Создать вселенную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
создать впечатление - give the impression of being
создать потомство - create offspring
создать движение - create a stir
создать аккаунт - Create an account
создать ярлык - create shortcut
создать механизм - establish a mechanism
создать империю - create an empire
создать механизмы - create mechanisms
заново создать - re-create
создать заново - recreate
Синонимы к создать: основать, организовать, образовать, сформировать, учредить, сотворить, построить, сложить, разработать, разбудить
вселенная дискурса - universe of discourse
сжимающаяся вселенная - contracting universe
четырехмерная вселенная - four-dimension universe
однородная вселенная - homogeneous universe
затем было установлено что вселенная расширяется - then it was found that expanding the universe
вселенная фридмана - Friedmann
вселенная хонор харрингтон - honorverse
новая вселенная - new universe
планета земля и вселенная - Planet Earth and the Universe
обозримая вселенная - observable universe
Синонимы к вселенная: мир, земля, свет, вселенная, земной шар, сфера, космос, мироздание
Значение вселенная: Вся система мироздания, весь мир.
Why, it'd be like trying to create a new universe! To be a demiurge! |
|
Более того, идея о том, что Путиным движет желание создать такую вселенную, где царят традиционные нравственные ценности, не выдерживает никакой критики. |
Further, the idea that Putin is driven by a desire for a more traditional moral universe just doesn’t pass the smell test. |
Черная дыра похожа на дыру в воздушном шаре и выдает ее белой дырой в неизвестное место или в пустое пространство, чтобы создать новую вселенную? |
The black hole is like a hole in the baloon and gives it out by white hole to a unknown place or to a blank space to make new universe? |
Идея состоит в том, чтобы создать микро-вселенную для продвижения нового продукта или услуги. |
The idea is to create a micro-universe in order to promote a new product or service. |
Но он был не в состоянии произнести слова, которые могли бы создать такую вселенную. |
But he was unable to say the words that would bring such a universe into being. |
Мало ли, решу создать ещё вселенную. |
In case I decide to make another universe later. |
We've come together, Across the universe, to form the legion... |
|
Через шестьдесят лет один из самцов, ого, вырвался из плаценты и попытался создать свою собственную вселенную, в противовес той, что была создана Аммой. |
After sixty years, one of the males, Ogo, broke out of the placenta and attempted to create his own universe, in opposition to that being created by Amma. |
Давай примем, что Джоунс пытается создать этот проход в другую вселенную. |
Let's assume that Jones is trying to... make this doorway into another universe. |
Ах, если б все это забыть! если б можно было хоть в мечте создать что-нибудь иное, какой-нибудь волшебный мир, который заслонил бы собою и прошедшее и настоящее. |
Ah, if all that could only be forgotten, if one could create a different existence in one's dreams, a magic world that would supplant both the past and the present! |
Узнайте подробнее, как создать страницу для вашей собственной компании. Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нами. |
Learn more about creating a Company Page for your own company, and feel free to reach out to us with any questions. |
Он представляет, а затем безжалостно дергает назад, альтернативную вселенную Спрингфилда, управляемую росистой невинностью, а не жадностью и менталитетом толпы. |
It presents, then ruthlessly yanks back, an alternate universe Springfield ruled by dewy innocence rather than greed and mob mentality. |
Взгляните на эту биологическую вселенную! |
Behold the biological cosmos! |
Я приглашаю вас присоединиться ко мне, чтобы создать мир, в котором технология работает на всех нас, а не только на некоторых, мир, в котором мы ценим инклюзию и сосредотачиваемся на социальных переменах. |
So I invite you to join me in creating a world where technology works for all of us, not just some of us, a world where we value inclusion and center social change. |
Во-первых, мы можем создать островки безопасности посреди неспокойного моря. |
First, we can create low-stakes islands in an otherwise high-stakes sea. |
Хочу создать настоящий оркестр, буду играть только классическую музыку. |
I'll form an orchestra and play classical music. |
Он так рассказывает про вселенную, что черные дыры кажутся не страшными, а клевыми. |
He explains the universe so that black holes sound cool, not scary. |
Они оставили себя, нашу прекрасную землю и всю вселенную искаженными и изломанными. |
