Сознательное и бессознательное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сознательно используемый стимул - discreet impetus
сознательное решение - a conscious decision
относиться сознательно - be mindful
более сознательными - more conscious
в сознательном - in conscious
сознательное движение - conscious movement
сознательно отказались - deliberately rejected
Я очень сознательный - i am very conscious
по сознательная - by conscious
ясно сознательными - clear conscious
узкий и длинный - narrow and long
гладкий и прозрачный - smooth and transparent
Бельгия, Нидерланды и Люксембург - Benelux
вознаграждение за помощь и спасание - remuneration for assistance and salvage
тряпка и бобтейл - rag-tag and bobtail
горячий и холодный - blowing hot and cold
высокий и сухой - high and dry
ассоциация по экологии и культуре - association on ecology and culture
развитие через игру и занятия на досуге - development through play and leisure activities
Движение "Фашизм и свобода" - Fascism and Freedom Movement
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
бессознательный отбор - unconscious selection
бессознательное состояние - unconscious state
бессознательно - unconsciously
бессознательном - unconscious
54 бессознательного - 54 unconscious
бессознательные пациентов - unconscious patients
в бессознательном состоянии - unconscious in
даже бессознательно - even unconsciously
психоидное бессознательное - psychoid unconscious
на бессознательном уровне - on an unconscious level
Синонимы к бессознательное: сверхсознательный, предсознание, подсознание, знание
Первая - что пока сознательный ум пишет автобиографию нашего вида, наш бессознательный ум делает большую часть работы. |
The first insight is that while the conscious mind writes the autobiography of our species, the unconscious mind does most of the work. |
Эти острова недостаточно велики, чтобы обеспечить сознательное восприятие, но тем не менее достаточно для некоторого бессознательного визуального восприятия. |
These islands aren't large enough to provide conscious perception, but nevertheless enough for some unconscious visual perception. |
Этот подход призван гарантировать, что бессознательные содержания выражают себя без чрезмерного влияния со стороны сознательного ума. |
This approach is meant to ensure that the unconscious contents express themselves without undue influence from the conscious mind. |
Личное бессознательное - это накопление переживаний из жизни человека, которые не могут быть сознательно вспомнены. |
The personal unconscious was the accumulation of experiences from a person's lifetime that could not be consciously recalled. |
Тень-это бессознательный комплекс, определяемый как вытесненные, подавленные или отвергнутые качества сознательного Я. |
The shadow is an unconscious complex defined as the repressed, suppressed or disowned qualities of the conscious self. |
Я думаю, что такого рода связи между вашии мирами могут быть невероятно полезны, и я поддерживаю более активное соединение между сознательным и бессознательным. |
I think that these sorts of connections between your worlds can be incredibly beneficial, and I support a more active connection between your conscious and unconscious mind. |
В конечном счете Фрейд попытался связать бессознательные сексуальные желания с сознательными действиями в каждом из своих эссе. |
Freud ultimately attempted to link unconscious sexual desires to conscious actions in each of his essays. |
Эта модель представляет те роли, которые ид, эго и Супер - Эго играют по отношению к сознательному и бессознательному мышлению. |
This model represents the roles the id, ego, and super- ego play in relation to conscious and unconscious thought. |
Тень является репрезентацией личного бессознательного в целом и обычно воплощает компенсирующие ценности, которыми обладает сознательная личность. |
The shadow is a representation of the personal unconscious as a whole and usually embodies the compensating values to those held by the conscious personality. |
Все как-то странно кривлялись - сознательно или бессознательно. |
The most ridiculous grimaces were purposely or unconsciously indulged in. |
Тем не менее, чувствительность к сигналам вознаграждения является фундаментальным элементом в процессе обучения, как сознательно, так и бессознательно. |
That said, sensitivity to reward signals is a fundamental element in the learning process, both consciously and unconsciously. |
Этот фактор особенно важен для галлюциногенов, которые обладают способностью производить сознательные переживания из бессознательного. |
This factor is especially important for the hallucinogens, which have the ability to make conscious experiences out of the unconscious. |
Адаптивная парадигма интерпретирует психический конфликт прежде всего в терминах сознательной и бессознательной адаптации к реальности. |
The adaptive paradigm interprets psychic conflict primarily in terms of conscious and unconscious adaptation to reality. |
Все это позже было классифицировано как психодинамическое, что означает все, что связано с сознательным/бессознательным влиянием психики на внешние отношения и самость. |
These were all later categorized as psychodynamic, meaning anything that involved the psyche's conscious/unconscious influence on external relationships and the self. |
Манипуляция может быть организованной или неорганизованной, сознательной или бессознательной, политически или социально мотивированной. |
Manipulation can be organized or unorganized, conscious or unconscious, politically or socially motivated. |
