Стажировкам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Благодаря стажировкам студенты также общаются с людьми, работающими в киноиндустрии. |
Through internships, students get to network with people in the film industry as well. |
Некоторые из них также предоставляют доступ к стажировкам. |
Some also provide access to internships. |
Термин профессиональный может также подразумевать подготовку, например, путем академического обучения или стажировки фотографа в поисках фотографических навыков. |
The term professional may also imply preparation, for example, by academic study or apprenticeship by the photographer in pursuit of photographic skills. |
When I go there this summer for my internship.. |
|
Наш колледж спонсирует стажировку в институте дизайна в Милане. И я рекомендовала тебя. |
Rand sponsors a meet career fellowship with the Design Institute of Milan, and I've nominated you. |
Студенты, проходящие у вас стажировку, всегда заканчивали курс с высокими отметками. |
The students who work at your firm have historically graduated at the top of their class. |
Как только стажировка заканчивается, следующим шагом, как правило, будет получение младшей должности, например ассистента по производству. |
Once an internship is over, the next step typically will be to land a junior position, such as a production assistant. |
В профессиональном образовании этот год готовит студентов к профессиональной жизни с стажировкой в выбранной области. |
In Skills Education, this year prepares the students for professional life with an Internship in the chosen domain. |
I'm an intern in his firm. |
|
Это не преподавали во время ее стажировки по психиатрии. |
It wasn't covered in her psychiatry residency. |
Michaela and Asher apply for internships. |
|
Прошел интернатуру и стажировку, затем начал работать в неврологическом отделении. |
Did my internship and residency here, then started my neurological practice. |
Еще одним видом стажировки, набирающим популярность, является виртуальная стажировка, в которой стажер работает удаленно и физически не присутствует на рабочем месте. |
Another type of internship growing in popularity is the virtual internship, in which the intern works remotely, and is not physically present at the job location. |
Он управляет программой стажировки Коха, ассоциированной программой Коха и Liberty@Work. |
It runs the Koch Internship Program, the Koch Associate Program, and Liberty@Work. |
Участники должны быть наняты на летнюю стажировку и быть назначены и иметь спонсорскую поддержку от своей организации для участия. |
Participants must be employed in a summer internship and be nominated by and have sponsorship from their organization to attend. |
Программа была немного короче, и часто один семестр студенты проводили на стажировке. |
The programme was slightly shorter and often one semester was spent by the students doing an internship. |
В Канаде предлагаются трехлетние программы обучения в колледже или технической школе, включающие семь семестров, два из которых включают неоплачиваемую стажировку. |
In Canada, three-year college or technical school programs are offered that include seven semesters, two of them comprising an unpaid internship. |
Получше, чем на моей стажировке в Никелодеоне. |
Much better than the spot I had when I interned at Nickelodeon. |
Я проголосую за парня, который стажировался в Кремниевых системах... |
I will vote for the guy who interned at Silicon Systems... |
Как моя незначительная стажировка? |
How tenuous is my probation? |
А тебе 25 лет. У тебя есть диплом Йеля и впечатляющий срок стажировки. |
You're 25 years old, with a degree from Yale and a pretty impressive apprenticeship. |
Обычно это происходит в результате выполнения студентами лабораторных работ, практикумов, практик, стажировок и т.д. |
This is usually as a result of students doing their laboratory work, workshop practice, Practicals, Internship etc. |
Я не собираюсь провести всю свою оставшуюся жизнь на стажировках. |
I'm not gonna spend the rest of my life on probation. |
После того, как статья была опубликована, стажировку на слияние с GPS сделал поиск Айдахо суд отчеты о VanderSloot по телефону и факсу. |
After the article was published, an intern at Fusion GPS did a search of Idaho court records on VanderSloot by phone and fax. |
I was in the management training program here before I got married. |
|
Let me see if I can find you an application for our internship. |
|
Два свободных от лекций периода от 12 до 14 недель между семестрами предназначены для сдачи экзаменов, прохождения стажировок, лабораторных курсов и трудоустройства. |
The two lecture-free periods of 12 to 14 weeks between the semesters are for taking exams, doing internships, lab courses, and employment. |
Благодаря связям Зигфрида, Фриц получил ряд практических стажировок в различных химических компаниях, чтобы набраться опыта. |
Through Siegfried's connections, Fritz was assigned a series of practical apprenticeships in different chemical companies, to gain experience. |
An internship is often part of the curriculum. |
|
Аалтоес также дал старт таким проектам, как Startup Life, круглогодичная некоммерческая программа стажировок для талантливых людей в Финляндии и Швеции, Startup Sauna. |
Aaltoes also gave start to such projects as Startup Life, a year-round, non-profit internship program for the talented people in Finland and Sweden, and Startup Sauna. |
I am head of the Google Intern Program. |
|
Оценочные рабочие места в юридических фирмах, которые часто включают в себя официальное собеседование для прохождения стажировки в конце работы, также известны как схемы отпусков. |
Assessed work placements in law firms, which often include a formal interview for a traineeship towards the end of the placement, are also known as vacation schemes. |
Австралийские стажировки сочетают рабочее время с формальным обучением и могут быть очными, неполными или школьными. |
