Такой то ширины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Такой то ширины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
такой то ширины -



Такой результат вызывает вопрос: а может, люди в виртуальной среде вообще ведут себя иначе, чем в среде реальной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result raises the question of whether people behave differently in online environments compared to offline environments.

Кораблик несся по волнам затянутого туманом моря с такой быстротой, что пассажиры онемели от страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat headed straight through the choppy, fog-shrouded sea for the tower at a speed frightening to its passengers.

Такой была наша система, и это означает, что Барак Обама не прослушивал Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was our system, and what this means is that President Obama did not wiretap Trump Tower.

Если бы ещё год назад мне сказали, что я буду стоять на этой сцене и выступать перед такой замечательной аудиторией, я бы не поверил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would have told me a year ago that I would be standing on this stage talking to all of you wonderful people, I would have never believed it.

Я одержима дизайном в области обоняния, и наш проект начался с такой идеи: что, если бы мы могли делать селфи запаха — смелфи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm obsessed with olfaction as a design space, and this project started with this idea of what if you could take a smell selfie, a smelfie?

Так ли это, шрифт такой крупный, что не виден весь вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that - is that - actually, the text is so big I can't read the full question.

Реально ли сделать такой искусственный интеллект?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really possible to build an artificial intelligence like that?

Я встречал много людей в Фергюсоне, у которых был такой опыт, и я слышал некоторые из их рассказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've met many of the people in Ferguson who have experienced this, and I've heard some of their stories.

Это — настоящее безумие, потому что нет такого закона во Вселенной, по которому за великое страдание полагается достойная награда, но о любви мы судим так, будто такой закон есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the real madness, because there is no cosmic rule that says that great suffering equals great reward, but we talk about love as if this is true.

И сейчас я преподаю именно в такой школе, от которой меня однажды спасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now teach in the very same school system from which I sought refuge.

Один такой вход вел к узкому маршу крутых облицованных камнем ступенек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One opening, almost a third of the way down the hall, led to a narrow flight of steep stone-faced steps climbing upward.

Ричард орудовал напильником с такой же уверенностью, как действовал любым клинком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were blades he wielded with the same commitment with which he wielded any blade.

Я был ошарашен и польщен, и все же мне не хотелось такой ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was stunned and pleased, and with all that I shrank away from the whole thing.

Во всем городе не было дамы такой доброй ко мне, а я доброту не забываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There ain't never been a lady in this town nice to me like you was and I don't forget a kindness.

Он схватил свой золотой скипетр и ударил им Страшилу с такой силой, что тот упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krewl was now in a terrible rage and he raised his golden sceptre and struck the Scarecrow so heavy a blow that he fell to the floor.

Позволь показать тебе, как правильно разобраться с такой ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me show you how this type of situation is properly handled.

Подарил такой милый подарок, красивую брошь в красивой коробочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me the most lovely gift, a beautiful brooch in a beautiful box.

Финжи должен был позаботиться о такой мелочи и сделать ей внушение под наркозом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finge would have taken care of that little matter by having her lightly psychoed under narcosis, if he felt that necessary.

Жакет из точно такой же приглушенно-бордовой ткани, кроме атласных лацканов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matching jacket was made of the same soft burgundy cloth except for the satin lapels.

Такой версии фильма с обменом телами ещё никто не пробовал снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the one version of body swap movie that's never been attempted before...

Наверное, он готов был спорить насчет танца и не ожидал такой податливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he'd come ready for an argument about the dancing, and not getting one had thrown him.

Никто не смирится с такой ерундой в театре Ипподром в Истборне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne.

Кто бы мог подумать, что месть может быть такой бодрящей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knew vengeance could be quite so invigorating?

Еще одна проблема заключается в том, что в результате такой направленности причинная связь становится неясной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another problem is that such focus often makes causal implications to become blurred.

Боливия обладает такой рабочей силой, которая либо уже высокообразованна и подготовлена, либо весьма желает и способна этого добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolivia has a work force which is either already highly educated and trained or is very willing and able to become so.

Попросту говоря, такой проблемы нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, that is not an issue.

Такой порядок действует в отношении всех граждан без какой-либо дискриминации по признаку расы, касты, религии, этнической принадлежности или убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system is applicable to everybody without any discrimination irrespective of race, caste, religion, ethnicity or creed.

Через несколько недель я ушел в такой запой, что не отличал ночь ото дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a few weeks I started drinking hard to get through the night.

