Статут мус - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Статут мус - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mus statute
Translate
статут мус -

- статут [имя существительное]

имя существительное: statute, doom

- мус

mus



В Римском статуте содержится самое простое определение пыток в отношении судебного преследования военных преступников Международным уголовным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rome Statute provides the simplest definition of torture regarding the prosecution of war criminals by the International Criminal Court.

Правило простого значения, также известное как буквальное правило, является одним из трех правил статутной конструкции, традиционно применяемых английскими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plain meaning rule, also known as the literal rule, is one of three rules of statutory construction traditionally applied by English courts.

В Католической Церкви этот вопрос регулируется в рамках канонического права и отдельных статутов, утвержденных Святейшим Престолом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Catholic Church, this matter is regulated within the framework of canon law and of the particular statutes approved by the Holy See.

Другие акты были направлены против католических самоотводов, включая статуты, принятые при Якове I и Карле I, а также законы, определяющие другие преступления, которые считаются актами самоотвода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Acts targeted Catholic recusants, including statutes passed under James I and Charles I, as well as laws defining other offences deemed to be acts of recusancy.

Они даже не сообщили, что ты нарушил Международный Статут Секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They haven't even reported that you broke the International Statute of Secrecy.

В некоторых случаях Римский статут может применяться в отношении конкретных актов терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some instances, the Rome Statute may be applicable in respect of specific acts of terrorism.

Статут Суда должен быть точным и всеохватывающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court's Statute should be concise and comprehensive.

Например, Ассамблея государств-сторон бьется над определением агрессии - делом, отводимым Уставом Совету Безопасности. МУС и Организация Объединенных Наций находятся, как говорится и в Римском статуте, и в проекте соглашения о взаимоотношениях, в независимом друг от друга положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the Assembly of States Parties is wrestling with the definition of aggression, a matter left to the Security Council by the Charter.

нет статута срока давности и не найдется постоянной тихой гавани для тех, кто использует государственную власть для массовых пыток или массовых убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there are no statutes of limitations and there will be no permanent safe havens for those who use state power to engage in mass torture or mass murder.

Мы убеждены в том, что в Римском статуте МУС содержатся прочные гарантии против необоснованного и произвольного судебного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are convinced that the Rome Statute of the ICC contains solid safeguards against unwarranted or arbitrary prosecutions.

Он также рекомендовал Гватемале как можно быстрее ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда и высказал одобрение в адрес МКББГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommended that Guatemala ratify the Rome Statute of the International Criminal Court at the earliest possibility while commending the CICIG.

Я не знала об этом статуте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not aware of that statute.

Хотя нет никаких доказательств того, что отцы-основатели хотели, чтобы Конституция была похожа на статут, этот факт не имеет значения при подходе Скалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though there may be no evidence that the Founding Fathers intended the Constitution to be like a statute, this fact does not matter under Scalia's approach.

Статут не должен толковаться как противоречащий другим статутам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A statute shall not be interpreted so as to be inconsistent with other statutes.

Тюремное заключение не было приговором по римскому статутному праву,хотя содержание под стражей упоминается в двенадцати таблицах и во всем сборнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imprisonment was not a sentence under Roman statutory law, though detention is mentioned in the Twelve Tables and throughout the Digest.

Правило ясного смысла предписывает, что статуты должны толковаться с использованием обычного значения языка статута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plain meaning rule dictates that statutes are to be interpreted using the ordinary meaning of the language of the statute.

Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity.

Эти конституционные гарантии были усилены судебной практикой Конституционного суда и различными статутами, принятыми парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These constitutional protections have been reinforced by the jurisprudence of the Constitutional Court and various statutes enacted by Parliament.

Танзания является участником Римского статута Международного уголовного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanzania is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court.

Права освобожденного раба были ограничены или определены особыми статутами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freed slave's rights were limited or defined by particular statutes.

Оправдательный приговор также не исключает судебного преследования за те же самые преступления в соответствии со статутом другой юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An acquittal also does not bar prosecution for the same offenses under a statute of a different jurisdiction.

Однако в Великобритании это право было позже заменено статутным правом принимать такие распоряжения в Совете в соответствии с законом О гражданских чрезвычайных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the UK, this power was later superseded by a statutory power to make such Orders in Council under the Civil Contingencies Act.

Однако административная независимость не гарантируется Конституцией и может быть вытеснена статутным языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, administrative independence is not guaranteed under the constitution, and can be ousted by statutory language.

Он является статутным членом Исполнительного комитета Республиканской партии округа Дженези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a statutory member of the Genesee County Republican Party's executive committee.

Новая Зеландия приняла Вестминстерский статут в 1947 году, и патент на изобретение стал обязанностью правительства Новой Зеландии, а не Соединенного Королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand adopted the Statute of Westminster in 1947 and letters patent then became the responsibility of the New Zealand Government, not the United Kingdom.

Другие страны также приняли статуты или издали нормативные акты в этой области, и ООН уже некоторое время активно работает над проектом Типового закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries have also passed statutes or issued regulations in this area as well and the UN has had an active model law project for some time.

Основными статутами являются закон Шермана 1890 года, закон Клейтона 1914 года и закон Федеральной торговой комиссии 1914 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main statutes are the Sherman Act of 1890, the Clayton Act of 1914 and the Federal Trade Commission Act of 1914.

17 февраля Министерство юстиции объявило, что не может защищать конституционность оспариваемых в деле статутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 17, the DOJ announced it could not defend the constitutionality of the statutes challenged in the case.

Однако, поскольку Хардвик не был ни судим, ни осужден, вопрос о конституционности статута в соответствии с восьмой поправкой в этом деле не поднимался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since Hardwick had not been tried or sentenced, the question of the statute's constitutionality under the Eighth Amendment did not come up in the case.

