Срочному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И весьма срочному. |
And great haste is required. |
Я пытался дозвониться туда по срочному делу но оператор сказал, что телефонные линии повреждены. |
I've been trying to make an urgent phone call up there but the operator said the phone lines are down. |
Это должно было быть важным, раз вы предпочли этот разговор срочному вызову от Шоны Адамс. |
Well, it must have been interesting, to take precedence over an urgent call from Shona Adams. |
Поттинджер отправлен по срочному делу Земной Республики в секторе Дакота. |
Pottinger is on urgent Earth Republic business in the Dakota Reach. |
И-и в добавок к этому срочному делу у вас и вашей жены появился внук. |
I-I-in addition to this urgent case, you and your wife are having a grandchild. |
Нам нужно немедленно увидеть вашего директора по чрезвычайно срочному делу. |
We need to speak with your superintendent at once on a matter of utmost urgency. |
Мне нужно поговорить с Артуром по срочному делу. |
I need to speak to Arthur as a matter of urgency. |
I'm here on the express orders of the commissioner. |
|
Судья Хейл была вызвана по срочному семейному делу, поэтому председательствовать буду я. |
Judge Hale has been called away for a family emergency, so I will be presiding. |
В 2007 году в Королевских ВВС насчитывалось 33 980 регулярных резервов, из которых 7 950 служили по срочному контракту с резервом. |
In 2007 there were 33,980 Regular Reserves of the Royal Air Force, of which 7,950 served under a fixed-term reserve contract. |
Ясно, слушайте меня все... прежде, чем мы вынесем постановление по этому срочному запросу... всем здесь стоит вздохнуть поглубже. |
All right, listen up, people... before you have me make a ruling on an emergency petition... everybody here just needs to take a deep breath. |
Криса Ларсона переходит ко мне в суд по срочному требованию. |
Chris larson is coming to my court On emergency appeal. |
Кроме того, Управление по вопросам народонаселения и миграции продолжало финансировать структуры по срочному размещению просителей убежища. |
At the same time, the Population and Migration Office has continued to finance emergency reception facilities for asylum-seekers. |
Мы бы хотели увидеть вице-президента по срочному делу. |
Uh, we'd like to see the Vice President as a matter of some urgency. |
Айвен оставил сообщение для своего кузена с просьбой перезвонить по срочному личному делу и разъединился. |
Ivan left a message for his cousin to call him on urgent private business, and cut the com. |
Меня задержали по срочному делу. |
I got held up with an urgent case. |
Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу. |
The attorney general regrets. That he had to leave on urgent business. |
I'm here on urgent business for the Queen Mother. |
|
Скажите, что я к нему по срочному делу. |
Tell him that I have called on a matter requiring immediate attention. |
Он слышал от опекуна, что меня вызвали по какому-то срочному делу, и сам сказал мне это, чтобы избавить меня от всяких объяснений. |
He had heard from my guardian of my having been called away on some uncommon business and said so to dispense with any explanation. |
А поскольку сначала он должен был с кем-то поговорить по срочному делу, он, естественно, попросил меня принять их и занять до ужина. |
And since he had some urgent business to attend to he begged me to meet and entertain the Gasparris until dinnertime. |
He didn't bother to claim that he had urgent official business. |
|
Если мы увидим проблемы с чистым выигрышем энергии от остаточной нефти (смотрите эту дискуссию), то высокие цены явно приведут к срочному переключению наших легковых и грузовых автомашин на природный газ. |
If we see trouble with net energy from the dreg oil (see this discussion) we will see high enough oil to precipitate a scramble to switch our cars and trucks to natural gas. |
В письме он призывал к срочному созданию Четвертого Интернационала. |
In the letter, he called for the urgent formation of a Fourth International. |
On the alarm call that ended the Men of Letters. |
|
Он сказал им, что ему нужно связаться с агентом ФБР Шоном О'Рили по срочному делу. |
He told them that he needed to contact FBI Agent Sean O'Riley on a matter of urgent business. |
Мэгги, вероятно, следовала указанию больницы, но с точки зрения патрульных, она помешала срочному расследованию. |
Maggie might've been following hospital procedure, but from patrol's point of view, she obstructed a time-sensitive investigation. |
- вопрос, подлежащий срочному рассмотрению Советом Безопасности - urgent business before the Security Council
- выборка по срочному кредиту - term loan advance
- закладная с выплатой долга из сумм, полученных по срочному страхованию жизни - endowment mortgage
- месяц поставки по фьючерсному/срочному контракту - contract month
- на срочному основе - on a fixed-term basis