Соблазн обмануть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соблазн обмануть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
temptation to cheat
Translate
соблазн обмануть -

- соблазн [имя существительное]

имя существительное: temptation, enticement, lure, seduction, allurement, honeypot, inveiglement

- обмануть

trick out of



Когда мы все сидим в темноте с попкорном, мы все позволяем обмануть себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we all sit down in the dark with our popcorn, we're all allowing ourselves to be deceived.

Впервые в жизни у меня есть шанс уступить соблазнам большого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time I've had the chance to yield to the temptations of a great city.

Парень, который их соблазнил, использовал мощь своего тела против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy that lured them used his size against them.

И представьте, он только что отмотал 6 лет за поджог своей квартиры при попытке обмануть страховщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And get this, he just did a six-year stretch for burning down his apartment in an insurance fraud scheme.

Это даёт тебе возможность обмануть меня и быть обманутым мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me.

Думаю, попытаться обмануть Сэма, убедив, что дело уже есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess try to bluff Sam into thinking I do have a case.

Это еще более убедило Путина в том, что западные лидеры пытаются обмануть Россию, настраивая ее на благодушной лад и планируя при этом смену режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That only made Putin more certain that Western leaders had been leading on Russia, lulling it into complacency, while planning regime change.

Смуглого убийцу занимал вопрос, не было ли ее временное забытье лишь попыткой обмануть его, чтобы избежать дальнейшей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered if her current slumber was just a deception, a pathetic attempt to avoid further service to him.

Впрочем, убийца может обмануть правосудие (как это часто делается), постоянно переходя границу и меняя национальность и место жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all this the red-handed assassin may cheat justice-often does-by an adroit migration from one to the other-a mere change of residence and nationality.

Игрок менял столы, старался обмануть судьбу и найти везучее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gambler kept changing tables, trying to outwit fate and find a lucky spot.

Вор, переодевшийся в монаха, чтобы обмануть ференги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thief disguises himself as a monk so he can swindle a Ferengi.

Обмануть смерть сумел только один но если мы объединим свои силы то сможем раскрыть эту тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cheat death is a power only one has achieved... but if we work together... I know we can discover the secret.

Если они попробуют обмануть меня, я знаю что с ними делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they try their deceit and cajolery on me, I will know how to deal with them.

Если мы хотим обмануть кого-то, надо использовать хитреца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, if we're playing a trick on someone, we'll have to use the trickster.

Обмануть смерть однажды ему оказалось недостаточно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheating death once wasn't enough for him?

Подвергнутая преследованию студентка высшей школы соблазнила в отеле серийного хищника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victimized high school student lured to hotel by a serial predator.

Я про твою попытку соблазнить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your unrelenting mission to seduce me?

И ты будешь счастлив узнать, что чешуйчатая соблазнительница

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll be happy to know that that scaly temptress

Но в сущности, я здесь, чтобы выявить твои соблазны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm here to ascertain your temptations.

Мерфи, я хочу чтобы ты... не позволяйте умиротворенности города обмануть вас, комиссар

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy, I want you to... Don't let the city's peacefulness fool you, commissioner.

Я не встречаюсь с людьми, чтобы потом их обмануть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't go around deceiving people.

У вас на руках лишь набор соблазнительных спекуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you have here are a number of titillating speculations.

День ото дня всё больше и больше людей соблазнялись незамысловатыми проповедями Назарянина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day by day, more and more people were being seduced by the Nazarene's simplistic homilies.

Мисс Пенедрейк была права на счет соблазна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Pendrake was right about temptation.

Сенатор и ревизия были придуманы, чтобы обмануть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The senator and the tour of inspection were invented to deceive you.

Я говорила тебе, что это никогда не сработает на деле, Ирлинг, Осло всегда пытается обмануть....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you this would never work on the ground, Erling, Oslo always trying to second guess...

Не поддамся соблазну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't give in to temptation.

У всех есть плохой родственник, который учит разным вещам вроде курения или карманной кражи, как завести машину без ключа, как положить кнопку в обувь, когда хочешь обмануть детектор лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody has a bad cousin that teaches you a few things. Like how to smoke, how to pick-pocket, how to hot-wire a car, how to put tacks on your shoe when you want to throw off a-a lie-detector test.

Он не должен жить в монастыре по причине соблазнов лукавого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May he not live in the monastery for fear of the evil one.

Да как он смел так обмануть ее, лишить ребенка, морочить басней, будто он хочет стать скотоводом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dared he do it to her, trick her out of a baby, try to make her believe he ever had any intention of becoming a grazier!

Она может обмануть оборудование, сказать ему то, что мы ожидаем увидеть, и когда она боится, то показывает нам учащенное сердцебиение, когда мы пытаемся ее заморозить, она делает обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can fool the equipment, tell it what we're expecting to see, so she gets scared and it projects an increased heart rate, we try and freeze it and it does the opposite.

