Сосуществовать в мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сосуществовать в мире - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
coexist in peace
Translate
сосуществовать в мире -

- сосуществовать

глагол: coexist

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- мире

world



Флоридские Эверглейдс-единственное место в мире, где сосуществуют крокодилы и аллигаторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Florida Everglades is the only place in the world where both crocodiles and alligators coexist.

Говорят, что они живут под землей в сказочных курганах, за Западным морем или в невидимом мире, который сосуществует с миром людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are said to live underground in fairy mounds, across the western sea, or in an invisible world that coexists with the world of humans.

Очевидно, что ХАМАС не заинтересован в долгосрочном мире, примирении и сосуществовании с Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamas, clearly, has no interest in long-term peace, reconciliation or mutual inhabitance with Israel.

Таким образом, разделив спорные территории... израильтяне и палестинцы смогут наконец сосуществовать в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, by dividing up the disputed territories thusly... Israelis and Palestinians can finally coexist in peace.

Традиции и современность могут сосуществовать в гармонии в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional and the modern can coexist in harmony.

Он не лучший ученик в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not the best student in the world.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Город во враждебном мире, который можно было назвать своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place to call their own in a hostile world.

Этот мелкий крысюк умел хихикать язвительнее всех в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had the most annoying snigger in the world.

Я не могу судить обо всем мире, но моя окружающая среда (это Москва) не дает мне оснований сомневаться в моем мнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can`t judge about the whole world, but my environment (it`s Moscow) doesn`t give me the reason to doubt in my opinion.

Будучи больным человеком, вы не сможете воплотить все свои мечты в реальность и полностью реализоваться в современном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being the sick person, you cannot realize all your dreams and be successful in the modern world.

Сегодня мы живем в мире потребления, всеобщей свободы и повсеместных удобств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today we live in the world of consumption, overall freedom and ubiquitous conveniences.

В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment.

Магия была украдена у ветров и использована в этом мире во зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magic has been stolen from the winds, and used in this world to cause harm.

Вот что я называю идеальным решением в неидеальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what I call a perfect solution in an imperfect world.

Там есть второй по величине моток шпагата в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got the second biggest ball of twine in the world.

Справедливость дает людям возможность сосуществовать с какой-то видимостью порядочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice provides the rules that make it possible for people to live together with some semblance of decency.

Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world.

Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything I know about the world I learned from my friends.

Издание содержит полную номенклатуру, состав и описание бензинов, применяемых на рынках России и в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services.

Пора нам ставить цели выше, когда дело касается женщин, чтобы инвестировать больше и использовать доллары с целью помочь женщинам во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is time for us to aim higher when it comes to women, to invest more and to deploy our dollars to benefit women all around the world.

В этом мире существуют вещи, которые лежат за гранью разумного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are things in this world that can't be explained by the rational mind.

Первые республики современного типа - то есть с президентом во главе - появились только в Новом Мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first modern republics, headed by a President, appeared relatively recently and only in the New World.

Не обеспечив существенного прогресса в этой области, нельзя будет создать условия для мирного сосуществования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without significant progress in that area it would be impossible to create conditions for a peaceful coexistence.

Согласно самым последним оценкам, более 1 миллиарда человек во всем мире - почти одна шестая часть всего населения планеты - голодает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the most recent estimates, more than 1 billion people throughout the world - nearly one sixth of its total population - suffer hunger.

В то же время следует предпринять коллективные усилия для того, чтобы достичь цели мира во всем мире и благосостояния человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, collective efforts must be taken to achieve the goal of world peace and the welfare of humankind.

Это по-прежнему наблюдается во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This continues to happen throughout the world.

Усиливающееся неравенство и политическая нестабильность, в свою очередь, способствовали углублению кризисов и обострению конфликтов во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widening inequality and political instability have in turn contributed to increasing levels of crisis and conflict worldwide.

Это признается во всем мире как критически важный компонент обеспечения стремительного экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been internationally acknowledged as a critical ingredient in ensuring rapid economic growth.

Только в последние 18 месяцев второго президентского срока или же после военного вмешательство на Ближнем Востоке США наконец-то начали заботится о мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in the last 18 months of a second term president or following a military engagement in the Middle East does the United States actually start to concern itself with peace.

Однако аргумент в пользу ограничения теряет силу, так как Кремль всё еще может натворить бед в мире, безответственно действуя вместе с Сирией или Венесуэлой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the containment argument fails, because the Kremlin can still make mischief around the world by acting with Syria or Venezuela in an irresponsible manner.

Известный как SPDR или «Spider», фонд стал самым большим ETF в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Known as SPDRs or Spiders, the fund became the largest ETF in the world.

Ежегодно мы тратим впустую (пищевыми отходами) либо теряем 1,3 млрд метрических тонн продовольствия. Это составляет одну треть годового производства продуктов питания в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, we waste or lose 1.3 billion metric tons of food – one-third of the world’s annual food production.

