Сравните - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сравни
Сравните, к примеру, принципы редактуры в газетах десятилетней давности с ныне используемыми, и вы найдете глубокую, хотя и не сразу узнаваемую выжимку из представлений социологов. |
If you compare the concepts used to frame newspaper editorials today and ten or more years ago, you will find the deep – but unacknowledged – impact of the social sciences. |
Сравните расчет суммы выплаты до и после изменения режима НДС в Европейском союзе, вступившего в силу 1 января 2015 г. |
Please see below for a comparison of payout calculation before and after the EU VAT change on January 1st. |
Сравните третьи строки KPS 9566 и JIS X 0208, которые следуют схеме ISO 646, но включают только буквы и цифры. |
Contrast the third rows of KPS 9566 and of JIS X 0208, which follow the ISO 646 layout but only include letters and digits. |
Contrast that with the Knights of Columbus article. |
|
Сравните это с лечением, которое получали ветераны Второй мировой войны, возвращаясь домой с европейского или Тихоокеанского театра. |
Compare that to the treatment World War II veterans received when they came home from the European Theatre or the Pacific Theatre. |
И, кстати о стоимости эта система стоит $300 сравните ее с $20000 за стол с поверхностью или чем-то подобным. |
And now, if you see, it's more about the cost-effectiveness: this system costs you $300 compared to the $20,000 surface tables, or anything like that. |
Сравните формулировки статей WP с их источников. |
Compare the wording of the WP articles with their referenced sources. |
Сравните и сравните с критикой ислама, которая действительно является хорошей, солидной критической статьей, которая не тянет на удары. |
Compare and contrast with Criticism of Islam, which really is a good, solid criticism article that pulls no punches. |
Сравните статью о 50 cent, которая правильно называет его по фамилии Джексон. |
Compare the article on 50 cent, which correctly refers to him by his last name 'Jackson'. |
Compare that to a place like Lebanon or Iraq. |
|
Сравните, например, Boeing 737 и Туполев-204. |
Compare, for example Boeing 737 and Tupolev-204. |
Если вы сравните описания, то увидите прямую связь между Марко Поло и Кольриджем. |
If you compare the descriptions, so see a direct connection between the Marco Polo and the Coleridge. |
7-сравните устройство с современными технологиями. |
7- Compare the device to current technologies. |
Сделайте ДНК-тест тела И сравните его с ранними образцами из его личного дела. |
Do a DNA test on his body and compare it to the samples already on file. |
Сравните традиционную китайскую концепцию Дао. |
Compare the traditional Chinese concept of tao. |
Если вы хотите сравнить с чем-нибудь ислам, сравните его с коммунизмом или национальным социализмом - тоталитарной идеологией. |
If you want to compare Islam to anything, compare it to communism or national socialism - a totalitarian ideology. |
Сравните положение советника Королевского суда в 1829 году, все состояние которого заключается лишь в его окладе, с положением советника парламента в 1729 году. |
Compare the position of a councillor in the High Court of Justice in Paris, in 1829, who has nothing but his salary, with that of a councillor to the Parlement in 1729. |
Сравните статистику для страницы аутизма со статистикой страницы Аспергера, на которую я ссылался выше. |
Compare the stats for the Autism page to the stats of the Asperger page I linked to above. |
Пожалуйста, сравните это содержание с содержанием об ухудшении слуха. |
Please compare this content with that of hearing impairment. |
Сравните это, скажем, с цветоносом агавы, который sensu stricto не является сценой. |
Compare this with say, the peduncle of Agave, which sensu stricto, is not a scape. |
For a comparison of plans, see compare small business plans or compare enterprise plans. |
|
Сравните коня с двумя красными ушами, на котором ездил рыцарь Тернового Брода в вышеупомянутом лай-де-Л'Эспине. |
Compare the horse with two red ears, ridden by the knight of the Ford of the Thorn in the aforementioned lai de l'Espine. |
А теперь сравните это с первой заповедью инженера, которая, на мой взгляд, должна быть первым законом человечности: Сохранение здоровья, безопасности и благополучия граждан — превыше всего. |
Now, contrast that to the first canon of engineering, which, in my opinion, should be the first law of humanity: To hold paramount the health, safety and welfare of the public, above all else. |
Сравните санскритское слово дарбха, означающее пучок травы. |
Compare Sanskrit darbhá, meaning tuft of grass. |
Сравните/противопоставьте всем другим полииткальным философиям. |
Compare/contrast to all other poliitcal philosophies. |
Сравните ABC и FOX с немецкими телевизионными каналами. |
Compare ABC and FOX with German television channels. |
Сравните это с негативной конструкцией, используемой с родственниками объекта. |
Compare this with the negative construction used with the object relatives. |
