Ухудшении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Решение было принято на основании диагноза Шешеля о метастатическом раке и ухудшении состояния здоровья. |
The decision was made on the basis of Šešelj's diagnosis of metastatic cancer and deteriorating health. |
Она часто проявляется в ухудшении личной среды обитания, а это, в свою очередь, подпитывает депрессию, которая еще больше ухудшает среду обитания. |
It frequently manifests itself in the degradation of one's personal living environment, which in turn fuels the depression, which then worsens the living environment. |
С началом войны в Ираке в 2003 году Эгеланн предупредил международное сообщество об ухудшении условий жизни гражданского населения в Багдаде и Басре. |
With the onset of war in Iraq in 2003, Egeland alerted the international community to the worsening civilian conditions in Baghdad and Basra. |
Брумбрелла также была частично обвинена в ухудшении состояния поля в Эджбастоне. |
The Brumbrella was also blamed, in part, for a deterioration in the condition of the Edgbaston pitch. |
Когда они жили во Франции, она приехала ко мне, поговорить о его... ухудшении. |
When they were living in France, she came to me to talk about his... decline. |
Меньшая доля женщин сообщает об ухудшении сексуальной жизни и других проблемах. |
A smaller share of women report worsening of sexual life and other problems. |
Указанный в то время уровень — обычно 0,15% — был достаточно высок, чтобы свидетельствовать скорее о пьянстве, чем об ухудшении здоровья. |
The level specified at that time — commonly, 0.15% — was high enough to indicate drunkenness rather than impairment. |
Кроме того, он обвинил неисправные генераторы и затопление отсеков в ухудшении ситуации. |
Further, he blamed defective generators and the flooding of compartments for aggravating the situation. |
Я хочу, эм... поговорить с ним об ухудшении моих симптомов. |
I want to erm... talk to him about an increase in my symptoms. |
Есть неподтвержденные сообщения об ухудшении состояния при болезни Паркинсона, эпилепсии и психических расстройствах. |
There are unsubstantiated reports of worsening Parkinson's disease, epilepsy, and psychiatric disorders. |
21 апреля Би-би-си сообщила о предупреждении ООН об ухудшении медицинского обслуживания и острой потребности в медикаментах. |
On 21 April the BBC reported a warning from the UN about worsening health services and a dire need for medicines. |
Около 6% ответили, что их половая жизнь улучшилась, в то время как 20% сообщили об ухудшении половой жизни после обрезания. |
About 6% answered that their sex lives improved, while 20% reported a worse sex life after circumcision. |
Ничтожная эта мелочь по-своему говорила об общем, сильно подвинувшемся вперед ухудшении. |
This insignificant detail spoke in its own way of a general, greatly advanced deterioration. |
Некоторые экологические теории упадка Майя фокусируются на ухудшении сельскохозяйственных и ресурсных условий в позднеклассический период. |
Some ecological theories of Maya decline focus on the worsening agricultural and resource conditions in the late Classic period. |
Отсутствие прогресса в решении вопросов, связанных с Конституцией и выборами, нашло отражение в общем ухудшении политической обстановки. |
The lack of progress in the constitutional and electoral spheres has been mirrored by a general deterioration in the political climate. |
рост, основанный на ухудшении окружающей среды, потребительский бум, финансируемый в долг или использование редких природных ископаемых, без реинвестирования прибыли, не является устойчивым. |
growth based on environmental degradation, a debt-financed consumption binge, or the exploitation of scarce natural resources, without reinvesting the proceeds, is not sustainable. |
Пожалуйста, сравните это содержание с содержанием об ухудшении слуха. |
Please compare this content with that of hearing impairment. |
Жаль, что пришлось прочитать лекцию об ухудшении работы его мозга в таком людном месте. |
I'm sorry that you had to learn about his mental deterioration in such a public forum. |
Однако российская элита, мыслящая по принципу «кто кого», видит в ухудшении отношений между Вашингтоном и Пхеньяном благоприятные возможности для Москвы. |
And yet the Russian elite’s zero-sum thinking sees a deteriorating situation between Washington and Pyongyang as an opportunity for Moscow. |
