Столпотворение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- столпотворение сущ ср
- pandemonium, chaos(ад, хаос)
- Babel(вавилонское столпотворение)
- welter(сумбур)
-
имя существительное | |||
pandemonium | столпотворение, смятение, свистопляска, ад, пандемониум, ад кромешный | ||
welter | сумбур, столпотворение, неразбериха, полная путаница, сокрушительный удар, громадина |
- столпотворение сущ
- вавилонское столпотворение · вавилон
- беспорядок · шум · бедлам
- сумятица · кутерьма
столпотворение, смятение, свистопляска, пандемониум, ад кромешный, обиталище демонов, сумбур, неразбериха, полная путаница, сокрушительный удар, громадина
Столпотворение Бестолковый шум, беспорядок при большом стечении народа [из библейской легенды о неудачной попытке построить в Вавилоне башню вышиной до неба].
Это столпотворение с ними совсем не сочетается. |
This kind of pandemonium does not go with it. |
Столпотворение, последовавшее за убийством Ламерка, смело можно считать худшими часами за всю его жизнь. |
The pandemonium following Lamurk's assassination were the worst hours he had ever spent. |
Тренируясь в Университете, Стэгг изобрел пронумерованную футбольную майку, столпотворение и освещенное игровое поле. |
While coaching at the University, Stagg invented the numbered football jersey, the huddle, and the lighted playing field. |
Его тут же заглушило внезапное столпотворение, треск стульев и крики. |
It was immediately drowned in a sudden pandemonium of chairs and screams. |
Ежегодное столпотворение пьяных моряков, которое почему-то не признают военным вторжением. |
The annual deluge of drunken sailors that somehow does not qualify as a military attack. |
Тут все летит, трещит - столпотворение вавилонское! - все исполняется без ошибки. |
Everything flies about, there's a general confusion for a moment-and everything is done without an error. |
Незаконное столпотворение на складе... |
Illegally filling a warehouse... |
2 июня 1793 года заседание Конвента во дворце Тюильри выродилось в хаос и столпотворение. |
On 2 June 1793, the Convention's session in Tuileries Palace degenerated into chaos and pandemonium. |
В палате началось вавилонское столпотворение. |
Pandemonium broke loose in the ward again. |
Долорес Амбридж становится директрисой, а Фред и Джордж в отместку устраивают столпотворение вокруг школы. |
Dolores Umbridge becomes headmistress, and Fred and George cause pandemonium around the school in revenge. |
Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай. |
Panic gave way to trampling, a couple people got grazed, and one fatality. |
Похоже, у тебя там столпотворение, Длинный палец. |
Seems like you've got quite the crowd out there, Longfinger. |
2 июня 1793 года заседание Конвента во дворце Тюильри—с начала мая их место проведения-не в первый раз выродилось в хаос и столпотворение. |
On 2 June 1793, the Convention's session in Tuileries Palace—since early May their venue—not for the first time degenerated into chaos and pandemonium. |
Это было частью рекламы наших зимних витрин, и здесь было столпотворение. |
It was all part of our big winter windows promotion, and we got totally mobbed. |
Мы просто хотим устроить небольшой шум и столпотворение, чтобы туристы думали, что мы снимаем кино. |
We just want to make a bit of noise and clutter so that the tourists will think we're making a movie. |
Столпотворение не умещалось в сенях и на дворе и занимало пол-улицы перед окнами присутствия. |
There was not room enough for the babel in the front hall and the yard, and it filled half the street in front of the office windows. |
Это был финал, который, по словам Витмарка, никто не хотел слушать. Это было настоящее столпотворение.... Но неужели эта публика обиделась на мои лохмотья и отсутствие дирижерского лоска? |
This was the finale which Witmark had said no one would listen to. It was pandemonium.... But did that audience take offense at my rags and lack of conducting polish? |
Мы выскочили на улицу и очутились посреди величайшего столпотворения в новейшей истории города. |
We piled into the street amidst the grandest uproar in Oar's recent history. |
Другие, разбуженные шумом, покинули свои койки и присоединились к общему столпотворению. |
Others who had been awakened by the noise left their berths and joined in the general pandemonium. |
Самое устье шахты затерялось среди этого столпотворения. |
The head-stock and pit-bank of the mine itself were insignificant among the huge new installations. |
со всем этим столпотворением. |
with all this pandemonium going on. |
Я не был свидетелем такого столпотворения со Смешного Дня в гастрономе когда цены так упали, что были просто смешными. |
I haven't witnessed pandemonium like this since Ridiculous Day down at the deli when prices were so low they were ridiculous. |
Привычка к дисциплине сразу же сказалась: не прошло и пяти минут, как среди воспитанниц воцарился порядок и после вавилонского столпотворения наступила относительная тишина. |
Discipline prevailed: in five minutes the confused throng was resolved into order, and comparative silence quelled the Babel clamour of tongues. |
О, я должно быть уронила свой пропуск в этом столпотворении. |
Uh, I must have dropped my pass in all the pandemonium. |
В столпотворении образов я представляю тебя во вселенной печали. |
In the pandemonium of image I present you with the universal Blue |
А в какой-то сотне ярдов от этого столпотворения, за могучими стенами собора Святого Петра царили темнота и полная тишина. |
Only a hundred yards away, inside the thick walls of St. Peter's Basilica, the world was serene. |
Я не люблю столпотворения. |
I do not like crowds. |
Над головами толпящихся аватар Хиро видит веер оранжевых лучей, исходящих откуда-то из столпотворения. |
Above the heads of the milling avatars, Hiro can see a fan of orange beams radiating outward from some point in the middle of the crowd. |
- вавилонская столпотворение - Babel
- вавилонское столпотворение - Babel