Сочетать браком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сочетать браком - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marry
Translate
сочетать браком -

Словарь
  • сочетать браком гл
    1. to marry

глагол
mateспариваться, сопрягать, спаривать, сочетать браком, сочетаться браком, зацеплять
pairспариваться, спаривать, располагать парами, подбирать под пару, располагаться парами, сочетать браком
seal a marriageсочетать браком
- сочетать

глагол: combine, mix, match, marry, conjoin, wed, connect, chord, yoke

  • сочетать функцию - combine feature

  • сочетать элементы - combine elements

  • сочетать в себе - combine

  • Синонимы к сочетать: совмещать, соединять, комбинировать, согласовывать, сопоставлять, подгонять, подбирать, выравнивать

    Значение сочетать: Сделать (делать) существующим вместе, одно наряду с другим в каком-н. единстве, согласовании.

- брак [имя существительное]

имя существительное: marriage, wedlock, matrimony, match, defect, flaw, spoilage, reject, discard, waster



Мы собрались здесь, чтобы сочетать браком Айви, дочь Лорел, и Раджа, сына Мирайа и Иравана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have come together to wed Ivy, daughter of Laurel, to Raj, son of Miraya and Iravan.

Но я не знал, насколько буду счастлив, пока не приехал сюда, в другой штат, чтобы сочетать законным браком эти две влюблённые пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I didn't know how lucky until I had to drive over the state line to come here to officiate the weddings of these two loving couples.

Все здесь связано с нашим браком, вплоть до того, что мы именовали улицы в честь наших любимых птиц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our whole marriage is about this place, down to naming the streets after our favorite birds!

Если абиратерон используется при лечении рака молочной железы, его следует сочетать с антагонистом рецепторов эстрогена, таким как фульвестрант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If abiraterone is used in the treatment of breast cancer, it should be combined with an estrogen receptor antagonist like fulvestrant.

Разумные люди рискуют своим браком только ради более серьёзных вещей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensible people only risk their marriage For something more serious?

Я люблю сочетать формы и цвета в гармоничном единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to combine form and colour into harmonious unity.

Девушка, ради которой король хочет пожертвовать своим браком с добрейшей и любящей королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl for whom the king would sacrifice his marriage to a most gracious and loving queen.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

Очень важно сочетать стремление к национальному примирению с кампанией против безнаказанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is absolutely necessary to reconcile the desire for national reconciliation with the campaign against impunity.

Надлежащая политика по поощрению связей между предприятиями должна сочетать обязательные требования, стимулирующие меры и частичное дерегулирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good linkage policies should combine mandatory requirements, encouragement measures and partial deregulation.

Умная сила - это способность сочетать жесткую силу принуждения или вознаграждения с мягкой силой привлекательности для проведения успешной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart power is the ability to combine the hard power of coercion or payment with the soft power of attraction into a successful strategy.

Разработаны методики, позволяющие сочетать данные оценки рисков, полученные с помощью разных моделей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are methodologies to combine risk estimates from various models.

Именно поэтому нам удается сочетать развитие, демократию и стабильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why we manage to combine development, democracy and stability.

Способность эффективно сочетать их является умной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to combine them effectively is smart power.

Диком и Конни звали сочетающихся браком молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dick and Connie were the wedding couple.

Женщина распоряжается перед браком, чтобы ей было приятнее учиться покорности потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman dictates before marriage in order that she may have an appetite for submission afterwards.

И прощай образ двух домов, объединенных счастливым браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how would that support your image of two Houses now united by a happy, peaceable marriage?

Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church.

О покойниках плохо не говорят, - быстро перескочила миссис Перси, - но мой свекор, мистер Фортескью, со вторым браком дал большого маху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to say anything against the dead, resumed Mrs Percy rapidly, but there's no doubt about it, Mr Fortescue, my father-in-law, I mean, made a very foolish second marriage.

Я считаю, что можно сочетать властность и дружелюбие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's possible to be both: authoritative and friendly.

Текущее поколение эмиграционных карт Нексус было зашифровано с браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current generation nexus immigration cards Have a flaw in the way they were encrypted.

Сердце, которое бьётся, будет побеждено сердцем, преисполненным нежности. Побеждено временем, годами обособленности, браком, полном бури и натиска, и тихой любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heart that beats beneath the heart is tender, is not savage lt beats in time, though years apart, from struggles silent marriage

В ту самую минуту, как вы согласитесь на мой брак с Гвендолин, я с великой радостью разрешу вашему племяннику сочетаться браком с моей воспитанницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment you consent to my marriage with Gwendolen... I will most gladly allow your nephew... to form an alliance with my ward.

Я читал о ваших экспериментах с браком, и я попросил своих людей немного исследовать, то, чем вы здесь занимаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've read about your marriage experiments, and I had my people do a little research into the work you do here.

Этан, потерял зубы. И как это связано с нашим браком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethan getting teeth busted out is related to our marriage?

Мы не боимся вновь и вновь рассказывать о том, как мужчина полюбил женщину и сочетался с ней браком либо роковым образом был с ней разлучен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not afraid of telling over and over again how a man comes to fall in love with a woman and be wedded to her, or else be fatally parted from her.

Мы поженимся гражданским браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to be married at a registry office.

Мелиш и его невеста сочетались сегодня утром гражданским браком в Манхеттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mellish and his new bride were married in a civil ceremony in downtown Manhattan.

