Аутизма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Хотя неясно, влияют ли какие-либо отдельные факторы во время пренатальной фазы на риск развития аутизма, осложнения во время беременности могут быть риском. |
While it is unclear if any single factors during the prenatal phase affect the risk of autism, complications during pregnancy may be a risk. |
Шоу также утверждал, что дрожжевые инфекции могут также вызывать аутизм, и также одобрил хелатную терапию в качестве лечения аутизма. |
Shaw has also contended that yeast infections may also cause autism, and has also endorsed chelation therapy as an autism treatment. |
Каждый ген вносит относительно небольшой вклад в повышение риска развития аутизма. |
A royal robe is generally worn over it. The crown, sceptre and orb complete the attire. |
Это не помогает людям с синдромом Аспергера, когда люди видят на этой странице, что лечение аутизма-это то же самое, что лечение синдрома Аспергера. |
It doesn't help people with Asperger's when people see on this page that treatment of autism is the same as treatment for asperger's. |
Известно, что конкретные эпигенетические подписи в сперме отца связаны с риском развития аутизма у детей. |
We already know that specific epigenetic signatures in father’s sperm have been linked to the risk of autism in children. |
Вместо этого Каннер описывал характеристики родителей, которые позже будут рассматриваться как часть более широкого фенотипа аутизма. |
Instead, Kanner was describing characteristics of the parents which would later be viewed as part of the broader autism phenotype. |
Существует также уникальная форма аутизма, называемая аутистическим савантизмом, когда ребенок может проявить выдающиеся навыки в музыке, искусстве и числах без практики. |
There is also a unique form of autism called autistic savantism, where a child can display outstanding skills in music, art, and numbers with no practice. |
Относительно легкие формы аутизма, такие как Аспергер, а также другие нарушения развития были включены в последние диагностические критерии DSM-5. |
Relatively mild forms of autism, such as Aspergers as well as other developmental disorders were included in the recent DSM-5 diagnostic criteria. |
Каннер рассматривал 1951 год как поворотный момент для более широкого понимания аутизма. |
Kanner viewed 1951 as a turning point for the wider understanding of autism. |
Утверждается, что это вызвано несбалансированным геномным импринтингом, благоприятствующим отцовским генам в случае аутизма и материнским генам в случае психоза. |
This is argued to be caused by an unbalanced genomic imprinting favoring paternal genes in the case of autism and maternal genes in the case of psychosis. |
Однако для большинства генов-кандидатов фактические мутации, повышающие вероятность развития аутизма, не были идентифицированы. |
Synthetic dyes were also introduced that added new bright colours to garments. |
Готтшалл выступал за использование SCD для лечения болезни Крона, язвенного колита, дивертикулита, муковисцидоза, хронической диареи и аутизма. |
Gottschall advocated using SCD to treat Crohn's disease, ulcerative colitis, diverticulitis, cystic fibrosis, chronic diarrhea, and autism. |
Нет никаких лекарств, специально предназначенных для лечения аутизма. |
There are no medications specifically designed to treat autism. |
Каждый ген вносит относительно небольшой вклад в повышение риска развития аутизма. |
Each gene contributes a relatively small effect in increasing the risk of autism. |
Мутация в гене MET наглядно повышает риск развития аутизма в 2,27 раза. |
Mutation in the MET gene demonstrably raises risk of autism by 2.27 times. |
Установлено, что распространенность аутизма среди братьев и сестер аутичных детей составляет 1,76%. |
Prevalence of autism in siblings of autistic children was found to be 1.76%. |
Небольшое исследование, проведенное в 1977 году, было первым в своем роде исследованием наследуемости аутизма. |
A small scale study in 1977 was the first of its kind to look into the heritability of autism. |
Два года назад, после некоторых трудностей на работе, мой партнер решил поделиться своими подозрениями, что я могу быть в спектре аутизма. |
Two years ago, after some difficulties at work, my partner decided to share his suspicions that I might be on the autism spectrum. |
Однако нет ни одного научно обоснованного или достоверного исследования, которое показало бы его эффективность в лечении аутизма. |
However, there is no scientifically valid or reliable research to show its effectiveness in treating autism. |
Известные генетические синдромы, мутации и метаболические заболевания составляют до 20% случаев аутизма. |
Known genetic syndromes, mutations, and metabolic diseases account for up to 20% of autism cases. |
Исследование 2001 года братьев и родителей мальчиков-аутистов рассматривало фенотип в терминах одной из современных когнитивных теорий аутизма. |
A 2001 study of brothers and parents of autistic boys looked into the phenotype in terms of one current cognitive theory of autism. |
Сравните статистику для страницы аутизма со статистикой страницы Аспергера, на которую я ссылался выше. |
Compare the stats for the Autism page to the stats of the Asperger page I linked to above. |
Факторы риска включают наличие старшего родителя, семейный анамнез аутизма и определенные генетические условия. |
