ в воздухе, совместимых с другими взрывными технологиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice blasting is the safest method of blasting technology because of the lack of air pollutants consistent with other blasting technology.

Другие издаваемые звуки-резкие и гортанные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sounds emitted are harsh and guttural.

У лошади слуховая труба открывается в гортанный мешок, а миндалины диффузны и слегка приподняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the horse the auditory tube opens into the guttural pouch and the tonsils are diffuse and raised slightly.

Инфраглоттическая полость - это часть гортани, расположенная ниже гортанных желудочков и голосового кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infraglottic cavity is the portion of the larynx below the laryngeal ventricles and the rima glottidis.

Следовательно, гортанный выступ увеличивается в размерах преимущественно у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the laryngeal prominence grows in size mainly in men.

Однако перспективы конструктивного диалога были подорваны взрывной полемикой вокруг полета У-2 над советской территорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, prospects for constructive dialogue were dashed by the explosive controversy surrounding the U-2 flight over Soviet territory.

Они часто издают взрывной низкий гудок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often emit an explosive low-pitched honk!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смычно гортанный взрывной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смычно гортанный взрывной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смычно, гортанный, взрывной . Также, к фразе «смычно гортанный взрывной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information