Столпотворение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Столпотворение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pandemonium
Translate
столпотворение -

  • столпотворение сущ ср
    1. pandemonium, chaos
      (ад, хаос)
    2. Babel
      (вавилонское столпотворение)
    3. welter
      (сумбур)

имя существительное
pandemoniumстолпотворение, смятение, свистопляска, ад, пандемониум, ад кромешный
welterсумбур, столпотворение, неразбериха, полная путаница, сокрушительный удар, громадина

  • столпотворение сущ
    • вавилонское столпотворение · вавилон
    • беспорядок · шум · бедлам
    • сумятица · кутерьма

столпотворение, смятение, свистопляска, пандемониум, ад кромешный, обиталище демонов, сумбур, неразбериха, полная путаница, сокрушительный удар, громадина

Столпотворение Бестолковый шум, беспорядок при большом стечении народа [из библейской легенды о неудачной попытке построить в Вавилоне башню вышиной до неба].



Это столпотворение с ними совсем не сочетается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of pandemonium does not go with it.

Столпотворение, последовавшее за убийством Ламерка, смело можно считать худшими часами за всю его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pandemonium following Lamurk's assassination were the worst hours he had ever spent.

Тренируясь в Университете, Стэгг изобрел пронумерованную футбольную майку, столпотворение и освещенное игровое поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While coaching at the University, Stagg invented the numbered football jersey, the huddle, and the lighted playing field.

Его тут же заглушило внезапное столпотворение, треск стульев и крики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was immediately drowned in a sudden pandemonium of chairs and screams.

Ежегодное столпотворение пьяных моряков, которое почему-то не признают военным вторжением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The annual deluge of drunken sailors that somehow does not qualify as a military attack.

Тут все летит, трещит - столпотворение вавилонское! - все исполняется без ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything flies about, there's a general confusion for a moment-and everything is done without an error.

Незаконное столпотворение на складе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegally filling a warehouse...

2 июня 1793 года заседание Конвента во дворце Тюильри выродилось в хаос и столпотворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 June 1793, the Convention's session in Tuileries Palace degenerated into chaos and pandemonium.

В палате началось вавилонское столпотворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pandemonium broke loose in the ward again.

Долорес Амбридж становится директрисой, а Фред и Джордж в отместку устраивают столпотворение вокруг школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolores Umbridge becomes headmistress, and Fred and George cause pandemonium around the school in revenge.

Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality.

Похоже, у тебя там столпотворение, Длинный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like you've got quite the crowd out there, Longfinger.

2 июня 1793 года заседание Конвента во дворце Тюильри—с начала мая их место проведения-не в первый раз выродилось в хаос и столпотворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 June 1793, the Convention's session in Tuileries Palace—since early May their venue—not for the first time degenerated into chaos and pandemonium.

Это было частью рекламы наших зимних витрин, и здесь было столпотворение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all part of our big winter windows promotion, and we got totally mobbed.

Мы просто хотим устроить небольшой шум и столпотворение, чтобы туристы думали, что мы снимаем кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just want to make a bit of noise and clutter so that the tourists will think we're making a movie.

Столпотворение не умещалось в сенях и на дворе и занимало пол-улицы перед окнами присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was not room enough for the babel in the front hall and the yard, and it filled half the street in front of the office windows.

Это был финал, который, по словам Витмарка, никто не хотел слушать. Это было настоящее столпотворение.... Но неужели эта публика обиделась на мои лохмотья и отсутствие дирижерского лоска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the finale which Witmark had said no one would listen to. It was pandemonium.... But did that audience take offense at my rags and lack of conducting polish?

Мы выскочили на улицу и очутились посреди величайшего столпотворения в новейшей истории города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We piled into the street amidst the grandest uproar in Oar's recent history.

Другие, разбуженные шумом, покинули свои койки и присоединились к общему столпотворению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others who had been awakened by the noise left their berths and joined in the general pandemonium.

Самое устье шахты затерялось среди этого столпотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head-stock and pit-bank of the mine itself were insignificant among the huge new installations.

со всем этим столпотворением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

with all this pandemonium going on.

Я не был свидетелем такого столпотворения со Смешного Дня в гастрономе когда цены так упали, что были просто смешными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't witnessed pandemonium like this since Ridiculous Day down at the deli when prices were so low they were ridiculous.

Привычка к дисциплине сразу же сказалась: не прошло и пяти минут, как среди воспитанниц воцарился порядок и после вавилонского столпотворения наступила относительная тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discipline prevailed: in five minutes the confused throng was resolved into order, and comparative silence quelled the Babel clamour of tongues.

О, я должно быть уронила свой пропуск в этом столпотворении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I must have dropped my pass in all the pandemonium.

В столпотворении образов я представляю тебя во вселенной печали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the pandemonium of image I present you with the universal Blue

А в какой-то сотне ярдов от этого столпотворения, за могучими стенами собора Святого Петра царили темнота и полная тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a hundred yards away, inside the thick walls of St. Peter's Basilica, the world was serene.

Я не люблю столпотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not like crowds.

Над головами толпящихся аватар Хиро видит веер оранжевых лучей, исходящих откуда-то из столпотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above the heads of the milling avatars, Hiro can see a fan of orange beams radiating outward from some point in the middle of the crowd.


0You have only looked at
% of the information