Историки утверждают, что еврейское население также было обвинено в ухудшении климата во время Малого ледникового периода. |
Historians have argued that Jewish populations were also blamed for climatic deterioration during the Little Ice Age. |
Преследуемый дальнейшим ухудшением здоровья, которое потребовало еще одного периода в Англии, Иббетсон вышел на пенсию 21 января 1908 года и покинул Индию. |
Dogged by further ill health that had necessitated another period in England, Ibbetson retired on 21 January 1908 and left India. |
Дальнейшее ухудшение ситуации в стране - в случае начала гражданской войны – будет означать серьезную угрозу стабильности региона. |
A further deterioration in Syria — a slide into civil war — would pose a serious threat to regional stability. |
Ухудшение симптомов возможно, но встречается редко. |
Worsening of symptoms is possible but rare in occurrence. |
Например, эксперименты по лишению сна, проведенные на крысах и других животных, привели к ухудшению физиологического функционирования и фактическому повреждению тканей. |
For example, sleep deprivation experiments conducted on rats and other animals have resulted in the deterioration of physiological functioning and actual tissue damage. |
Недостаточное питание матери также может привести к ухудшению здоровья или смерти ребенка. |
Maternal malnutrition can also factor into the poor health or death of a baby. |
Его продолжающееся ухудшение повысило риск утечки его радиоактивных запасов в окружающую среду. |
Its continued deterioration has increased the risk of its radioactive inventory leaking into the environment. |
Исследования птиц в северной части Тихого океана показали, что прием пластика приводит к снижению массы тела и ухудшению состояния организма. |
Studies of birds in the North Pacific have shown that ingestion of plastics results in declining body weight and body condition. |
Отсутствие санитарии в ванной, туалете и воде также способствует ухудшению здоровья. |
Lack of sanitation in bathing, toilets, and water also contributes to poor health. |
Более высокие показатели семейного отторжения были в значительной степени связаны с ухудшением состояния здоровья. |
Higher rates of family rejection were significantly associated with poorer health outcomes. |
И опять-таки по всем разделам надо было провести пять возможных исходов: выздоровление, улучшение, без изменения, ухудшение и смерть. |
Then for each category they had to record the five possible results: complete cure, improvement, no change, deterioration or death. |
Это привело к ухудшению его отношений с католической иерархией, поскольку он публично поддерживал все более еретическую доктрину. |
This led to a deterioration in his relationship with the Catholic hierarchy, as he publicly espoused an increasingly heretical doctrine. |
Это содействовало ухудшению профессиональных отношений в системе здравоохранения. |
This development contributed to the worsening of the industrial relations in the health system. |
Когда в полдень Соммер разбил машину, их лидерство снова было стерто ремонтом радиатора, тормозов и ухудшением утечки топлива. |
When Sommer pitted the car at midday, their lead was again wiped with repairs to the radiator, brakes and worsening fuel-leak. |
Ухудшение также может быть вызвано цитотоксическими факторами, такими как химиотерапия. |
Impairment can also be caused by cytotoxic factors such as chemotherapy. |
Это приводит к серьезному ухудшению состояния бетонного покрытия, вызываемому обледенением и дорожной солью. |
This has resulted in serious concrete deterioration, caused from both ice and road salt. |
Следствием этого стало ухудшение экономического положения крестьянства, голод в Советском Союзе 1932-1933 годов. |
The consequence of this was the deterioration of the economic situation of the peasantry, famine in the Soviet Union of 1932–1933. |
Таким образом, AMB может компенсировать ухудшение сигнала путем буферизации и повторной отправки сигнала. |
AMB can thus compensate for signal deterioration by buffering and resending the signal. |
Он сказал, что его мотивирует ухудшение здоровья в связи с преклонным возрастом. |
He said he was motivated by his declining health due to old age. |
Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления. |
Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem. |
Другие, такие как разрушение поселений, ухудшение международной торговли и перемещения населения, получили дальнейшее подтверждение. |
