Сотне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вход в него находится в центре группы конных скульптур в сотне метров к северу. |
The mouth is in the center of the equestrian group of statuary a hundred feet due north. |
Пропал в море в сотне миль от побережья Танзании, что, кстати, в паре сотен миль от намеченного курса. |
Lost at sea about a hundred miles off the coast of Tanzania, which was a couple hundred miles off its charted course. |
А в какой-то сотне ярдов от этого столпотворения, за могучими стенами собора Святого Петра царили темнота и полная тишина. |
Only a hundred yards away, inside the thick walls of St. Peter's Basilica, the world was serene. |
Там евреев загнали в два вагона для скота, примерно по сотне на вагон. |
There the Jews were driven into two cattle cars, about one hundred per car. |
Ветерок утих и оставил Вислоухого на бревне, плывущем в сотне футов от берега. |
The light wind died down and left Lop-Ear on his log floating around a hundred feet away. |
Их лагерь находился в сотне миль к северо-востоку от Лебианнина в стороне от всех поселений. |
Their encampment was a hundred miles northeast of Libiannin. |
В каждом городе пусть будет 36 избранных для свидетельствования; в малых городах и в каждой сотне пусть будет 12, если они не желают большего. |
To each city let there be 36 chosen for witnessing; to small towns and to each hundred let there be 12, unless they desire more. |
Каждую осень созревает множество различных сортов яблони, которые представлены почти в сотне деревьев. |
Every autumn, the many different kind of apple-sorts that are represented in the almost hundred trees, becomes mature. |
В сотне шагов от коновязей черным каменным клювом торчала из снега невысокая скала. |
A hundred paces beyond the horselines, a low, stony ridge thrust a black peak through the snow. |
Этот тип, как сообщается, хорошо проявил себя во время конфликта, пилоты ВВС, летавшие на этом типе, в совокупности заявили о более чем сотне убийств. |
The type reportedly performed well during the conflict, IAF pilots flying the type cumulatively claimed over a hundred kills. |
Something glittered behind a bush about a hundred yards away. |
|
Suddenly there was a flicker of movement a hundred meters into the meadow. |
|
В доброй сотне футов над землей спираль закончилась площадкой из черного металла, не отражающего свет. |
A hundred feet above the seabed floor, the staircase ended at a black platform made out of a dull, dark metal that reflected no light. |
В сотне ярдов от них дюжина пиратов погружала награбленную добычу в захваченную гребную шлюпку. |
A hundred yards directly ahead a dozen pirates were piling plunder aboard a captured rowboat. |
Сколько именно времени следует выждать после того, как кто-то объявил сотне незнакомцев, что тебя обрюхатили? |
What is the proper length of time you should stay after someone announces to 100 strangers that you got knocked up? |
У него есть судимость и связи в преступном мире, и сейчас мы в сотне миль от Мехикали. |
He's got a criminal record, underworld connections, and right now, we're about a hundred miles from Mexicali. |
Примерно в сотне ярдов от палубы в небе материализовался тонкий, словно карандаш, луч красного света. Он шарил в ночи, обследуя палубу Гойи. |
A hundred yards out, up in the sky, materializing out of empty darkness, a pencil-thin beam of red light slanted across the night, searching the Goya's deck. |
Each volume contained one hundred tales. |
|
Преступник с таким послужным списком должен знать массу всего о сотне других дел. |
A career criminal with a record like his, He's gotta be an encyclopedia of intel on tons of other cases. |
Сотне участников предоставляется возможность пройти первый этап-курс, который в первую очередь проверяет их скорость. |
One hundred participants are given the opportunity to attempt the First Stage, a course which primarily tests one's speed. |
Он участвовал в сотне битв и был защитником Дозора и Стены почти всю свою жизнь. |
He's a veteran of 100 battles and has been a defender of the Watch and the Wall almost all of his life. |
Мавританский султан, с восемьюдесятью или сотней всадников и очень хорошо одетый, вышел вперед, чтобы поцеловать руку Их Высочеств. |
The Moorish sultan, with about eighty or a hundred on horseback and very well dressed, went forth to kiss the hand of their Highnesses. |
Город Коттон в сотне Ноарлунга обсуждается в хронике от 26 мая 1894 года. |
The town of Cotton in the Hundred of Noarlunga is discussed in the Chronicle of 26 May 1894. |
В частности, необходимо было создать обширную военную промышленность, чтобы обеспечить ее снарядами, пушками, военными кораблями, обмундированием, самолетами и сотней других видов оружия, как старого, так и нового. |
In particular, vast munitions industries had to be built up to provide shells, guns, warships, uniforms, airplanes, and a hundred other weapons, both old and new. |
В суровую зиму 1946-1947 их число снизилось до 13, но они вернулись к сотне, что обнадёживает. |
