Стал объектом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
блеск стали - steel shine
арматура из низкоуглеродистой стали - mild steel reinforcement
из нержавеющей стали кадры - stainless frames
замазка из нержавеющей стали - stainless steel putty
давно стали - long steel
выплавка стали - steel smelting
стал менеджером - became manager
стал глобальным - has become global
чтобы она стала - that it would become
стал бояться - became afraid
Синонимы к стал: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться
общероссийский классификатор административно-территориального деления объектов - All-Russian Classifier of Administrative-Territorial Entities
последствие проектирования наземных объектов - surface facility design implication
искрящийся шлейф за движущимся объектом - glitter-star trail
Архив объектов - archive facilities
изготовление и монтаж объектов - manufacturing and assembly facilities
закрытия объектов - closing facilities
инвентаризации объектов - object inventories
самолет резервных объектов - aircraft standby facilities
система обработки изображений астрономических объектов - astronomical image processing system
Объектом нашего исследования - object of our research
Because you thought I was the cause of that mess. |
|
Он был монархией до 1949 года, когда Мао Цзэдун стал главой государства. |
It was a monarchy till 1949 when Mao Tse Tung became a head of the state. |
Снег набился в пальто мокрыми комьями и стал стекать ручьями по ногам. |
Snow clung in wet clumps to my coat and glided in melting runnels down my legs. |
Он не стал доставать оттуда лупару или вытаскивать из-за пояса пистолет. |
He didn't bother to get his lupara out of the wagon nor did he bother to draw the pistol in his belt. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
But you have to spoil everything! |
|
Гражданское население, особенно в южных районах центральной части Сомали, по-прежнему является объектом неизбирательного насилия. |
Civilians continue to be exposed to indiscriminate violence, in particular in south-central Somalia. |
Например, экономические стимулы к заполнению квот на виды рыб, являющиеся объектом промысла, могут способствовать выбросу прилова, поскольку рыбаки не могут позволить себе доставлять на берег менее ценные виды. |
For instance, economic pressures to fill quotas for target species may contribute to discard of by-catch where fishers cannot afford to land lower-value species. |
Выбор объекта, находящегося перед выделенным объектом. |
Selects the object in front of the currently selected object. |
Наверное, было бы лучше, если бы доклад МВФ 2006 года стал недоступен, оказался бы за стеной файрвола, где-нибудь в тёмном интернете, в неиндексируемом музее самых неудачных прогнозов. |
Perhaps it would be better if the IMF’s 2006 report could be put beyond reach, behind a firewall or somewhere on the dark web, in an unindexed museum of forecasting disasters. |
Когда телеканал был запущен в 2013 году, он быстро стал неофициальным рупором Майдана, протестного движения, в ходе которого был свергнут президент Виктор Янукович. |
When it launched in 2013, Hromadske quickly emerged as the unofficial mouthpiece of Maidan, the protest movement that ousted President Viktor Yanukovych. |
Вашингтон начал следовать другой стратегической установке: он стал настаивать на концентрации власти в Киеве, чтобы ослабить российское влияние на Украине и взять над Россией верх. |
Washington adopted another strategic line: it pushed for a consolidation of powers in Kiev in order to check Russia's influence in Ukraine and to defeat Russia. |
И в таком юном возрасте, 10 лет от роду, Бенки стал падже своего поселения. |
And at that young age, 10 years old, Benki became the paje of his community. |
Значит, я зашёл в дом, а отец повалил меня на пол гостиной и стал держать. |
So, I walked in the house and my father, he threw me down on the living room floor and held me there. |
Я стал гадать, сколько еще клерков работает наверху и все ли они притязают на такую тлетворную власть над своими ближними. |
I wondered how many other clerks there were up-stairs, and whether they all claimed to have the same detrimental mastery of their fellow-creatures. |
Again promiscuosly he's reading... Has read all Gibbon and Rousseau. |
|
Пытаясь спасти самолёт, он не стал прыгать с парашютом, чтобы спастись самому. |
Trying to save the plane, he didn't parachute to safety. |
Кем бы он стал для тебя? - ухмыльнулся Рон. -Домашней работой, за которую тебе поставили девять, а не десять? |
“What would it have been for you?” said Ron, sniggering. “A piece of homework that only got nine out of ten?” |
Быть объектом чьей-то любви. Это затягивает. |
Being the object of someone's affection is very addictive. |
единственный способ для меня избавиться от этого автономного частичного объекта - это стать этим объектом. |
The only way for me to get rid of this autonomous partial object is to become this object. |