Меня трудно обмануть, а Господа просто невозможно, не так ли? Меня трудно обмануть, а Господа просто невозможно, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to fool me, but it's impossible to fool the Almighty, ain't it?

Я видела, как он соблазняет супермоделей и принцесс и... выплёвывает их косточки, когда закончит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've watched him seduce supermodels and princesses and... Spit out their bones when he is finished.

Тебя слишком легко обмануть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too easily taken in.

Так это то, что если проклятие реально, единственный способ разрушить его - обмануть злую королеву...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that if the curse is real, the only way to break it is by tricking the evil queen...

Но соблазнивший ее юный солдат ушел на войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the young soldier who seduced her went to war.

Ты позволил ей обмануть тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lot her cheat you out of everything?

Соблазны возникали на каждом шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temptation lay in wait for them at every step.

Боюсь, если даже визит этих знакомых, Брейсуэйтов, отменят, все равно отыщется какой-нибудь предлог обмануть наши ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if this family, the Braithwaites, are put off, I am still afraid that some excuse may be found for disappointing us.

Если обмануть их захочешь, отрежешь ему палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they even suspect you of misleading them... clip off one of his fingers.

Гипнос смог обмануть его и помочь данайцам выиграть Троянскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypnos was able to trick him and help the Danaans win the Trojan war.

Романтика розы высмеивает условности куртуазной любви, критически изображая женщин не более чем соблазнителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romance of the Rose satirizes the conventions of courtly love while critically depicting women as nothing more than seducers.

Там не должно быть никаких карманов, где люди могут обмануть систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There shouldn't be any pockets where people can cheat the system.

Когда Гор пьян, сет соблазняет его переночевать в одной постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Horus is drunk, Seth seduces him to sleep over the night in one bed together.

Если у вас есть кто-то достаточно компетентный, чтобы обмануть, он также достаточно компетентен, чтобы знать, какие ответы от него ожидают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have someone competent enough to cheat they are also competent enough to know what answers are expected of them.

Тем временем Ариана предпринимает серию попыток соблазнить Эммануэль, кульминацией которых становится сексуальная встреча двух женщин на корте для сквоша, граничащая с изнасилованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ariane makes a series of attempts to seduce Emmanuelle, culminating in a sexual encounter between the two women on a squash court which verges on rape.

Кроме того, добавление одной ссылки в качестве примера соблазняет людей добавить второй пример, и вскоре статья снова в основном внешние ссылки и обсуждения этих ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, adding one link as an example tempts people to add a second example and soon the article is again mostly external links and discussions of those links.

Сыны Божьи стали отождествляться только с праведниками, точнее с потомками Сифа, которых соблазнили женщины, происходившие от Каина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sons of God came to be identified merely with righteous men, more precisely with descendants of Seth who had been seduced by women descended from Cain.

Однако, когда тара идет к своему мужу, он узнает стиль соблазнения Майи и снова пытается унизить свою жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when Tara goes to her husband, he recognises Maya's style of seduction and again tries to humiliate his wife.

В мотеле Дин неоднократно пытается соблазнить Синди, но она отвергает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the motel, Dean repeatedly tries to seduce Cindy but she rebuffs him.

Это ложь и означает, что вы хотите обмануть Королеву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a lie and means that you wish to cheat the Queen.

Он не лгал, но сильно искажал правду, чтобы обмануть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't lying, but he was twisting the truth a lot in order to decieve.

Самая богатая, самая соблазнительная книга была написана Максом Брухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The richest, the most seductive, was written by Max Bruch.

Другими словами, это понятие претендует на научность и может обмануть непрофессионала, но в научном методе нет никакой основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, the notion claims to be scientific, and may fool the layman, but there's no basis in the scientifc method.

Здесь Иисус-это колдун, который соблазнил других евреев на отступничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Jesus is a sorcerer who has enticed other Jews to apostasy.

Виновность возрастает тогда, когда намерение обмануть влечет за собой риск смертельных последствий для тех, кто сбивается с пути истинного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The culpability is greater when the intention of deceiving entails the risk of deadly consequences for those who are led astray.

В склепах Ваджраяны нет никаких социальных условностей, которым можно было бы соответствовать, и никаких отвлекающих факторов, которыми можно было бы соблазнить сиддху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the charnel grounds of Vajrayana, there are no social conventions to conform to and no distractions to be seduced by for the siddha.

Когда план обмануть грабителей с помощью пороха проваливается для Ленни, Ленни пишет SB своей кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a plan to trick the robbers with gunpowder fails for Lenny, Lenny writes 'SB' with his blood.

Чего Берни еще не знает, так это того, что Шелли заплатила Натали, чтобы та соблазнила его остаться и работать в Шангри-Ла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Bernie doesn't know yet is that Shelly has paid Natalie to seduce him into staying and working at the Shangri-La.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соблазн обмануть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соблазн обмануть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соблазн, обмануть . Также, к фразе «соблазн обмануть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information