Australian Apprenticeships combine time at work with formal training and can be full-time, part-time or school-based. |
В судебных документах фирма призналась, что использовала небольшие подарки, случайные поездки и стажировку,чтобы получить доступ к суверенному фонду Ливии. |
In court documents the firm has admitted to having used small gifts, occasional travel and an internship in order to gain access to Libya's sovereign wealth fund. |
I did an internship there last summer. |
|
Программа Senior Experience объединяет 12-классников на стажировках наставников один день в неделю в течение всего учебного года. |
The Senior Experience Program partners 12th graders in mentor internships one day per week for the full high school year. |
Скоро... закончится твоя стажировка. |
Pretty soon... your internship training will be over. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
Я думала, что попала на стажировку заслуженно, а оказалось, что это помощь со стороны человека из моего прошлого. |
I thought I had gotten this internship on my own merit, but it was just the helping hand of someone from my past. |
Я говорил тебе то же самое, когда ты был моим практикантом на стажировке и потерял своего первого пациента. |
I told you the same thing when you were my trainee in residency and you lost your first patient. |
Стажировки для профессиональной карьеры похожи в некоторых отношениях, но не так строго, как обучение для профессий, профессий и профессиональных профессий. |
Internships for professional careers are similar in some ways, but not as rigorous as apprenticeships for professions, trade, and vocational jobs. |
Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса. |
She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox. |
Программы, аккредитованные Советом по образованию в области социальной работы, требуют, чтобы студенты BSW завершили как минимум 400 часов обучения на местах или стажировки. |
Programs accredited by the Council on Social Work Education require BSW students to complete a minimum of 400 field education or internship hours. |
Позже он стажировался в CBS News вместе с Джули Чен, которая также работала стажером. |
He later interned at CBS News alongside Julie Chen, who was also working as an intern. |
Кража французских драгоценностей была частью стажировки, или это было дополнительным заданием? |
Was stealing fancy French jewels part of the internship, or was that just extracurricular? |
Now... I want you to get his granddaughter a clerkship. |
|
Ты дал мне эту стажировку. потому что я подхожу на эту работу, верно? |
You gave me this internship because I'm qualified for the job, right? |
После окончания средней школы в Вильгельмсхафене он начал стажировку на императорской верфи Вильгельмсхафена. |
After attending the upper secondary school in Wilhelmshaven, he began an internship at the Wilhelmshaven Imperial Shipyard. |
В зависимости от ординатуры и стажировки, если она проводится, врач может пройти несколько лет дополнительного обучения. |
Depending on residency and fellowship training, if undertaken, the doctor may have completed several years of additional training. |
Это означает, что ты выиграла денежный приз и стажировку в Лос-Анджелесе |
It means there's a cash prize and an internship waiting for you in LA. |
Каждый год мы отправляем одного из своих новых рекрутов на стажировку в ЦРУ, в обмен на одного из их ребят. |
Every year we send one of our new recruits on secondment with the CIA, in exchange for one of their guys. |
Я думаю, что они собираются предложить мне стажировку. |
I think they're gonna offer me an internship. |
Ты собираешься начать ходить на стажировку? |
You gonna start going on stakeouts? |
У нас это называется стажировкой. |
As per school policy, we're calling it an internship. |
Такие стажировки позволяют применить на практике теоретические знания студентов, давая им в то же время возможность приобрести реальный профессиональный опыт. |
This enables students to apply their theoretical knowledge, while giving them an opportunity to acquire real professional experience. |
Ты готовился к собеседованию по стажировке? |
Have you prepared for your internship interview? |
Она получила доктора медицинских наук в Гарварде, хирургическая стажировка с Холлингером в Пенн. |
She got her M.D. at Harvard, surgical fellowship with Hollinger at Penn. |
One of the recruits was on probation. |
|
Since I started as a trainee... I haven't rested a day in ten years. |
- проходить стажировку - traineeship
- годичный стажировка - a one-year internship
- месячная стажировка - month internship
- научная стажировка - scientific training
- стажировка специалистов - specialist training
- 18 неделя стажировки - 18 week internship
- 6-месячная стажировка - a 6-months internship
- делает стажировку - doing an internship with
- в конце стажировки - at the end of the internship
- глядя на стажировку - looking for an internship
- зарубежные стажировки - foreign training
- для стажировки - for a internship
- во время стажировки - during an internship
- в то время стажировки - while the internship
- возможность пройти стажировку - opportunity to do an internship
- контролируемая стажировка - supervised traineeship
- Курс стажировки - course of the internship
- стажировка в - probation in
- Стажировка и обучение - internship and training
- неоплачиваемая стажировка - unpaid internship
- нарушить условия стажировки - violate the terms of probation
- ученичество и стажировки - apprenticeships and traineeships
- моя стажировка - my internship at
- стажировки в компаниях - internships at companies
- Место стажировки - place of internship
- последипломная стажировка в больнице по клинической фармации - pharmacy residency
- после стажировки - after the internship
- Стажировки и стажировки - traineeships and internships
- Свидетельство о стажировке - certificate of internship
- образовательные стажировки - educational internship