Практика вознаграждения руководителей стала объектом повышенного внимания Конгресса в Соединенных Штатах, когда злоупотребления в таких корпорациях, как Enron, стали достоянием общественности. |
Executive compensation practices came under increased congressional scrutiny in the United States when abuses at corporations such as Enron became public. |
Эта комета является вторым межзвездным объектом, наблюдаемым в нашей Солнечной системе. |
This comet is the second interstellar object known to be observed in our solar system. |
Однако зеркало также является гетеротопией, поскольку оно является реальным объектом. |
However, the mirror is also a heterotopia, in that it is a real object. |
Бузит и два его помощника, а также трое других сотрудников стали объектом двухлетнего расследования по обвинению в коррупции. |
Busit and two aides, as well as three other employees, had been the subject of a two-year investigation for corruption. |
Управление воздушных и морских портов Сент-Люсии назначило место затонувшего судна охраняемым объектом, которое издало приказ о вывозе затонувшего судна. |
The wreck has been designated a protected site by the Saint Lucia Air and Sea Ports Authority, who have issued a Wreck Removal Order. |
Поведение мониторов объясняется в терминах блокировок; существует блокировка, связанная с каждым объектом. |
The behavior of monitors is explained in terms of locks; there is a lock associated with each object. |
Проектор может бросить виртуальный объект на проекционный экран, и зритель может взаимодействовать с этим виртуальным объектом. |
The projector can throw a virtual object on a projection screen and the viewer can interact with this virtual object. |
Фотоны взаимодействуют с объектом посредством некоторой комбинации отражения, поглощения и передачи. |
Photons interact with an object by some combination of reflection, absorption and transmission. |
Будучи некогда бесспорным, он в последнее время стал объектом внимания кампаний на том основании, что участники кампании считают его жестоким и ненужным. |
Once uncontroversial, it has recently been the focus of campaigns on the grounds that campaigners consider it cruel and unnecessary. |
После Шестидневной войны Израиль вернул управление этим объектом Вакфу под Иорданское опекунство, сохранив при этом израильский контроль над безопасностью. |
After the Six-Day War, Israel handed administration of the site back to the Waqf under Jordanian custodianship, while maintaining Israeli security control. |
Человек, который носит женскую одежду, отмечает Ульпиан, рискует стать объектом презрения. |
A man who wore women's clothes, Ulpian notes, would risk making himself the object of scorn. |
Условие механической изоляции системы необходимо для того, чтобы она не обменивалась энергией с каким-либо внешним объектом, кроме тепловой ванны. |
The condition that the system is mechanically isolated is necessary in order to ensure it does not exchange energy with any external object besides the heat bath. |
Свойства отдельных природных алмазов или карбонадо слишком широко варьируются для промышленных целей, и поэтому синтетический алмаз стал основным объектом исследований. |
The properties of individual natural diamonds or carbonado vary too widely for industrial purposes, and therefore synthetic diamond became a major research focus. |
Предложение in c определяет контейнер, который может быть списком, набором, суммой, продуктом, ненулевой функцией, массивом или объектом, реализующим итератор. |
The in c clause specifies the container, which may be a list, set, sum, product, unevaluated function, array, or an object implementing an iterator. |
В апреле он отправился в европейское турне, где выступал на телевидении и давал интервью прессе; в Австрии он стал объектом короткого документального фильма. |
In April, he embarked on a European tour, there making television appearances and press interviews; in Austria he was the subject of a short documentary. |
Тематическое содержание тяжелого металла уже давно стало объектом критики. |
The thematic content of heavy metal has long been a target of criticism. |
После того, как L'Anse aux Meadows был назван национальным историческим объектом, этот район и связанные с ним туристические программы были переданы в Управление Parks Canada. |
After L'Anse aux Meadows was named a national historic site, the area, and its related tourist programs, have been managed by Parks Canada. |
Западная часть, известная также под названием Каср эль-Яхуд, была упомянута в предложении ЮНЕСКО, но до сих пор не была объявлена объектом Всемирного наследия. |
The western part, also known under the name Qasr el-Yahud, has been mentioned in the UNESCO proposal, but so far has not been declared as a World Heritage Site. |
Блестящая пластиковая одежда с тех пор стала объектом фетишизма ПВХ. |
Shiny plastic clothing has since become the object of PVC fetishism. |