Все мужчины и женщины в мире должны уметь защищаться, сассенах. Особенно те, кто сочетался браком с кем-нибудь из Фрезэров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man and woman in the world needs to know how to defend themselves, Sassenach, especially those married to a Fraser.

Я сочетался браком с девушкой, которую он хотел для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I married the girl he wanted me to.

Насколько вы знаете, Блэр Уолдорф и я сочетались браком, днем ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As most of you know, Blair Waldorf and I were married in a ceremony earlier today.

Ну, они не помешают тебе сочетаться браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they can't stop you from getting married.

Они сочетаются браком сегодня, который многие уже окрестили, свадьбой десятилетия в истории столицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two are set to wed later today in what many insiders are calling the wedding of the decade in the nation's capital.

Это столкновение норм продолжается на пути в школу и из школы, где старшие мальчики и взрослые мужчины видят девочек-подростков незащищенными браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clash of norms continues on the way to and from school with older boys and adult men seeing adolescent girls as unprotected by marriage.

Лечение СДВГ у взрослых может сочетать медикаментозное и поведенческое, когнитивное или профессиональное вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment for adult ADHD may combine medication and behavioral, cognitive, or vocational interventions.

Кроме того, есть бесплодные пары, которые несут наследственное заболевание и которые выбирают ПГД, поскольку его можно легко сочетать с их лечением ЭКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there are infertile couples who carry an inherited condition and who opt for PGD as it can be easily combined with their IVF treatment.

Убеждения любой такой системы могут быть религиозными, философскими, политическими, идеологическими или сочетать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beliefs of any such system can be religious, philosophical, political, ideological, or a combination of these.

На официальных публичных мероприятиях он мог сочетать авторитет с творческими идеями, основанными на обширных исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At formal public events, he could combine gravitas with creative insights based on extensive research.

Жилищные застройки за пределами города также стремятся сочетать ведические заповеди Махариши дизайна с новейшими технологиями устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Housing developments outside of city limits are also seeking to combine Maharishi Vedic precepts of design with the latest sustainability technologies.

Тонганский мужчина может сочетать использованную футболку с Тонганской обернутой юбкой или тупену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Tongan man may combine a used T-shirt with a Tongan wrapped skirt, or tupenu.

Между смертью первой жены и вторым браком у него родилась дочь Мария Мануэла Маркес, которую он узаконил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the death of his first wife and his second marriage, he had a daughter named Maria Manuela Marques, whom he legitimized.

Их процесс принятия решений пытался сочетать равенство, массовое участие и обдумывание, но вел к медленному принятию решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their decision process attempted to combine equality, mass participation, and deliberation, but made for slow decision-making.

Рав Иуда сказал От имени Рава, что Безалель знает, как сочетать буквы, которыми Бог сотворил небо и землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rav Judah said in the name of Rav that Bezalel knew how to combine the letters by which God created the heavens and earth.

Как и многие до него, он интересовался водой и пытался сочетать ее с различными другими материалами, в сотнях комбинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many before him, he was interested in water and tried combining it with various other materials, in hundreds of combinations.

показывая, что мюзикл может сочетать популярное развлечение с непрерывностью между его историей и песнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

by showing that a musical could combine popular entertainment with continuity between its story and songs.

Например, вода дополняет как металл, так и дерево; поэтому художник будет сочетать синий и зеленый или синий и белый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Water complements both Metal and Wood; therefore, a painter would combine blue and green or blue and white.

Воду и спирт можно сочетать в любой пропорции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water and alcohol can be combined in any proportion.

Изображения ангелов стали сочетать средневековые представления о красоте с женскими идеалами грации и красоты, как в крещении Христа да Паникале 1435 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depictions of angels came to combine medieval notions of beauty with feminine ideals of grace and beauty, as in da Panicale's 1435 Baptism of Christ.

Во время их широко разрекламированного романа в 1947 году были разговоры о женитьбе, но Питерс сказал, что она не может сочетать это с карьерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During their highly publicized romance in 1947 there was talk of marriage, but Peters said that she could not combine it with her career.

Обладатели пн могут также сочетать свой пн с пн своего покровителя, благодетеля или супруга, иногда создавая все более сложные конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mon holders may also combine their mon with that of their patron, benefactor or spouse, sometimes creating increasingly complicated designs.

Современный эквивалент может сочетать баллистический жилет с другими предметами защитной одежды, такими как боевой шлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modern equivalent may combine a ballistic vest with other items of protective clothing, such as a combat helmet.

Например, Пратт посвятил 107 из 192 полных страниц провидца двенадцатичастному изложению того, что он называл небесным браком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Pratt dedicated 107 of the 192 total pages of The Seer to a twelve-part exposition on what he called celestial marriage.

Би-би-си сообщает, что в Йезде проживает десять еврейских семей, шесть из которых связаны браком, однако некоторые оценивают это число гораздо выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BBC reported Yazd is home to ten Jewish families, six of them related by marriage, however some estimate the number is much higher.

Поэтому они могут сочетать некоторые марксистские концепции с идеями других теоретиков, таких как Макс Вебер—Франкфуртская школа является одним из примеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may therefore combine some Marxist concepts with the ideas of other theorists such as Max Weber—the Frankfurt School is one example.

В целом, неудовлетворенность браком в целом является причиной номер один, часто упоминаемой для неверности обоих полов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, marital dissatisfaction overall is the number one reason often reported for infidelity for both sexes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сочетать браком». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сочетать браком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сочетать, браком . Также, к фразе «сочетать браком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information