They had left themselves, our beauteous land, and the universe itself corrupt and broken. |
Сержант Хилл заработал эти шрамы в импровизированной лаборатории, при попытке создать яд. |
Sergeant Hill likely got these scars in a makeshift lab while trying to create this poison. |
Площади, которыми располагают эти дополнительные здания, позволят создать зону централизованного складирования. |
The areas associated with these additional buildings will allow for a centralized storage area. |
Для координации действий в случае происшествий в автодорожных туннелях следует создать швейцарский контролирующий орган. |
A Swiss supervisory body should be created for co-ordinating the handling of incidents in road tunnels. |
Следует создать межведомственный орган для мониторинга, анализа и контроля воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду и генетически измененных организмов. |
An inter-ministerial unit should be created to monitor, analyse and control the environmental impacts of agriculture, and of genetically modified organizms. |
Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами. |
All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves. |
Если эти меры направлены на образование (очень распределительное) или оздоровление, противопожарную охрану, полицию и дороги (слегка распределительные), то они смогут создать рабочие места и уменьшить неравенство. |
If these packages target education (very redistributive) or sanitation, fire, police, and highways (mildly redistributive), they can create jobs and reduce inequality. |
Дважды щелкните накладную или щелкните Накладная на Панели операций, чтобы создать новую накладную. |
Double-click an invoice or click Invoice on the Action Pane to create a new invoice. |
Нажмите Создать версию, чтобы создать новую версию, или Создать похожую, чтобы использовать информацию из текущей версии. |
Click Create Version to start a new version, or Create Similar to use the same details from your current version. |
Если вы получили уведомление, что ваша реклама не была одобрена, вам следует внести необходимые изменения или создать новую рекламу и запустить новую акцию. |
If you received a notification that your ad wasn't approved, you should make the necessary changes or create a new ad and start a new promotion. |
Вот почему Коитиро Гемба, министр иностранных дел Японии, предложил создать новые «открытые и многоуровневые сети» с участием других Азиатско-Тихоокеанских стран. |
That is why Koichiro Gemba, Japan’s foreign minister, has proposed new “open and multilayered networks” with other Asia-Pacific countries. |
Для тестирования можно создать тестовое событие и прямую трансляцию, связанные с одним исходным потоком. |
For testing, you can create a test event and a live event associated with the same source stream. |
Не многие люди, на самом деле, ожидают обнаружить социализированную вселенную инопланетных существ, космические федерации и межгалактические военные зоны. |
Not many actually expect to find a socialised universe of alien beings, space federations and intergalactic war zones. |
В разделе Команда выберите Создать команду. (Для этой проверки никого приглашать не требуется.) |
Under Party, select Start a party. (You don't need to invite anyone for this test.) |
Возможно, Сноуден надеется создать такую организацию как Global Network Initiative, которая сможет включиться в игру и спасти нас. |
Perhaps Snowden is hoping an organisation like the Global Network Initiative is will step in to save us. |
Предполагается, что мы помогаем стабилизировать регион вокруг Афганистана, например, но только для того, чтобы создать великую Центральную Азию, которая не будет включать Россию. |
We are supposed to help stabilize the region around Afghanistan, for example, but only in order to create a greater Central Asia that will not include Russia. |
В противном случае, утрата ликвидности может создать проблемы с платежеспособностью для всех крупных должников еврозоны. |
Otherwise, a liquidity run would create solvency problems for all the big eurozone debtors. |
ну, ты знаешь, ты сжигаешь его и оно как будто выпускается во вселенную. |
well, you know, you burn it and it was released into the universe. |
Мы оба оказались здесь, потому что она нажала на кнопку возврата и отправила всю вселенную в полный хаос. |
We both ended up here because she hit the return button and sent the entire universe into disarray. |
— Создать присутствие, но идти сзади. |
Establish a presence but hang back. |
Бог сказал, если вы попытаться создать государство, вас постигнет неудача. |
God said if you're going to try to make the state, you will be unsuccessful. |