Однако с тех пор это положение было изменено такими статутами, как законы о гражданских обязательствах различных штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this has since been modified by statutes such as the various states' Civil Liabilities Acts.

В Соединенных Штатах суды последовательно заявляют, что текст статута читается так, как он написан, используя обычное значение слов статута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the courts have stated consistently that the text of the statute is read as it is written, using the ordinary meaning of the words of the statute.

Как того требовал Вестминстерский Статут, все доминионы уже согласились на отречение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As required by the Statute of Westminster, all the Dominions had already consented to the abdication.

Но церковная юрисдикция была расширена по сравнению с Владимирским Статутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But church jurisdiction was expanded in comparison with Vladimir's Statute.

Одним из источников статута было византийское право, в том числе Номоканон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the sources of the statute was Byzantine law, including Nomocanon.

При короле Эдуарде III Статут рабочих от 1349 года установил заработную плату ремесленников и рабочих и постановил, что продовольствие должно продаваться по разумным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under King Edward III the Statute of Labourers of 1349 fixed wages of artificers and workmen and decreed that foodstuffs should be sold at reasonable prices.

Впоследствии английские суды рассмотрели целый ряд дел, которые постепенно развили прецедентное право, связанное с конкуренцией, которое в конечном итоге было преобразовано в статутное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English courts subsequently decided a range of cases which gradually developed competition related case law, which eventually were transformed into statute law.

Суды толкуют статуты, развивают общее право и принципы справедливости и могут контролировать усмотрение исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courts interpret statutes, progress the common law and principles of equity, and can control the discretion of the executive.

Этот раздел был отменен законом о пересмотре статутного права 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section was repealed by the Statute Law Revision Act 1948.

Прецедентным правом, использующим принципы общего права, являются толкования и решения статутов, принимаемые судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case laws, using the principles of common law are interpretations and decisions of statutes made by courts.

Суды неохотно создают новые деликты из уголовных статутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courts are reluctant to create new torts out of criminal statutes.

В отличие от EPCA, большинство статутов Штатов прямо не охватывают электронную переписку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike, the EPCA most state statutes do not explicitly cover email communications.

Правило Нейсмита фигурирует в британском статутном праве, хотя и не по названию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naismith's rule appears in UK statute law, although not by name.

Одна из важных причин заключается в том, что закон, как он записан в статуте, часто переосмысливается или отменяется судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One important reason is that the law, as written in the statute, is often reinterpreted or reversed by the courts.

Этот статут предполагал осуществление полномочий Конгресса по защите авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statute purported to be an exercise of Congress' Copyright Clause powers.

Однако позже, в течение десятилетия, Верховный суд отменил статут 1870 года по делам о торговых марках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Supreme Court struck down the 1870 statute in the Trade-Mark Cases later on in the decade.

Пример трудностей в статутном праве можно найти в законе, касающемся агентов по недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a difficulty in statute law is to be found in the law relating to estate agents.

Эти статуты, имевшие обязательную юридическую силу до начала XVIII века, были отменены только 12 Анной, ок. 23.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These statutes, legally binding until the beginning of the 18th century, were only repealed by 12 Anne, c. 23.

Позднее Указ Верховного Суда от 1876 года официально ввел британское право, будь то общее право или статутное право, в Голд-Косте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, the Supreme Court Ordinance of 1876 formally introduced British law, be it the common law or statutory law, in the Gold Coast.

Статут 1391 года допускал иски против мэров, шерифов и судебных приставов, которые не выполняли правило, касающееся измерения зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1391 statute permitted suits against mayors, sheriffs, and bailiffs who failed to implement a rule concerning measurement of grain.

Кроме того, статут предусматривает присуждение гонораров адвокатов релятора, что делает qui tam действия популярной темой для адвокатуры истца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the statute provides an award of the relator's attorneys' fees, making qui tam actions a popular topic for the plaintiff's bar.

Европейские государства отменили пытки из своего статутного права в конце 18-го и начале 19-го веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European states abolished torture from their statutory law in the late 18th and early 19th centuries.

Разве статут-это не своего рода конституция, только с меньшим значением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is statute not a kind of constitution, just with a lower importance?

Статут запрещал получение денег, товаров, изделий или товаров” путем “ложного обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statute prohibited obtaining “money, goods, wares, or merchandise” by “false pretence.

Исправлено 1184, пересмотрены статуты штата Юта, 1898] изменено брачное законодательство, причем прежнее положение о смешанных браках осталось прежним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amended 1184, Revised Statutes of Utah, 1898] Marriage laws amended, with earlier intermarriage provision remaining the same.

Он был почти в пять раз длиннее 1-го статута и содержал 66 статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was nearly five times as long as the 1st Statute and contained 66 articles.

Свод законов, вытекающих из судебных решений, а не из статутов или конституций; CASELAW . Cf. СТАТУТНОЕ ПРАВО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body of law derived from judicial decisions, rather than from statutes or constitutions; CASELAW . Cf. STATUTORY LAW.

Она действует в соответствии с общим правом, а не статутом или кодексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proceeds under the common law, not a statute or a code.

В соответствии с этим статутом существовал относительный мораторий на судебное преследование вплоть до Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a relative moratorium on prosecutions under this statute until the World War II era.

Прелюбодеяние было объявлено вне закона в светском статутном праве на короткое время в рамках Содружества Англии в 1650-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adultery was outlawed in secular statute law briefly under the Commonwealth of England in the 1650s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «статут мус». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «статут мус» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: статут, мус . Также, к фразе «статут мус» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information