Субъективистская трактовка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
своеобразная трактовка - original interpretation
трактовка проблемы - treatment of a problem
широкая трактовка - broad interpretation
официальная трактовка - official interpretation
трактовка вопроса - handling of the question
Синонимы к трактовка: объяснение, трактование, интерпретация, интерпретирование, истолкование, истолковывание, толкование, прочтение, комментарий, освещение
Это современная трактовка традиционного североафриканского обычая есть руками. |
It's a contemporary interpretation of the traditional North African hand-to-mouth dining etiquette. |
Эстетические вопросы субъективны, и некоторые люди находят ветряные электростанции приятными или видят в них символы энергетической независимости и местного процветания. |
Aesthetic issues are subjective and some people find wind farms pleasant or see them as symbols of energy independence and local prosperity. |
Он также критиковал любую ценность, исходящую из личных, субъективных наблюдений, утверждая, что такие наблюдения имеют ценность только в том случае, если они могут быть объективно описаны. |
He was also critical of any value coming from personal, subjective observations, arguing that such observations have value only if they can be objectively described. |
I really like this way of thinking about love. |
|
Давайте вместе рассмотрим предложенные мной четыре довольно субъективных принципа, с помощью которых можно создать прекрасную компанию. |
So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization. |
Тот факт, что в состав судов, рассматривающих дела о терроризме, входят профессиональные судьи, означает, что они свободны от подозрений в субъективном отношении. |
The fact that the courts dealing with terrorist cases were composed of professional judges meant that they could not be suspected of partiality. |
Мы все - это одно сознание, которое ощущает себя субъективно. |
That we are all one consciousness experiencing itself subjectively. |
Они учат тебя договорам, приоритетам права, трактовкам. |
They teach you contracts, precedence, interpretations. |
Я восхищаюсь твоей твердостью, но поскольку добро и зло - такие субъективные понятия, как ты вообще можешь быть уверен, что поступаешь правильно? |
I admire your certainty, but since good and bad are such subjective concepts, how could you ever be sure you were doing the right thing? |
Они как будто воспроизводят три уровня человеческой субъективности. |
It is as if they reproduce the three levels of human subjectivity. |
А это их субъективное отражение, благодаря которому над Восточной Европой первой половины двадцатого века властвовал тоталитарный режим. |
Now here you see the subjective reflection of these factors. It was this which in the second quarter of the twentieth century led to the triumph of the totalitarian principle in the East of Europe. |
Господин Радманн, я не согласен с вашей трактовкой этого дела. |
Mr. Radmann, I do not share your interpretation of the law. |
We stress the true interpretation of the Koran... peace. |
|
My interpretation of the data leaves little room for error. |
|
Современная трактовка шестого постулата подмножество треугольников, которое может использоваться в качестве альтернативного принципа суперпозиции |
The modern treatments at the sixth postulate, the rigidity of the triangle which can be used as an alternative to superposition. |
А если появятся... научные доказательства, что ее трактовка... фигуры Христа была неверной? |
And what happens if some persuasive scientific evidence emerges that shows that the Church's version of Christ is inaccurate? |
Да, но это субъективные оценки. |
True, but those are subjective assessments. |
Посматривай на монитор, Будь субъективен, и Кратко записывай. |
Peer at the monitor, Be judgmental, and Jot it down. |
Послушай, родители Дэна просто... очень субъективные, и они всегда обсуждают знаменитостей и падении культуры. |
Look, Dan's parents are just really judgmental, and they're always going on about celebrities and the dumbing down of culture. |
Stop being so judgmental, honey. |
|
Нет, это - субъективная оценка, основанная на количественных психологических признаках, хорошо? |
No, it's a subjective evaluation based on quantifiable psychological markers, okay? |
Mentioning stealth jurors was me giving an example. |
|
Субъективном решении, из-за которого свадьба взлетела на воздух, погиб начальник отделения. |
A judgment call that got a wedding blown up, a station chief killed. |
We're talking about a judgment call. |
|
Each of those instances was a judgment call. |
|
Но это также означает, что и вы сами озвучиваете своё субъективное мнение. |
Which means you are just making an interpretation of your own. |
Так что он перекладывал в другую тональность, играл прекрасную трактовку, и разговаривал со мной. |
So, he's doing that and playing a beautiful transcription and talking to me. |
Я уверен. у нее еще есть достаточно субъективных эмоций которые мы можем использовать. |
I'm sure she's got plenty of subjective emotions we can exploit. |
Мнение доктора Лоутона было основано на субъективных критериях. |
Dr. Lawton's opinion was subjective medical criteria. |
Subjective means it comes from your mind. |
|
Неясно, существует ли какая-либо разница между НПВП и транексамовой кислотой с точки зрения субъективного восприятия женщинами кровотечения. |
It is uncertain if there is any difference between NSAIDs and tranexamic acid in terms of women's subjective perception of bleeding. |
Архетип Аполлона предпочитает мышление чувству, дистанцию близости, объективную оценку субъективной интуиции. |
The Apollo archetype favors thinking over feeling, distance over closeness, objective assessment over subjective intuition. |