2) Американцам пора свыкнуться с мыслью о том, что и в мире, и в медиапространстве произошли серьезные изменения. Мы больше не можем диктовать миру, как нужно освещать те или иные события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2) Americans need to get used to a world and a media environment in which we do not always shape the narratives or frame the coverage.

И наконец, модернизация стратегических ядерных сил России дает Путину и его коллегам ощущение того, что никто в мире не осмелится обращаться с их страной как с Югославией или с Ираком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Russia’s modernized strategic nuclear forces gave Putin and his colleagues the sense that no one would dare to treat Russia like Yugoslavia or Iraq.

Но в мире, с такими огромными потребностями инфраструктуры, проблема - не в избытке сбережений или недостатке хороших инвестиционных возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a world with such huge infrastructure needs, the problem is not a surplus of savings or a deficiency of good investment opportunities.

Но это не означает, что она не может стать игрушкой наивных и доверчивых, или оружием массового финансового поражения для политических агрессоров во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that does not mean that it cannot become a plaything for the naïve and gullible, or a weapon of financial mass destruction for political belligerents around the world.

В России веками мирно сосуществуют различные конфессии, ведущими среди которых являются православные и мусульмане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, people of various confessions, most numerous among them being Orthodox Christians and Muslims, have lived together peacefully for centuries.

Это лучшее соотношение в мире, где экспорт и капитальные затраты больше не являются для развивающихся стран эффективным способом обеспечения экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a better balance in a world where exports and capital spending are no longer the easy route to economic growth for developing countries.

При поиске вещей, которые важны именно для вас в вашем мире, вы можете посмотреть, как эти созвездия могут выглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you search for the things that are important to you in your world, and then see what the constellations of those might look like.

О чем же говорит реакция Китая на эти два, казалось бы, несопоставимых явления о самом Китае и его роли в современном мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do these two seemingly disparate responses tell us about China and its evolving place in the world?

Для всех, не только для нас, но и для тех двух миллиардов человек, живущих с нами в этом мире, которые всё ещё хронически не доедают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not just us, but the two billion people worldwide who are still chronically undernourished.

Вдобавок (об этом доклад даже не упоминает, так как факт общеизвестен), Россия обладает самыми крупными в мире энергоресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, as the report does not even bother to say because we all know it: Russia enjoys the world’s largest energy resources.

Адам, тот африканский мужчина, который дал жизнь всем видам, обладающим Y- хромосомой, во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an African man who gave rise to all the Y chromosome diversity around the world.

В сущности, речь идет о мире, в котором лидеры и правительства достаточно просвещены, чтобы не нуждаться в сдерживании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It posits a world where leaders and governments are enlightened enough not to need to be deterred.

В мире, где все больше жестких границ, невероятная трудовая миграция не пугает Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world of ever-tighter borders, an epic labor migration into Poland has it asking for more of the same.

Удивительно также то, что, несмотря на относительную отсталость российской и японской экономик в 1905 году, этот конфликт также дал всем почувствовать вкус первой в мире современной индустриальной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, given the relative backwardness of the Russian and Japanese economies in 1905, it also served as the world’s first taste of modern, industrial warfare.

Если оставить в стороне ваше... чёрно-белое представление о мире, мисс Шоу, то вы должны знать, что травмы мистера Риза опасны для жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Setting aside your somewhat... binary moral compass, Ms. Shaw, you should know that Mr. Reese's injuries are life-threatening.

Кто лучший в мире трубач?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was the greatest trumpet player?

Идеализм Харни очень красиво выглядел здесь, в комнате заседаний, но в реальном мире он приводил к смерти людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herney's idealism played fine in a boardroom, but in the real world, it got people killed.

Я не вижу почему двое не могут мирно сосуществовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see why the two cannot peacefully coexist.

Именно так они вели переговоры в мире Бизарро из комиксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how they negotiate in the Bizarro World.

Я люблю сына, и Тони знает, что он для меня -самый лучший ребенок в мире!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I adore him. And he's aware that I think he's the most fantastic child on earth.

Никто не может нормально сосуществовать рядом с глупостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither can living with stupidity.

Опечанкано не был заинтересован в попытках мирного сосуществования с английскими поселенцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opechancanough was not interested in attempting peaceful coexistence with the English settlers.

Однако фазы имеют широкую область около этой линии,где они могут сосуществовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the phases have a wide region about this line where they can coexist.

Книги посвящены периоду сосуществования кроманьонцев и неандертальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The books focus on the period of co-existence between Cro-Magnons and Neanderthals.

В Упанишадах Майя-это воспринимаемая изменчивая реальность, и она сосуществует с Брахманом, который является скрытой истинной реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Upanishads, Māyā is the perceived changing reality and it co-exists with Brahman which is the hidden true reality.

Они работают над инновациями в использовании для продвижения мира, где эти предметы роскоши и здоровая окружающая среда могут сосуществовать на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work to innovate the usage to promote a world where these luxuries and a healthy environment can co-inhabit the planet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сосуществовать в мире». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сосуществовать в мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сосуществовать, в, мире . Также, к фразе «сосуществовать в мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information