Составь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Составь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
составь -


Составьте договор, дайте его мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw up an agreement, get it to me.

Джек, в следующий раз возникнет идея, просто составь памятную записку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, next time you get a bright idea, just put it in a memo.

Прекрати очаровывать этого молодого человека и составь нам компанию в бридж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop fascinating that young man and come and make a four at bridge.

Джин, помоги мне разобраться с проводами, составь список, куда идёт каждый из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jin, help me trace back these wires, make a list of where each of them goes to.

Составьте расписание по уходу за ребёнком, и следуйте ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a schedule for child-care responsibilities, and stick to it.

В любом случае составьте короткий список из 2–3 пунктов в каждой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But anyway, just a short list, two to three items in each.

Иди и составь компанию престарелому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and keep a decrepit man company.

Составьте мне компанию, дорогая моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you accompany me, my dear?

Составьте соответствующее введение к вашему материалу и переместите его в соответствующий заголовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compose an appropriate introduction to your stuff and move it to an appropriate heading.

Только, если можешь, приди и составь нам компанию. Я буду рад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only, if you can come in and make a third in the study, I shall be glad.'

Так что составьте список из причин, почему все остальные департаменты - отстой, а я пойду за нашим секретным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So uhm, make a list of why other departments suck and I gonna get the secret weapon.

И составьте список друзей Данте, которые были в банде на момент ограбления и убийства Аны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, put together a list of Dante's fellow gang members who were active during both the robbery and Ana's murder.

М-р Фин, составьте план его возможных передвижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Finn, run a probability tree on his potential movements.

Ладно, все составьте список того, что пропало, для страховщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, everyone make a list of what's lost for the insurance.

Давай, запиши его жалобу, составь предварительный рапорт, но не упоминай об аресте Фуркейда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go ahead and write up his complaint, write up your preliminary report, but you did not arrest Fourcade.

Составьте ей компанию, пока не введём анестезию, отвечайте на её вопросы, развеивайте страхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep her company until it's time for her spinal, answer her questions, allay her fears.

Для начала составьте список всего, за что вы благодарны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start making a list of things to be grateful for.

Итак, составьте докладную записку, - продолжал Корантен, - позже она нам очень пригодится, но только пошлите ее в качестве секретной справки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just make a note of all this, Corentin went on; it will be very useful by and by; send it up only as confidential information.

Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comment on these texts and spread their wisdom among the people

Составьте новую ориентировку на Майкрофта Холмса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put out a new Finest Message for Mycroft Holmes.

Возьми стул и составь мне компанию, Джен. Дай бог, чтобы это был наш последний ужин в Торнфильде - на долгие, долгие месяцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a seat and bear me company, Jane: please God, it is the last meal but one you will eat at Thornfield Hall for a long time.

Если вы отправляете заменяющее сообщение, составьте сообщение, а затем нажмите кнопку Отправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you’re sending a replacement message, compose the message, and then click Send.

Чтобы указать несколько получателей, через запятую составьте список ID пользователей и маркеров приглашения из API Invitable Friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple recipients can be specified via a comma-separated list containing a mix of User IDs and Invite tokens from the Invitable Friends API.

Пожалуйста, садитесь и составьте нам компанию на пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go ahead and grab a seat and join us for a minute or two.

Составьте ее счастье, сэр, - сказал он со свойственной ему простотой, - и вы сквитаетесь со мной за спасение вашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make her happy, sir, he said, in his simple way, and you will be even with me for saving your life.

Составь ему компанию, улыбнись, поговори нежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him some company. Smile sweetly, talk softly.

Кэррол, составь опись имущества МакКарти из гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carroll, you're cataloging McCarthy's belongings from the hotel.

Райан, составь список всех IТ-аналитиков, которые у нас работали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan, get me a list of every quant that's been on our payroll since we went public.

Составьте точную историю болезни, проведите неврологическое обследование и МРТ ее головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a fresh history, neurological exam and an MRI of her head.

Армейские записи, школьные записи, составьте список людей которые смогут дать ей характеристику в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military records, school records. Make a list of people that could serve as character witnesses.

Составь список и увидим, что можно сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a list and we'll see what we can do.

Просто составь бумажки и заставь ее их проглотить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just do the paperwork and force it down her throat.

В ресторане Rose des Vents попробуйте прекрасные сезонные блюда или составьте своё собственное меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjoy tasting great seasonal cuisine or composing your own menu at the Rose des Vents Restaurant.

Ромэн, составь список пропавших вещей, и найдите здесь отпечатки, указывающие на Ейца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman, get a list of what's missing, every item, and somebody get me a print that can put Yates here.

Составь бизнес-план, а я на него гляну, идет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

business plan together and I'll take a look at it, okay?

Я пойду выкурить папироску, составьте мне компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to keep me company while I smoke a cigarette?

Составь список вещей и снеси всё в кладовую!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a list of the things and take them all to the store-room.

Составь список потенциальных целей поблизости на время вчерашней стрельбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put together a list of potential targets in the area of yesterday's shooting.

Вы просто составьте проект в общих чертах и сделайте хороший эскиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just draw up the plans and a good sketch of it.

Составьте с доктором Мюрреем график пребывания с другими больными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Dr Murray can work out a schedule for your time with the other inmates.

составьте арьергард в строю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

make up the rear guard in the formation.

Ну побудь со мной, составь мне компанию, Он тебе разрешит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me company... He'll get you the permit

Да, составьте компанию мэру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, go and keep the mayor company.

.. так что просто составьте список тех, кто готов выступить в роли наставников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. so just make a list of those willing to act as mentors.

Пожалуйста, садитесь и составьте нам компанию на пару минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab a seat and join us for a minute or two.

Составьте с Джули список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit with Julie. Put together a playlist.

Составьте такой контракт, чтобы я тоже смог сделать все что могу для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw up the contract, so I can do what's best for him too.

Кони, составь список свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie, get started on a witness sheet.

Составь е-мэйл, запрашивающий рейс, который летит через Триполи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compose an e-mail requesting a flight that's routed through Tripoli.

Составь список гостиниц, Отелей и пансионатов рядом с Злодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put together a list of inns, hotels, and pensions near Zloda.

Гарсия, составь, пожалуйста, список посетителей этого приюта за прошлый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia, compile a list of guests for these retreats for the last year, please.

Составьте список друзей, родных, близких родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compile a family-and-friends list. Closest relative first.

Бери с собой Ти и составь отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take Tee with you and make a report.

А потом, Грейс, иди и составь следующую часть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, Grace, you go, make up the next part,

Затем составь подробный список необходимых ремонтных работ с указанием их стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then put in a comprehensive works chit for repairs on the Chateau.

Составьте список всех технологий, которые они создали для слежения за боргами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compile a list of every technology they created to track the Borg.

Грейвли, составь список друзей и однокашников золотого мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravely, get me lists of all the golden boy's friends and classmates.



0You have only looked at
% of the information