Others, like settlement disruption, deterioration of long distance trade, and population movements, have been further corroborated. |
Плавание позволяет страдающим артритом тренировать пораженные суставы без ухудшения их симптомов. |
Swimming allows sufferers of arthritis to exercise affected joints without worsening their symptoms. |
Сохраняющаяся загрязненность воды, поступающей конечным пользователям, обусловлена главным образом перебоями в энергоснабжении и ухудшением состояния водопроводной сети. |
Continuing contamination in water reaching end-users is mainly caused by interruptions in electrical power supply and the deteriorating status of the water network. |
Жаль, что пришлось прочитать лекцию об ухудшении работы его мозга в таком людном месте. |
I'm sorry that you had to learn about his mental deterioration in such a public forum. |
Точно так же, налицо заметное ухудшение ситуации с первичными публичными предложениями ценных бумаг и размещением еврооблигаций на фоне общего оживления IPO в Европе и Азии. |
Likewise, there has been a marked deterioration of the environment for new initial public offerings and Eurobond placements against a generally livelier IPO scene in Europe and Asia. |
Его врачи удивляются степени ухудшения здоровья Сперлока. |
His physicians are surprised at the degree of deterioration in Spurlock's health. |
Да, ухудшения, ибо практически до самого конца не было такого момента, когда бы лунари все как один жаждали свергнуть Администрацию, жаждали вплоть до бунта. |
Yes, worse. Never was a time, even at last, when all Loonies wanted to throw off Authority, wanted it bad enough to revolt. |
В 1879 году, после значительного ухудшения здоровья, Ницше был вынужден оставить свой пост в Базеле. |
In 1879, after a significant decline in health, Nietzsche had to resign his position at Basel. |
Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия. |
The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides. |
Дополнительные риски включают в себя стоимость сертификации, увеличение бюрократических процедур и риск ухудшения имиджа компании в случае неудачи процесса сертификации. |
Additional risks include how much certification will cost, increased bureaucratic processes and risk of poor company image if the certification process fails. |
Это создает проблемы для фермеров, которые вынуждены страдать из-за снижения урожайности и ухудшения качества озимой пшеницы. |
This poses problems for farmers who have to suffer through reduced yields and poorer quality winter wheat. |
Well, it's to avoid a decline in quality. |
|
Качество воздуха в помещении и на открытом воздухе может быть улучшено, что может предотвратить ХОБЛ или замедлить ухудшение существующего заболевания. |
Both indoor and outdoor air quality can be improved, which may prevent COPD or slow the worsening of existing disease. |
Рабочие организовались против ухудшения их условий, и социалисты сыграли решающую роль. |
Workers organised against their deteriorating conditions and socialists played a critical role. |
Когда повреждение становится неконтролируемым, пациент испытывает изменения в поведении и ухудшение самосознания. |
When the damage becomes uncontrollable, the patient experiences changes in behavior and impaired self-awareness. |
Физическая зависимость от антидепрессантов или анксиолитиков может привести к ухудшению депрессии или тревоги, соответственно, как симптомы отмены. |
Physical dependence on antidepressants or anxiolytics may result in worse depression or anxiety, respectively, as withdrawal symptoms. |
Наиболее распространенными побочными эффектами являются сонливость, седация, атаксия, ухудшение памяти и головокружение. |
The most common side effects reported are drowsiness, sedation, ataxia, memory impairment, and dizziness. |
Ухудшение данных PMI послужило предлогом для фиксации прибыли бычьими дельцами на этих высоких уровнях, учитывая, что настроение уже несколько ухудшилось в связи с непрекращающимися беспорядками в Ираке. |
The weaker PMI numbers provided the bullish speculators more excuse to book profit at these lofty levels, with sentiment already dented somewhat by the on-going situation in Iraq. |
Эксплуатация и уничтожение стали уравновешивающим актом по мере ухудшения военной ситуации. |
Exploitation and extermination became a balancing act as the military situation deteriorated. |