Он является частью более крупного национального парка Везувий и был объявлен ЮНЕСКО объектом Всемирного наследия в 1997 году. |
It is part of a larger Vesuvius National Park and was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1997. |
В какой-то момент в 1982 году Джон Делориан стал объектом операции ФБР по задержанию наркоторговцев. |
At some point in 1982, John DeLorean became the target of an FBI sting operation designed to arrest drug traffickers. |
Объектом, выбранным для показа в программе, была картина маслом, изображающая молодую женщину, которую номинировал Питер Льюис. |
The object chosen to be featured on the programme was an oil painting depicting a young woman that was nominated by Peter Lewis. |
Первым искусственным объектом, достигшим другого небесного тела, была Луна-2, достигшая Луны в 1959 году. |
The first artificial object to reach another celestial body was Luna 2 reaching the Moon in 1959. |
Во время боя между объектом В и Гарпией Халк доставил Джеки Макги в безопасное место, когда прибыли два боевых фургона, присланных Реджинальдом Фортеаном. |
During the fight between Subject B and Harpy, Hulk got Jackie McGee to safety as two War-Wagons sent by Reginald Fortean arrive. |
Хотя этот проект продвигался как ответ на войну президента Линдона Джонсона с бедностью, он был объектом критики. |
While the project was promoted as a response to President Lyndon Johnson's War on Poverty, it has been an object of criticism. |
Способ моделирования других объектов с помощью универсальных объектов заключается в построении последовательности операций с этим параллельным объектом. |
The way to simulate other objects with universal objects is to build an operations sequence with this concurrent object. |
В 2019 году открылся технический центр Fairfield Inn & Suites Denver, который стал 1000-м объектом недвижимости Fairfield по всему миру. |
In 2019, the Fairfield Inn & Suites Denver Tech Center opened, the 1000th Fairfield property worldwide. |
Su Nuraxi di Barumini является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Su Nuraxi di Barumini is a UNESCO World Heritage Site. |
Второй дом Кентавра был продан в 1979 году, и хотя фонд все еще существует, он больше не владеет физическим объектом. |
The second Centaur House was sold in 1979 and although the fund still exists, it no longer owns a physical facility. |
TextureMapping-описывает, как текстура сопоставляется с объектом. |
TextureMapping — Describes how a texture is mapped to an object. |
Безусловно, самым распространенным объектом была каменная звезда с отверстием посередине. |
By far the most common object was a stone star with a hole through the middle. |
Доисторические памятники и украшенные пещеры долины Везер являются объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО во Франции с 1979 года. |
The Prehistoric Sites and Decorated Caves of the Vézère Valley is a UNESCO World Heritage Site in France since 1979. |
Название этого дела было объектом юмора в таких источниках, как Harper's Magazine в 2004 году и Virginia Law Review в 1955 и 2010 годах. |
The case name has been the target of humor, by sources such as Harper's Magazine in 2004 and the Virginia Law Review in both 1955 and 2010. |
Ожидание, которое является потребностью / претензией или объектом недовольства меньшинства или большинства. |
The expectation, which is the need / claim or object of the discontent of the minority or majority. |
Во время бурных периодов, таких как период Трех Королевств, печать становилась объектом соперничества и вооруженных конфликтов. |
During turbulent periods, such as the Three Kingdoms period, the seal became the object of rivalry and armed conflict. |
Это доказательство незаконной деятельности привело к тому, что правительство захватило контроль над объектом, чтобы остановить его деятельность. |
Many UK master's degrees require considerable experience in the field before a candidate is accepted onto the course. |
Поскольку права различаются в зависимости от страны и юрисдикции, произведение может быть объектом прав в одной стране и находиться в общественном достоянии в другой. |
As rights vary by country and jurisdiction, a work may be subject to rights in one country and be in the public domain in another. |
Как правило, мать является объектом судебного разбирательства в судебном комитете. |
It is common for the mother to be the subject of a judicial committee hearing. |
В 1963 году Аллан Сэндидж и Томас А. Мэтьюз опубликовали отчет об определенной идентификации радиоисточника 3С 48 с оптическим объектом. |
In 1963, a definite identification of the radio source 3C 48 with an optical object was published by Allan Sandage and Thomas A. Matthews. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стал объектом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стал объектом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стал, объектом . Также, к фразе «стал объектом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.