Если грузоотправитель не сделает этого, а такой перевозчик или такая исполняющая сторона иным образом не осведомлены об опасном характере груза:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the shipper fails to do so and such carrier or performing party does not otherwise have knowledge of their dangerous character:.

Живя такой жизнью, исключительно сложно получать медицинские услуги или дать детям образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living this way, it is extremely difficult to get health care or to educate children.

Он - последний человек, который годится для такой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the last man that is suited for the job.

Он отдает предпочтение конвенции, поскольку со времени утверждения мандата Комиссии она готовила проекты статей, вполне отвечающие такой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His preference was for a convention, since from the beginning of its mandate the Commission had been preparing draft articles well suited for that purpose.

Я думала о списке предсмертных дел жертвы и сделала такой для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking about the victim's bucket list, so I made one for you.

Ситуация достигла такой стадии, когда представляется необходимым привлечь к этому вопросу непосредственное внимание Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation has reached the point where it appears necessary to raise the matter directly with the Council.

Однако одной такой карты для начала путешествия недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a road map is not quite enough for starting to travel.

За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change.

Суд может разрешить такой брак при условии, что состояние здоровья соответствующего лица совместимо с социальной целью брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court may permit such marriage provided that the health condition of the person is compatible with the social purpose of marriage.

Мне просто было интересно о способности человека излечивания после такой потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was simply curious about one's ability to heal after such a loss.

А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach.

Ему неясно, как Президент может нести ответственность за гарантирование такой независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not clear to him how the President could be responsible for guaranteeing that independence.

Русскоязычный экземпляр содержал оговорку о передаче споров в Арбитражный суд при МТП, тогда как в двуязычном экземпляре такой оговорки не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian version contained an ICC arbitration clause, whereas the bilingual version did not.

Каким образом такой приговор соотносится с другими приговорами за тяжкие преступления, предусмотренными во внутренней правовой системе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did that sentence compare with other penalties for serious crimes in the domestic legal system?

Эллиот Стаут такой же пациент, как и любой другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elliot Stout is a patient just like any other.

Осуществление такой программы в Парагвае позволило легализовать около 5000 лиц, нелегально прибывших в страну до октября 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme in Paraguay allowed the regularization of about 5,000 individuals who had entered the country irregularly prior to October 2010.

В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work.

При возникновении такой ситуации удалите веб-страницу из списка для печати и повторите операцию предварительного просмотра, печати или высокоскоростной печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this happens, remove the webpage from the print list and try the preview, print, or high-speed print operation again.

Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has white hair, holds his head up proudly, very handsome.

Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one.

«Путин — авторитарный лидер, — продолжил Баунов, — но он не такой, как Фидель Кастро на Кубе или Ким в Северной Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Putin is authoritarian,” Baunov continues, “but not in the way of Cuba's Fidel Castro or North Korea’s Kim.

«Я отказываюсь работать в такой системе», — заявил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't be part of this graft, he declared.

Но согласно такой парадоксальной логике сдерживания, риск эскалации на самом деле может быть желательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the paradoxical logic of deterrence, however, escalation risks may actually be desirable.

В Швеции практически нет мест для неквалифицированной рабочей силы. Я не видел ни одной страны, где такой высокий уровень автоматизации и самообслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweden has virtually no space for unskilled workers; I’ve never seen a more automated, do-it-yourself economy.

Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capital market is not what it was a few years ago.

Странно, что ты так далеко зашла с такой мотивацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a bad motive like that surprising it has kept you moving on

Кайл, почему ты такой раздраженный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyle why are you being so grumpy?

Следы точно такой же формы я нашла на двери грузовика со стороны водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the same pattern I found dented into the driver's side door.

Такой себе небольшой параграф в нашем брачном договоре...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the bargain we've struck, a little paragraph of our marriage contract...

Ты говоришь, что я поместил ненормальный (ab-normal) мозг ..в семи-с-половиной-футовую,... ..54-дюймовой ширины...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying that I put an abnormal brain into a seven-and-a-half-foot long.

На основании небного шва, ширины восходящей ветви и краев ребер, жертва - белый мужчина около 50-и лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the palatine suture, the width of the ascending ramus and the sternal rib ends, the victim was a Caucasian male in his early 50s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такой то ширины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такой то ширины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такой, то, ширины . Также, к фразе «такой то ширины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information