Теория предполагает, что психический аппарат можно разделить на системы сознательные, Предсознательные и бессознательные. |
The theory hypothesizes that the mental apparatus can be divided into the systems Conscious, Preconscious, and Unconscious. |
Эти защитные механизмы не находятся под нашим сознательным контролем, и наше бессознательное будет использовать один или несколько из них, чтобы защитить себя от стрессовых ситуаций. |
These defenses are not under our conscious control and our unconscious will use one or more to protect one's self from stressful situations. |
Это бессознательные мысли, которые находят свое выражение, когда человек теряет бдительность и должен быть сознательно подавлен. |
These are unconscious thoughts that find expression when one is off one's guard and must be consciously repressed. |
Она должна направлять все наши дальнейшие шаги, которые не должны сознательно или бессознательно нас вести в пропасть. |
This responsibility must dictate that all the measures we take in the future do not consciously or unconsciously lead us over the edge of the abyss. |
Он считал, что существует напряжение между сознательным и бессознательным, потому что сознание пытается сдержать то, что бессознательное пытается выразить. |
He believed there is tension between the conscious and unconscious because the conscious tries to hold back what the unconscious tries to express. |
В своей книге общее введение в психоанализ Зигмунд Фрейд объяснил свою теорию о различии сознательного и бессознательного. |
In his book A General Introduction to Psychoanalysis, Sigmund Freud explained his theory on the conscious-unconscious distinction. |
Оттенок красного точь-в-точь как у её помады - бессознательная ассоциация, или же она сознательно пытается кого-то подбодрить. |
The shade of red echoes her lipstick ... an unconscious association, or one she's deliberately trying to encourage. |
Фрейд считал, что разум ответственен как за сознательные, так и за бессознательные решения, которые он принимает на основе психических побуждений. |
Freud believed that the mind is responsible for both conscious and unconscious decisions that it makes on the basis of psychic drives. |
Точно так же, как психика имеет дневную сторону, которую мы переживаем как сознательную жизнь, она имеет бессознательную ночную сторону, которую мы воспринимаем как фантазию, подобную сновидению. |
Just as the psyche has a diurnal side which we experience as conscious life, it has an unconscious nocturnal side which we apprehend as dreamlike fantasy. |
Эго и сверх-эго-оба частично сознательны и частично бессознательны. |
The ego and the super-ego are both partly conscious and partly unconscious. |
Бог рассматривается как единственная реальность, но внутри Бога существуют как сознательные души, так и бессознательные объекты; эти сотворенные объекты также реальны. |
God is viewed as the only reality, but within God exist both conscious souls and nonconscious objects; these created objects are also real. |
Этот термин предназначен для обозначения вида восприятия, которое может быть сознательным или бессознательным, применяясь как к людям, так и к электронам. |
The term is meant to indicate a kind of perception that can be conscious or unconscious, applying to people as well as electrons. |
Совсем недавно в мониторинговом учете бреда, примененном к конфабуляции, было предложено включить как сознательную, так и бессознательную обработку. |
More recently, a monitoring account for delusion, applied to confabulation, proposed both the inclusion of conscious and unconscious processing. |
Какой смысл уничтожать своих собратьев-вот простой вопрос, который мы адресуем Ковалеву, Черному и другим сознательным и бессознательным фальсификаторам истории. |
What is the meaning to destroy their brethren - here's a simple question that we address Kovalev, Black and other conscious and unconscious falsifiers of history. |
Властелин Колец - это, конечно, фундаментально религиозное и католическое произведение; сначала бессознательно, но затем сознательно. |
The Lord of the Rings is of course a fundamentally religious and Catholic work; unconsciously so at first, but consciously in the revision. |
Хотя эти теоретические школы различаются, большинство из них подчеркивают влияние бессознательных элементов на сознательное. |
Although these theoretical schools differ, most of them emphasize the influence of unconscious elements on the conscious. |
Эти острова недостаточно велики, чтобы обеспечить сознательное восприятие, но тем не менее достаточно для некоторого бессознательного визуального восприятия. |
It took Nishidani five minutes, without any discussion, to remove a footnote that I supplied to a passage written by another contributor. |
One can distinguish between conscious and unconscious choice. |
|
Христианская наука рассматривает зло как не имеющее конечной реальности и являющееся результатом ложных верований, сознательно или бессознательно удерживаемых. |
Christian Science views evil as having no ultimate reality and as being due to false beliefs, consciously or unconsciously held. |
Программа 12 шагов анонимных алкоголиков имеет интенсивный психологический фон, включающий человеческое эго и дихотомию между сознательным и бессознательным умом. |
The 12 step program of Alcoholics Anonymous has an intense psychological backdrop, involving the human ego and dichotomy between the conscious and unconscious mind. |
Фантазия в психологическом смысле относится к двум различным возможным аспектам ума-сознательному и бессознательному. |
Fantasy in a psychological sense refers to two different possible aspects of the mind, the conscious, and the unconscious. |