и создать целое поколение новых жертв для твоих убийств, как ты и сказал, когда мы с тобой были сокамерниками. |
leaving just one alive each time to carry on the family name, producing a whole new generation of victims for you to slaughter exactly as you said you'd do back when you and I were cellmates. |
Нет, но я всегда предпочту хладнокровное убийство нерешаемой древней загадке про вселенную. |
No, but I'll take a cold-blooded murder over an unsolvable ancient riddle about the universe any day. |
Он показал, что они пожирают нашу вселенную, а потом взрываются, выбрасываю вовне огромное количество энергии и вещества, из которых потом формируются новые звезды. |
He showed they chew up our universe, but then explode, giving off vast amounts of energy and material that eventually forms new stars. |
Мальчик и его будка отправляются повидать вселенную. |
A boy and his box, off to see the universe. |
Наши сражения с Гайрой заставили нас создать специальные силы, использующие мазерные пушки. |
Our battle with Big-Foot Gaira enabled us to organize a troop to combat monsters with Maser Guns. |
Он хотел отправиться в прошлое к моменту, когда свет заполнял всю вселенную, и взглянуть на это. |
He wanted to time-travel back to that first moment, when light filled the Universe, and see it. |
По мере того, как Джулия прочесывает вселенную, она раз за разом находит все тот же поразительный танец. |
As Julie scans the universe, she finds the same remarkable dance happening time and time again. |
Моя звукозаписывающая компания дала мне последний шанс создать хит. |
My record company was giving me one last chance to make a hit. |
Прорыв непосредственно в стадо - уловка создать панику. |
Running directly at the herd is a ploy to generate panic. |
На заднем плане видео-вывеска отеля за миллион долларов, который был перестроен, чтобы создать некоторый интерес, на случай, если никто не появится на съемках фильма. |
In the background of the video is a sign for The Million Dollar Hotel, which was rebuilt to create some interest, in case no one showed up at the film shoot. |
Они были использованы для написания классического китайского языка и адаптированы примерно в 13-м веке, чтобы создать письменность Nôm для написания вьетнамского языка. |
They were used to write Classical Chinese and adapted around the 13th century to create the Nôm script to write Vietnamese. |
Первоначальная маркетинговая стратегия Chanel заключалась в том, чтобы создать шумиху для своего нового аромата, организовав рекламное мероприятие. |
Chanel's initial marketing strategy was to generate buzz for her new fragrance by hosting a promotional event. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
Он считает, что Магнето использовал ее, чтобы создать мир, в котором было исполнено самое сокровенное желание каждого. |
He theorizes Magneto used her to create a world where everyone's deepest wish was granted. |
Намерение тайфеля состояло в том, чтобы создать группы С как можно меньшим значением, а затем добавить значение, чтобы обнаружить, в какой момент произойдет дискриминация. |
Tajfel's intention was to create groups with as little meaning as possible and then add meaning to discover at what point discrimination would occur. |
Пантеист говорит, что космическое единство разума и материи, которые со-вечны и составляют вселенную, есть Бог. |
The pantheist says that the cosmic unity of mind and matter, which are co-eternal and comprise the universe, is God. |
Семь веков назад Слордаксы вели войну, которая длилась сто лет, пока они пытались завоевать вселенную. |
It doesn't belong here, and in this edit I've removed it from this article. |
Мэйнлендер выдвинул теорию, что начальная сингулярность рассеялась и расширилась в известную вселенную. |
Mainlander theorized that an initial singularity dispersed and expanded into the known universe. |
Попрощавшись, Грейс и экипаж Прометеи возвращаются в свою вселенную. |
After saying goodbye, Grace and the Promethea crew return to their universe. |
Команда Арт-продюсеров, возглавляемая Марио Монтейру, попыталась воспроизвести индийскую Вселенную на камеру. |
The art production team, led by Mario Monteiro, attempted to reproduce an Indian universe on camera. |
Шумеры представляли себе Вселенную в виде замкнутого купола, окруженного первобытным соленым морем. |
The Sumerians envisioned the universe as a closed dome surrounded by a primordial saltwater sea. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «создать вселенную».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «создать вселенную» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: создать, вселенную . Также, к фразе «создать вселенную» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.