Вы сравните это с подростковой попсой И скажете нам, где как вы думаете, настоящая музыка |
You compare this to Tween pop and tell us which one you think is real music. |
Сравните комментарии, сделанные в ходе обсуждения, с текущим состоянием статьи и критериями для хороших статей. |
Compare the comments made in the discussion with the current state of the article and with the criteria for good articles. |
Сравните с Goniobranchus splendidus, Goniobranchus hunterae и Goniobranchus daphne, которые все имеют одинаковую окраску. |
Compare with Goniobranchus splendidus, Goniobranchus hunterae and Goniobranchus daphne which all have similar coloration. |
Посмотрите на любой учебник формальной логики и сравните, что написано об индукции и что о бесконечном спуске. |
Look to any textbook of Formal Logic and compare what is written about induction and what about infinite descent. |
Сравните огнестрельное оружие и так далее каждой стороны. |
Compare the firearms and so forth of each side. |
Сравните с иерархической структурой Большой пятерки. |
Compare with the Hierarchical Structure of the Big Five. |
Сравните, например, третий и четвертый графики в приведенной ниже строке. |
Compare, for instance, the third and fourth graphs in the row below. |
Сравните и сравните строку 5 JIS X 0208, которая также использует тот же макет, но в другой строке. |
Compare and contrast row 5 of JIS X 0208, which also uses the same layout, but in a different row. |
PSS, пожалуйста, просмотрите текущую редакцию Zad68 и сравните его текст с его ссылочным текстом. |
PSS, please review the current edit by Zad68, and compare his text to his reference text. |
Сравните его с фотографиями и диаграммами в хорошо написанной, надежной книге об автомобилях, пожалуйста. |
Compare it with photos and diagrams in a well-written, reliable book about cars, please. |
Как только он построен, строитель уходит, и он стоит сам по себе; сравните аналогию с часовщиком. |
Once it is built, the builder walks away, and it stands on its own accord; compare the watchmaker analogy. |
Смотрите уравнения ниже или сравните историческое развитие математики. |
See the equations below or compare the historical development of the math. |
Найдите регистратора своего домена или поставщика услуг размещения DNS и сравните возможности управления доменами в разных подписках на Office 365. |
Find your domain registrar or DNS hosting provider. Compare domain management in Office 365 subscriptions. |
Аналогия с зубоврачебным хигенистом очень точна. Сравните со статьей хирургия. |
The analogy to the dental hygenist is spot on. Compare with the article Surgery. |
Сравните такой подход с его предшественниками и преемниками. |
Compare that approach to both his predecessors and successors. |
Сравните это с миром демонов Карла Сагана, также опубликованным издательством Random House-Карл Саган был известным астрономом, астрофизиком и космологом. |
Contrast this with Carl Sagan's Demon Haunted World also published by Random House-Carl Sagan was a noted astronomer, astrophysicist, and cosmologist. |
Сравните телеканалы NBC и England. |
Compare NBC with England television channels. |
Просто сравните качество журналистской работы. |
Just compare the quality of journalistic work. |
Просто сравните мою последнюю версию с более ранними версиями, и вы увидите, что мои слова были очень существенно пересмотрены. |
Just compare my last version with my earlier versions and you can see that my words have been very substantially revised. |
Сравните цену за приблизительное повышение запоминаемости рекламы (люди), чтобы узнать, какое оформление лучше запоминается, с учетом вашего бюджета. |
Compare cost per estimated ad recall lift (people) for an indication of which ad creative may be more memorable, based on your budget. |
А теперь сравните его с этим экземпляром. |
Now compare that with this new specimen. |
Сравните строку 11 KPS 9566, в которой используется та же компоновка. |
Compare row 11 of KPS 9566, which uses the same layout. |
Сравните то, что говорится в текущей версии раздела рабство, с тем, что говорит Монтичелло. |
Compare what the current version of the 'Slavery section says to what Monticcello. |
Сравните это на секунду с традиционным конвейерным методом. |
Contrast that, for a moment, with the traditional method of using a conveyor. |
Сравните административно-управленческую интеграцию сталинского Оргбюро. |
Compare the governance-administrative integration of Stalin's Orgburo. |
Сравните и сопоставьте их. |
Then compare and contrast them. |
Сравните Римский набор JIS X 0201, который отличается тем, что включает знак йены, а не знак победы. |
Compare the Roman set of JIS X 0201, which differs by including a Yen sign rather than a Won sign. |
- сравните с - stand comparison with
- как вы сравните - as you compare
- Сравните цвета - compare colors
- Сравните цифры - compare figures
- Сравните результаты - compare results from
- сравните это с - compare that with