Содержался в полной изоляции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
содержание спирта - alcoholic concentration
объемное содержание - volumetric content
содержание соли - salt content
глубокое содержание - deep content
общее содержание озона - total ozone
пожертвовать капитал на содержание больницы - endow a hospital
нет ответственности за содержание - no liability for the contents
символическое содержание - symbolic content
содержание справки - help content
содержание водяного пара - water vapor content
вес в обществе - weight in the society
перекрывать в напуск - lap
возвращение в прежнее состояние - regression
завертывать в пакет - parcel
раз в год - once a year
билет в один конец - One way ticket
место в книге - place in the book
повышать в цене - raise in price
передел чугуна в сталь - conversion
золотая монета в 10 долларов - eagle
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
отметка уровня полной воды - high-tide mark
в полной мере реализовать - fully implement
без полной информации - without complete information
посадка с полной остановкой - full stop landing
в полной мере выгоду от - take full benefit from
в полной мере и конструктивно - fully and constructively
для каждой полной - for each complete
доказательство полной корректности - proof of total correctness
не в полной мере применяется - not fully applied
ферма, не обеспечивающая хозяину полной занятости - part-time farm
Синонимы к полной: весь, в теле, во сколько, много, хорош, мало ли, слава богу, общий, во всех отношениях
расовая изоляция - racial isolation
изоляционные свойства - insulating qualities
проводник с диэлектрической изоляцией - dielectric coated conductor
кабель с шёлковой и хлопчатобумажной изоляцией - silk-and-cotton covered cable
изоляционные материалы - insulation materials
Изоляция активного - insulation of active
Изоляция из минерального волокна - mineral fiber insulation
иметь место в изоляции - take place in isolation
напряжение изоляции - isolation voltage
многослойная изоляция - sandwich-type insulation
Синонимы к изоляции: эксклюзивности, исключительности, эксклюзив, отчуждения, маргинализации, исключение
Императорская семья содержалась в строгой изоляции в Ипатьевском доме. |
The imperial family was kept in strict isolation at the Ipatiev House. |
К тому времени, когда в апреле 2010 года подошел срок его судебного разбирательства, он уже почти три года содержался в изоляции. |
By the time his trial date approached in April 2010, he had been held in isolation for nearly three years. |
Дети содержались в строгой изоляции в течение шести недель до депортации в Освенцим; никто из них не выжил. |
The children were held in strict isolation for six weeks before deportation to Auschwitz; none survived. |
В Луизиане, где на 100 000 граждан приходится 843 заключенных, такие заключенные, как ангольская Тройка, содержались в изоляции в течение сорока лет. |
In Louisiana, with 843 prisoners per 100,000 citizens, there have been prisoners, such as the Angola Three, held for as long as forty years in isolation. |
С 1830 года Мамонов содержался в строгой изоляции в Васильевском имении на Воробьевых горах, специально приобретенном у князя Юсупова. |
Since 1830 Mamonov was kept in strict isolation at Vassilyevskoye manor at Sparrow Hills, which had expressly been purchased from Prince Yusupov. |
Арктика – чудесное место для изучения эффекта социальной изоляции. |
Now, in Arctica, that's a gold mine for studying effects of social isolation. |
Однако в другом месте, в каменоломне Окхэм, материал содержал одну кость, подвздошную кость, которая была явно непохожа. |
However, in another site, the Oakham Quarry, the material contained one bone, an ilium, that was clearly dissimilar. |
Вы создали генетический гибрид и растили его в изоляции. |
You made a genetic hybrid, raised it in captivity. |
Может, причина в социальной изоляции или политической поляризации? |
Are we stuck with social isolation or political polarization? |
Оливер содержал её на средства из траста, приобрёл год назад, недавно сдал в аренду самогонщику. |
Oliver financed it through the trust, purchased a year ago, recently rented to the moonshiner. |
Существует четкая и непосредственная связь между совмещением семейных обязанностей с профессиональной деятельностью и риском впасть в бедность и подвергнуться социальной и экономической изоляции. |
There is a clear and direct link between difficulties in combining family life and professional life and the risk of poverty and social and economic exclusion. |
Любая про-сирийских победы оппозиция угрожает ввергнуть Ливан в состояние международной изоляции. |
A possible victory of the pro-Syrian threatens to plunge Lebanon into a state of international isolation. |
Пожилые женщины, ухаживающие за сиротами и больными детьми, могут подвергаться социальной изоляции из-за стигмы и дискриминации в связи со СПИДом. |
Older women caring for orphans and sick children may be isolated socially because of AIDS-related stigma and discrimination. |
Требования к сопротивлению изоляции являются менее жесткими, чем в случае каждой из систем изоляции, образующих двойную изоляцию, и следует проверять только его наличие. |
