Стычке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это событие оживило воспоминания о недавней стычке между чеченцами и местными русскими в Кондопоге из-за неоплаченного счета, когда были убиты двое русских. |
The event revived memories of a recent clash between Chechens and local Russians in Kondopoga over an unpaid bill, when two Russians were killed. |
Порасспросите его о стычке с миссис Хендерсон. |
Ask him about his altercation with Mrs Henderson. |
А ты можешь опознать тех, кто это сделал, и что вообще привело к стычке? |
Could you identify the people who did this to you or what led up to the confrontation? |
Конфедераты потеряли более 900 человек в бессмысленной стычке, которую можно было бы отнести к небольшому кавалерийскому отряду. |
The Confederates had lost over 900 men on a pointless skirmish that could have been assigned to a small cavalry detachment. |
Именно в таком свете и рассказывалась обычно история о гибельной стычке между Ахавом и китом. |
In that way, mostly, the disastrous encounter between Ahab and the whale had hitherto been popularly regarded. |
Ненависть между этими двумя группами привела к еще одной кровавой стычке 13 марта. |
The hatred between the two groups led to another bloody encounter on 13 March. |
Я сожалею о стычке. |
I'm sorry for the hassle. |
Would they report that terrible quick encounter to the police? |
|
Вскоре многие жители соседних деревень и общин, присутствовавшие при стычке, агрессивно продемонстрировали свое недовольство. |
Soon, many inhabitants of neighboring villages and communities, who were present during the altercation, aggressively demonstrated their discontent. |
Они участвовали в стычке на переправе через Евфрат в Джарабуле. |
They were involved in a skirmish at the Euphrates crossing at Jarabulus. |
Хотя Джим и поверил Брауну, но, видимо, он беспокоился, как бы не было недоразумения, которое могло привести к стычке и кровопролитию. |
But if Jim did not mistrust Brown, he was evidently anxious that some misunderstanding should not occur, ending perhaps in collision and bloodshed. |
Российские войска потопили четыре грузинских военно-морских судна в порту Поти, канонерскую лодку береговой охраны в морской стычке и увезли девять надувных лодок с жесткими корпусами. |
Russian forces sank four Georgian naval vessels in the port of Poti, a coast guard gunboat in a naval skirmish, and hauled away nine rigid-hull inflatable boats. |
Вся школа гудит о вашем конфликте на заседании совета, вашей стычке в буфете и перепалке в офисе школьной газеты. |
The school is buzzing with the talk of your clashes in student council meetings, your face-offs in the cafeteria, a screaming match at the school newspaper's office. |
Согласно разведданным АНБ, генерал Гадет был серьёзно ранен три дня назад в стычке с противоборствующей группировкой, людьми племени тунджур. |
So according to NSA Intel, General Gadet was critically injured just three days ago in a battle with a rival ethnic group, the Tunjur people. |
Мобильная гвардия Халида разгромила в стычке христианских арабов-помощников римской армии. |
Khalid's mobile guard defeated the Christian Arab auxiliaries of the Roman army in a skirmish. |
Они потеряли своего медика в последней стычке, и я предложил занять его место. |
They lost their medic in a recent skirmish, and I offered to take his place. |
В битве при Пенсаколе 7 ноября Джексон нанес поражение британским и испанским войскам в короткой стычке. |
In the November 7 Battle of Pensacola, Jackson defeated British and Spanish forces in a short skirmish. |
В этой стычке погибло от 57 до 87 Малолоанцев. |
Around 57 to 87 Maloloan people were killed in this encounter. |
Король Вильгельм не был серьезно ранен в этой стычке, но все же умер через несколько дней, вероятно, от медленной медицинской помощи. |
King of William was not gravely wounded in the altercation, but still died a few days later, probably from dilatory medical care. |
При Иссе в 333 году до нашей эры, в своей первой стычке с Дарием, он использовал то же самое развертывание, и снова центральная фаланга прорвалась. |
At Issus in 333 BC, his first confrontation with Darius, he used the same deployment, and again the central phalanx pushed through. |
Это привело к стычке, битве при Гудвин-Сэндс, после которой Содружество объявило войну 10 июля. |
This resulted in a skirmish, the Battle of Goodwin Sands, after which the Commonwealth declared war on 10 July. |
Любой из моих предков в одной стычке мог запросто убить сотни людей. |
Any one of my ancestors could kill hundreds of them in a single skirmish. |
Брюс, в свою очередь, случайно убит в жаркой стычке с Кейт и Карой. |
Bruce is in turn accidentally killed in a heated confrontation with Kate and Kara. |
One day, in a skirmish with some American troops, Eiko was nearly killed. |
|
Шрайк догоняет их, что приводит к ожесточенной стычке, которая серьезно ранит его и разрушает воздушную гавань. |
Shrike catches up with them, resulting in a fierce skirmish that critically wounds him and destroys Airhaven. |
Вернемся к первоначальной стычке в спортзале, хорошо? |
Let's go back to the initial confrontation in the gym, shall we? |
—эр, не далее как вчера нам сообщили о стычке в одном из близлежащих городов. |
Sir, we, uh, responded personally... to an attack last night in one of the outlying towns. |
6 января 1481 года Ахмат-Хан был убит в стычке с ногайцами при Ибак-Хане, князе из Сибирского ханства. |
On January 6, 1481, Akhmat Khan was killed in a clash with the Nogais under Ibak Khan, a princeling from the Khanate of Sibir. |
Оказывается, фирму известили о том, что один из капитанов убит в стычке с туземцами. |
It appears the Company had received news that one of their captains had been killed in a scuffle with the natives. |
Он читает отчет о стычке студентов с жандармами у стен философского факультета. |
He is reading an account of a skirmish between students and gendarmes outside the Faculty of Philosophy. |
Полиция портового управления пришла к выводу, что первоначальный отчет Слейтера о стычке был сфабрикован. |
Port Authority Police concluded Slater's initial account of a confrontation was fabricated. |
19 февраля рота D участвовала в стычке с конфедератами близ форта Крейг, а 21 февраля обе роты приняли участие в сражении при Вальверде. |
Company D was engaged in a skirmish with Confederates near Fort Craig, on 19 February, and the two companies took part in the Battle of Valverde on 21 February. |
Комната сообщалась с лавкой. Джим только что вернулся с судна и, увидев меня, опустил голову, готовясь к стычке. |
He had that moment come in from boarding a ship, and confronted me head down, ready for a tussle. |
Приблизительно в 3:00 по корабельному времени капрал Горман скончался от ран, полученных в стычке с инопланетной сущностью. |
At approximately 03:00 hours ship time, Corporal Gorman succumbed to injuries sustained in an encounter with an alien entity. |