The harsh winter of '46/'47, they were down to 13 of them. but they've come back up to around 100, which is encouraging. |
Вода выпадает дождями в горах, более чем в сотне миль от них. |
This water fell as rain in mountains more than a hundred miles away. |
His three braves will earn a hundred each-a sum sufficient to tempt the cupidity of a Comanche, and purchase him for any purpose. |
|
Это была стычка с племенем тунджур в деревне Кала, в сотне километров к юго-востоку от Тогу. |
It was a firefight with the Tunjur in a village called Kala, about 60 miles southeast of Togu. |
Образование представлено более чем сотней государственных и десятью частными школами, а также несколькими высшими учебными заведениями. |
Education is represented by over one hundred public and ten private schools, as well as several higher education institutions. |
Говорят, что за свою жизнь он участвовал более чем в сотне перестрелок. |
He has been said to have been involved in more than one hundred gunfights in his lifetime. |
Оклахома все еще не была штатом, но она могла похвастаться девятью ежедневными и почти сотней еженедельных газет. |
The current hosting team is Tynan and WPVI news anchor Rick Williams, who replaced Roberts. |
В 406 году до нашей эры Алкивиад вышел из Афин с 1500 гоплитами и сотней кораблей. |
In 406 BC Alcibiades set out from Athens with 1,500 hoplites and a hundred ships. |
По правде говоря, он утратил всякий интерес к затее с Морисом и никогда не видел ни одного экземпляра, отклонив предложение о сотне бесплатных экземпляров. |
In truth he had grown disinterested in the venture with Morice and never saw a copy, declining an offer of one hundred complimentary copies. |
Приход Саттон в хоне принадлежал Аксстейнской сотне и ее преемнику Дартфордскому сельскому округу. |
The parish of Sutton at Hone belonged to Axstane Hundred and its successor Dartford Rural District. |
Они были заряжены пороховыми стрелами, громовыми бомбами, тысячью арбалетчиков, пятьюстами пехотинцами и сотней барабанщиков. |
They were loaded with gunpowder arrows, thunderclap bombs, a thousand crossbowmen, five hundred infantry, and a hundred drummers. |
I've done grafts on a hundred pig hearts. |
|
Но менее, чем в сотне от воды |
But less than a hundred metres from a waterway. |
И наоборот, если вы нуждаетесь в сотне, сорок пять для вас бесполезны. |
And inversely also. If your need is for a hundred pounds, forty-five would be worse than useless. |
Дерби-детская группа сексуального насилия - это группа мужчин, которые сексуально надругались над сотней девочек в Дерби, Англия. |
The Derby child sex abuse ring was a group of men who sexually abused up to a hundred girls in Derby, England. |
Дон смотрел эту передачу в салоне лайнера вместе с сотней других пассажиров. |
Don watched it from a recreation lounge of the liner along with a hundred-odd other civilians. |
Грузовик остановился в сотне ярдов от моста. |
The truck had stopped up the road about a hundred yards. |
Армия Батлера из Джеймса высадилась с транспортов флота в бермудской сотне 5 мая, в тот же день, когда Грант и Ли начали сражаться в битве за дикие земли. |
Butler's Army of the James disembarked from navy transports at Bermuda Hundred on May 5, the same day Grant and Lee began fighting in the Battle of the Wilderness. |
Король велел Гансу целый день следить за сотней зайцев на лугу. |
The king set Hans to watch a hundred hares in a meadow all day. |
Посадник Великого Новгорода вместе с Ивановской сотней определял размер налогов на не феодальные земли и в торговле. |
Three months pass by. She eventually breaks Babaida's record in the boards. |
В Вашингтоне, округ Колумбия это сводится к сотне тысяч человек. |
In Washington, D.C., home of the Redskins, that narrows it down to about 100,000 people. |
Они были заряжены пороховыми стрелами, громовыми бомбами, тысячью арбалетчиков, пятью сотнями пехотинцев и сотней барабанщиков. |
They were loaded with gunpowder arrows, thunderclap bombs, a thousand crossbowmen, five hundred infantry, and a hundred drummers. |
Пиратские суденышки были в сотне футов от барки, и тут Гоблин подал мне главный сигнал. |
The pirate boats were a hundred feet from the barge when Goblin gave me the high sign. |
Проваливается ли тест с сотней и тысячью, или это технически существительные, а не числительные? |
Does the test fail with 'hundred' and 'thousand', or are those technically nouns rather than numerals? |
Затем султан подарил Романо много подарков и сопровождал его в Константинополь двумя эмирами и сотней мамлюков. |
The Sultan then gave Romanos many presents and an escort of two emirs and one hundred Mamluks on his route to Constantinople. |
Богатые купцы не имели никакого статуса при сотне дворов и создавали гильдии, чтобы получить влияние. |
Wealthy merchants had no status within the hundred courts and formed guilds to gain influence. |
You changed me for the better in a hundred different ways. |
|
Деревня дважды упоминается в книге Судного дня как Хотун в Булфордской сотне. |
The village is mentioned twice in the Domesday Book as Hotun in the Bulford hundred. |