The protective impedances have lower requirements than for each insulation of the double insulation and only their existence should be checked. |
Стены и крыши: за счет улучшения качества изоляции можно добиться сокращения объема энергии, используемой для обогрева и охлаждения помещений, на 25 процентов. |
Walls and roofs: Improved insulation can reduce the heating and cooling load by 25 per cent. |
Мы оказались в полной изоляции. |
We isolated ourselves, Francis. |
Они нуждаются в серьезной изоляции и температурном регулировании, прежде чем они созреют достаточно, чтобы иметь дело с миром. |
They need isolation and temperature adjustment before they can go out. |
Она не любила никаких напоминаний о том, что отец ее матери содержал гостиницу. |
She disliked anything which reminded her that her mother's father had been an innkeeper. |
Вы находились в изоляции на протяжении последних нескольких недель. |
You've been sequestered for the last few weeks. |
Это комната сенсорной изоляции для подготовки наших астронавтов к ужасающей пустоте космоса |
That's a sensory deprivation room that prepares our astronauts for the terrifying emptiness of space. |
У них там бак сенсорной изоляции. |
They have a deprivation tank there. |
Но самая худшая вещь в изоляции, это не то, что они оставят тебя в одиночестве, словно брошенного ребенка, но то, что ты начнешь сомневаться в собственных убеждениях. |
But the worst thing about solitary confinement... is not that they make you feel like an abandoned child... but that you start to doubt your beliefs. |
Паркетт вырос в изоляции, как мы и предполагали. |
Parkett grew up isolated, just like we thought. |
Я 30 лет содержал семью изготавливая часы. |
I supported my family for 30 years making those watches. |
Я не только тебя содержал (потому что всеми доходами ты обязан единственно мне), но еще и спас от виселицы. |
I have not only supported you (for to me you owe all the money you get), but I have saved you from the gallows. |
Если честно, я предпочел бы держать вас в изоляции несколько дольше. |
Well, frankly, I would have preferred to have kept you under observation a little longer. |
Сейчас очень необходимо... наладить связи с Министерством Охраны Природы Коста-Рики... чтобы установить правила... сохранения и полной изоляции этого острова. |
It is absolutely imperative that we work with the Costa Rican Department of Biological Preserves to establish a set of rules for the preservation and isolation of that island. |
Один диск содержал оригинальный альбом 1979 года, а второй диск содержал третью версию Exposure с бонус-треками. |
One disc contained the original 1979 album, and the second disc contained a third version of Exposure with bonus tracks. |
Аль-Саид признал, что поражение Хамуна оставит Ирак и Иорданию в изоляции. |
Al-Said recognised that Chamoun's defeat would leave Iraq and Jordan isolated. |
Эта семья страдает от социальной изоляции, даже несмотря на то, что она в некоторой степени обеспечена в финансовом отношении. |
This family does suffer social isolation, even though the family is somewhat well-off financially. |
Доклад содержал свидетельские показания, но не содержал никаких рекомендаций за или против импичмента. |
The report contained witness testimony, but no recommendation for or against impeachment. |
Писатель AllMusic Стивен Томас Эрлевайн подверг критике то, что альбом-компилятор содержал такой большой процент малоизвестных синглов, песен альбома и редких треков. |
AllMusic writer Stephen Thomas Erlewine criticized that the compilation album contained such a large percentage of obscure singles, album songs, and rare tracks. |
С другой стороны, Франция все больше разочаровывалась успехами Бисмарка в ее дипломатической изоляции. |
On the other hand, France was increasingly frustrated by Bismarck's success in isolating it diplomatically. |
Адрес содержал свадебную фотографию ирландского активиста за права геев Брендана Фэя и Тома Моултона, на использование которой Качиньский не просил разрешения. |
The address featured a wedding photograph of an Irish gay rights activist, Brendan Fay and Tom Moulton, which Kaczyński had not sought permission to use. |
Цены росли в течение десятилетия, поскольку промышленность обнаружила новые виды применения резины в шинах, шлангах, трубках, изоляции телеграфных и телефонных кабелей и проводов. |
Prices increased throughout the decade as industries discovered new uses for rubber in tires, hoses, tubing, insulation for telegraph and telephone cables and wiring. |
Альбом содержал переработанные треки из существующих студийных альбомов. |
The album contained reworked tracks from existing studio albums. |
Окончательный доклад был опубликован в апреле 2013 года и содержал вывод о том, что воздействие химических веществ вряд ли могло вызвать долгосрочные проблемы со здоровьем. |
The final report was published in April 2013, and concluded that it was unlikely that the exposure to chemicals could have caused long-term health problems. |
Список был составлен Северной Тихоокеанской железнодорожной компанией в 1897 году и содержал предложения об оборудовании и поставках, достаточных для обеспечения работы изыскателя в течение одного года. |