Субъективные вопросы включают вопросы с расширенным ответом и эссе. |
Subjective questions include extended-response questions and essays. |
Наблюдения носят как фактический, так и субъективный характер. |
Observations are factual as well as subjective in nature. |
Статья Заза народ содержит субъективный ПОВ и этноцентрическое содержание. |
Zaza people article contains subjective POV and ethnocentric content. |
Счастье в позитивной психологии определяется двояко, и в целом оно называется субъективным благополучием. |
Happiness, in positive psychology, is defined in a twofold manner, which in totality is referred to as subjective well-being. |
Интерпретация визуальных образов пословиц субъективна, но знакомство с изображенной пословицей помогает. |
Interpreting visual images of proverbs is subjective, but familiarity with the depicted proverb helps. |
В такой ситуации мотивом может стать субъективное доказательство того, что обвиняемый не имел умысла, а был безрассуден или умышленно слеп. |
If one was smart enough to use the sun in one's back, the enemy could be easily surprised. |
Было обнаружено, что средний передний ОФК последовательно отслеживает субъективное удовольствие в исследованиях нейровизуализации. |
The mid-anterior OFC has been found to consistently track subjective pleasure in neuroimaging studies. |
Кроме того, субъективная сонливость хорошо коррелировала с активностью Н1-рецепторов головного мозга. |
In addition, subjective sleepiness correlated well with the brain H1 receptor occupancy. |
Он такой же гигант субъективного, как Киплинг-объективного. |
He's as much a giant of the subjective as Kipling is of the objective. |
Часто нет никакой корреляции между субъективным и физиологическим возбуждением женщины. |
There is often no correlation between women's subjective and physiological arousal. |
Что касается повторения, то повторяющиеся стимулы, по-видимому, имеют меньшую субъективную продолжительность, чем новые стимулы. |
In regard to repetition, repetitive stimuli appear to be of shorter subjective duration than novel stimuli. |
Заявления в контракте не могут быть поддержаны, если суд сочтет, что эти заявления являются субъективными или рекламными надувательствами. |
Statements in a contract may not be upheld if the court finds that the statements are subjective or promotional puffery. |
Хэдли против Баксендейла установил, что критерий предсказуемости является как объективным, так и субъективным. |
Hadley v Baxendale established that the test of foreseeability is both objective or subjective. |
Исаак Башевис Сингер был поклонником его современного субъективизма, использования флэшбэков, его использования фрагментации и его лиризма. |
Isaac Bashevis Singer was a fan of his modern subjectivism, use of flashbacks, his use of fragmentation, and his lyricism. |
Чтобы определить АСК, Тарт фокусируется на важности субъективного опыта. |
In order to define an ASC, Tart focuses on the importance of subjective experience. |
Некоторые призывают к полному отказу от этой концепции из-за ее расплывчатого, субъективного и субъективного характера, который делает ее склонной к злоупотреблению. |
Some have called for rejection of the concept altogether, due to its vague, subjective and judgmental nature that makes it prone to misuse. |
Винникотт называет это субъективным всемогуществом. |
Winnicott calls this subjective omnipotence. |
Во-первых, похвала Уолтону и всем остальным, кто работал над тем, чтобы сделать эту страницу более чем субъективным моральным кодексом поведения. |
First, kudos to Walton and everyone else who worked on making this page more than a subjective moral code of conduct. |
Это заставило его задуматься о субъективном опыте орангутанга. |
This started him thinking about the subjective experience of an orangutan. |
Тем не менее, я субъективно чувствую, что Блумсбери является определяющим для нее. |
However, I feel, subjectively, Bloomsbury is defining for her. |
Содержательный авторитаризм по своей природе является несколько субъективным обозначением. |
Content Authoritarianism is by nature a somewhat subjective designation. |
Предложение добавить скрытые теги спойлера сделало бы его субъективным текстом. |
The proposal to add hideable spoiler tags would make it a subjective text. |
Учитывая этот прецедент, где же должна остановиться субъективность? |
Given that precedent, where is the subjectivity supposed to stop? |
Оттуда Мертон создал процедуру интервьюирования для дальнейшего получения информации и субъективных реакций от участников. |
From there, Merton created an interviewing procedure to further gain insights and subjective reactions from the participants. |
В такой ситуации мотивом может стать субъективное доказательство того, что обвиняемый не имел умысла, а был безрассуден или умышленно слеп. |
In such a situation, the motive may become subjective evidence that the accused did not intend, but was reckless or willfully blind. |
В уголовном праве умысел - это субъективное состояние сознания,которое должно сопровождать совершение определенных преступлений, чтобы представлять собой нарушение. |
In criminal law, intent is a subjective state of mind that must accompany the acts of certain crimes to constitute a violation. |
Причина измерения субъективного качества видео та же, что и для измерения среднего балла мнения для аудио. |
The reason for measuring subjective video quality is the same as for measuring the mean opinion score for audio. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «субъективистская трактовка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «субъективистская трактовка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: субъективистская, трактовка . Также, к фразе «субъективистская трактовка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.