Мотивированное забвение-это теоретизированное психологическое поведение, при котором люди могут забыть нежелательные воспоминания, сознательно или бессознательно. |
Motivated forgetting is a theorized psychological behavior in which people may forget unwanted memories, either consciously or unconsciously. |
Это сознательное и бессознательное целенаправленное действие, направленное на то, чтобы заставить аудиторию воспринимать актера как того, кому он принадлежит. |
It is a conscious and unconscious goal-directed action done to influence audiences to perceive the actor as someone who belongs. |
Цель психоаналитической терапии-освободить подавленные эмоции и переживания, то есть сделать бессознательное сознательным. |
The aim of psychoanalysis therapy is to release repressed emotions and experiences, i.e. make the unconscious conscious. |
Таким образом, в семьях иммигрантов стили воспитания в соответствии с культурой могут быть результатом сознательного подкрепления, а не бессознательной традиции. |
Thus, in immigrant families, parenting styles according to culture may be the result of conscious reinforcement as opposed to unconscious tradition. |
В обыденном языке Гельветизмы могут использоваться как сознательно, так и бессознательно носителем швейцарского немецкого языка. |
In everyday language, Helvetisms may be used both consciously and unconsciously by a Swiss German native speaker. |
Конфликты могут быть сознательными или бессознательными, но они порождают тревогу, депрессивный аффект и гнев. |
The conflicts may be conscious or unconscious, but create anxiety, depressive affect, and anger. |
Когнитивная деятельность, связанная с интерпретацией эмоционального контекста, может быть сознательной или бессознательной и может принимать или не принимать форму концептуальной обработки. |
The cognitive activity involved in the interpretation of an emotional context may be conscious or unconscious and may or may not take the form of conceptual processing. |
Зигмунд Фрейд считал, что у всех нас есть сознательный, предсознательный и бессознательный уровни. |
Sigmund Freud believed that we all had a conscious, preconscious, and unconscious level. |
Сознательно или бессознательно, для меня было важно делать кесарево. |
Consciously or unconsciously, it was important for me to have a Caesarean. |
Некоторые формы поведения являются сознательными, когда их изучают, но затем становятся бессознательными, кажущимися автоматическими. |
Some behaviors are conscious when learned but then become unconscious, seemingly automatic. |
Невежда и не подозревает об этом, но, сознательно или бессознательно, влечет его только эта искра истинно прекрасного. |
The ignorant man does not know it, but yet, consciously or unconsciously, he is attracted by it, and it alone. |
Эти обозначения не обязательно подразумевают их сознательное или бессознательное существование. |
These designations do not necessarily imply their conscious or unconscious existence. |
Психология включает в себя изучение сознательных и бессознательных явлений, а также чувства и мысли. |
Psychology includes the study of conscious and unconscious phenomena, as well as feeling and thought. |
Например, Гладуэлл утверждает, что предрассудки могут действовать на интуитивном бессознательном уровне даже у тех людей, чьи сознательные установки не подвержены предрассудкам. |
For example, Gladwell claims that prejudice can operate at an intuitive unconscious level, even in individuals whose conscious attitudes are not prejudiced. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Умственный избыток может вызвать в человеке сознательную, целенаправленную слепоту и глухоту умышленного одиночества, искусственную холодность аскетизма. |
Mental excess could produce, for its own purposes, the voluntary blindness and deafness of deliberate solitude, the artificial impotence of asceticism. |
Они никогда не взбунтуются, пока не станут сознательными, а сознательными не станут, пока не взбунтуются. |
Until they become conscious they will never rebel, and until after they have rebelled they cannot become conscious. |
Кого вам? - вырвалось у доктора с бессознательностью, ни к чему не обязывавшей, и когда ответа не последовало, Юрий Андреевич этому не удивился. |
Whom do you want? escaped from the doctor with an unconsciousness that did not oblige him to anything, and when no answer followed, Yuri Andreevich was not surprised. |
Мы предполагаем... это могло быть несчастным случаем или бессознательным действием. |
We suggest... could be an accident, could be a dissociative act. |
Он может сознательно шифровать данные электроэнцефалограммы. |
It can deliberately key in on eeg readings |
Что еще хуже, исследования показывают, что некоторые люди бессознательно компенсируют выполнение упражнений увеличением съедаемой пищи. |
'What's worse, research shows that some people 'unconsciously compensate for doing exercise by eating more. |
It is his unconscious mind we must reach. |
|
Существует четыре шага, необходимых для преобразования сновидений из скрытых или бессознательных мыслей в явное содержание. |
There are four steps required to convert dreams from latent or unconscious thoughts to the manifest content. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сознательное и бессознательное».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сознательное и бессознательное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сознательное, и, бессознательное . Также, к фразе «сознательное и бессознательное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.