The list was a suggestion of equipment and supplies sufficient to support a prospector for one year, generated by the Northern Pacific Railroad company in 1897. |
Горные барьеры Север-Юг и непроходимые тропические леса стали причиной ранней изоляции и раздельного политического развития этого региона. |
North-south mountain barriers and impenetrable tropical forest caused the early isolation and separate political development of this region. |
Эти коррупционные действия, как полагают, привели к 40 смертям в Панаме от сиропа от кашля, который содержал диэтиленгликоль вместо глицерина. |
These corrupt practices are believed to have led to 40 deaths in Panama from cough syrup that contained diethylene glycol in place of glycerin. |
Сейчас храм пуст, и трудно сказать, содержал ли он структурную симхасану или дагобу. |
The shrine is now empty, and whether it contained a structural simhasana or a dagoba is difficult to say. |
Очевидно лишь то, что это знание островов не означало конца культурной изоляции местных жителей. |
What does seem clear is that this knowledge of the islands did not signify the end of the cultural isolation of the native inhabitants. |
Семьи иммигрантов не только должны были страдать от изоляции, но и поселенцы, жившие в их районе, часто имели разные языки и обычаи. |
Immigrant families not only had to suffer from isolation, but the settlers who lived in their area often had different languages and customs. |
Лента останавливалась только тогда, когда буфер не содержал данных для записи или когда он был полон данных во время чтения. |
The tape was stopped only when the buffer contained no data to be written, or when it was full of data during reading. |
По данным Департамента здравоохранения штата Айова, Гарбхапал рас содержал почти 3% свинца. |
According to the Iowa Department of Public Health, Garbhapal Ras contained nearly 3% lead. |
Проведя в изоляции целый год, они почти не двигались, не исследовали и не играли, и были неспособны к сексуальным отношениям. |
After being isolated for a year, they barely moved, did not explore or play, and were incapable of having sexual relations. |
Усилия на этапе II были сосредоточены на создании альтернативного раунда, который не содержал бы ни того, ни другого металла. |
Phase II efforts focused on creating an alternative round that did not contain either metal. |
Он часто начинается в газовых пустотах, таких как пустоты в твердой эпоксидной изоляции или пузырьки в трансформаторном масле. |
It often starts within gas voids, such as voids in solid epoxy insulation or bubbles in transformer oil. |
В 1887 году университет фактически содержал и обслуживал сестринский колледж, Эвелин колледж для женщин, в городе Принстон на улицах Эвелин и Нассау. |
In 1887, the university actually maintained and staffed a sister college, Evelyn College for Women, in the town of Princeton on Evelyn and Nassau streets. |
Последующий третий альбом, Comparsa, содержал испанские песнопения и звуки. |
Atisha's cook seems to be the banner reverter. |
Кинжал также содержал некоторые аспекты, такие как охотники, носящие высокие щиты из воловьей кожи, которые были распространены на греческих фресках. |
The dagger also contained certain aspects like the hunters wearing tall oxhide shields that were common in Greek frescoes. |
После ее смерти Беллок всю оставшуюся жизнь носил траурное одеяние и содержал ее комнату точно такой, какой она ее оставила. |
After her death, Belloc wore mourning garb for the rest of his life and kept her room exactly as she had left it. |
Диск содержал треки 1983 года и monday's Ghost. |
The CD contained tracks from 1983 and Monday's Ghost. |
В отличие от кордита, Рифлит представлял собой чешуйчатый порошок и не содержал нитроглицерина. |
Unlike Cordite, Rifleite was a flake powder, and contained no nitroglycerine. |
Торговый центр содержал на своем пике более 60 магазинов и услуг. |
The mall contained at its peak over 60 stores and services. |
Общее время работы составляло 90 минут, каждый пакет содержал мини-каталог с указанием других предлагаемых релизов. |
The overall running time was 90 minutes, each package containing a mini-catalog showing the other releases on offer. |
В 1989 году одноименный альбом Селены содержал испанский перевод обложки The Taste Of Honey, которая была выпущена как сингл в 1990 году. |
In 1989, Selena's self-titled album contained a Spanish translation of the Taste of Honey cover which was released as a single in 1990. |
В 1911 году был построен барак, который содержал 35 единиц для примерно 100 паломников. |
A barrack was built in 1911 that contained 35 units for about 100 pilgrims. |
Этот регион содержал чехословацкие пограничные укрепления и средства надежной обороны от немецкого вторжения. |
The region contained the Czechoslovak border fortifications and means of viable defence against German invasion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержался в полной изоляции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержался в полной изоляции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержался, в, полной, изоляции . Также, к фразе «содержался в полной изоляции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.