Risk factors include having an older parent, a family history of autism, and certain genetic conditions. |
Не выговоришь, зато это может быть первым шагом к излечению аутизма. |
It's a mouthful,but... maybe the first stepto finding a cure to autism. |
После общения с arbcom я убедился, что блокировка curtaintoads не была напрямую связана с раскрытием его аутизма. |
After communicating with arbcom I am satisfied that curtaintoads blocking was not directly related to the disclosure of his autism. |
Современный консенсус заключается в том, что аутизм имеет сильную генетическую основу, хотя генетика аутизма сложна и не очень хорошо изучена. |
The modern consensus is that autism has a strong genetic basis, although the genetics of autism are complex and are not well understood. |
Это нарушение развития, форма высоко функционального аутизма. |
Well, it's a developmental disorder, kind of a high-functioning autism. |
We're participating in an autism walk. |
|
Было предложено несколько эпигенетических моделей аутизма. |
Several epigenetic models of autism have been proposed. |
Уильям шоу-американский химик, исследователь аутизма и основатель Лаборатории Великих Равнин, базирующейся в Ленексе, штат Канзас. |
William Shaw is an American chemist, autism researcher and the founder of the Great Plains Laboratory, based in Lenexa, Kansas. |
В этой модели ни один ген непосредственно не регулирует какой-либо основной симптом аутизма, такой как социальное поведение. |
In this model, no single gene directly regulates any core symptom of autism such as social behavior. |
Ее исследования, особенно совместно с ее коллегой Джудит Гулд, теперь лежат в основе мышления в области аутизма. |
Her research, particularly with her collaborator Judith Gould, now underpins thinking in the field of autism. |
It's a spectrum of autism, not a separate disorder. |
|
Он полагает, что эти клетки способны осуществить огромный скачок вперед в области человеческой культуры, и утверждает, что нарушенная система зеркальных нейронов является причиной аутизма. |
He credits these cells with bringing the great leap forward in human culture, and he has argued that a broken mirror neuron system is the cause of autism. |
Это также создает некоторые трудности в выявлении всех редких комбинаций аллелей, вовлеченных в этиологию аутизма. |
This also presents some challenges in identifying all the rare allele combinations involved in the etiology of autism. |
Очень маленькие дети с самого начала имеют ограниченные навыки социального взаимодействия и общения, поэтому диагностировать более легкие случаи аутизма у малышей может быть сложно. |
Very young children have limited social interaction and communication skills to begin with, so it can be tricky to diagnose milder cases of autism in toddlers. |
Выяснилось, что по мере роста уровня стресса у детей учащаются случаи развития аутизма, метаболических расстройств и аутоиммунных заболеваний. |
And it appears that as stress increases, the children develop more autism, they develop more metabolic diseases and they develop more autoimmune diseases. |
Современные исследования показывают, что причиной аутизма является сочетание генетических факторов. |
Current research indicates that a combination of genetic factors predominate in the cause of autism. |
Это исправит форматирование аутизма и других статей, которые полагаются на кавычки=нет. |
This will fix the formatting of Autism and of other articles that rely on quotes=no. |
Аллели, связанные до сих пор, решительно поддерживают утверждение о том, что существует большое количество генотипов, которые проявляются как фенотип аутизма. |
Alleles linked so far strongly support the assertion that there is a large number of genotypes that are manifested as the autism phenotype. |
Levy is an advocate for autism awareness and treatment. |
|
Аллен Фрэнсис предложил модные диагностические тенденции в отношении аутизма и синдрома дефицита внимания с гиперактивностью. |
Allen Frances has suggested fad diagnostic trends regarding autism and Attention deficit hyperactivity disorder. |
Однако для большинства генов-кандидатов фактические мутации, повышающие вероятность развития аутизма, не были идентифицированы. |
However, for most of the candidate genes, the actual mutations that increase the likelihood for autism have not been identified. |
Это также создает некоторые трудности в выявлении всех редких комбинаций аллелей, вовлеченных в этиологию аутизма. |
In the fall, they returned to Prime Time for the show's final season. |
Аутизм обычно диагностируется отдельно от SLOS с помощью DSM-V, и примерно 50-75% пациентов SLOS соответствуют критериям аутизма. |
Autism is typically diagnosed separately from SLOS using the DSM-V, and approximately 50–75% of SLOS patients meet the criteria for autism. |
Спектр аутизма гораздо более разнообразен, чем эти стереотипные примеры. |
The autism spectrum is much more diverse than those stereotypical examples. |
Хотя мало что известно о биологической основе аутизма, исследования выявили структурные аномалии в определенных областях мозга. |
Although little is known about the biological basis of autism, studies have revealed structural abnormalities in specific brain regions. |
- всемирный день распространения информации о проблеме аутизма - World Autism Awareness Day
- симптомы аутизма - symptoms of autism
- страдающих от аутизма - suffering from autism