Так много раз, прежде чем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Так много раз, прежде чем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
so many times before
Translate
так много раз, прежде чем -

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- раз [наречие]

имя существительное: time, occasion, bout

наречие: once, now

союз: now

- прежде [предлог]

наречие: formerly, erstwhile, erst, hitherto, heretofore, aforetime, erenow, sometime

предлог: prior to, afore, previous to

словосочетание: of old

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby



Зрение уже не то, что прежде. И язвочки на коже спустя много лет вернулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your eyesight is not as it was, and the ulcers on your skin have returned after an interval of many years.

Пройдет еще много времени, прежде чем мы узнаем, каковы последствия суровых испытаний Герика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a long time until we knew what the result of Gerick's ordeal would be.

Много лет спустя он пересмотрел некоторые из этих работ, прежде чем они были опубликованы в виде книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many years later, he revised some of these works before they were published in book form.

Прошло много времени, прежде чем жизнь вышла из воды, но вода продолжала манить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took time for life to break away from water, and it still beckons all the time.

Проект потерпит неудачу, если его выполнение займет слишком много времени, прежде чем он станет полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A project will fail if it takes too long to be completed before it is useful.

Но прошло много лет, прежде, чем эта угроза материализовалась в Нью-Йорке в 2001 году и в Лондоне в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it took years for that threat to materialise in New York in 2001 and London in 2005.

Существует довольно много дополнительной работы, которую мы должны сделать, прежде чем функция ответа сможет поддерживать рабочие процессы группы реагирования значимым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is quite a bit of additional work we need to do before the reply feature can support the workflows of the Response Team in a meaningful way.

Мне еще придется поскучать много раз на твоих проповедях, прежде чем ты уйдешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look to be bored by many more sermons before you slip.

Он много путешествовал в течение нескольких лет, живя в городах Лион, Базель, Вена и Кьявенна, прежде чем умер его дядя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He traveled widely for several years, living in the towns of Lyon, Basel, Vienna and Chiavenna before his uncle died.

Еще много людей умрет прежде чем это закончится, но мы должны знать, что смерть их настигла в борьбе за правое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot more people are gonna die before this is over, and it's up to the ones that come through to make sure that they didn't die for nothing.

Внешне городской дом Дедлоков ничуть не меняется, и проходит много часов, прежде чем внутри его рушится чинное однообразие его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dedlock town house changes not externally, and hours pass before its exalted dullness is disturbed within.

Помещение большое, но не пройдет много времени прежде чем мы начнем задыхаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a big space, but it won't take many more of those before we start to asphyxiate.

Мой папа говорит, что работа с раннего возраста имеет свои недостатки: ты вынужден много работать, страдать и жертвовать многим, прежде чем научишься хорошенько своей профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father believes there are disadvantages in starting work young: you work too hard, suffer and sacrifice a lot before you learn your profession properly.

Прошло много времени, прежде чем Николас ответил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a long while before he spoke.

И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago.

Есть у меня подозрение, что много крови прольётся, прежде чем всё закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a gut feeling there's gonna be a lot of blood spilled between now and the end of this thing.

Пройдет много времени, прежде чем кто-нибудь побьет твой рекорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be quite some time before anyone beats that.

Много времени прошло, прежде чем Доротея задала себе этот вопрос. В комнате светлело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had taken long for her to come to that question, and there was light piercing into the room.

Много процессов необходимо, прежде чем получить чистый даже штапель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many processes are needed before a clean even staple is obtained.

Если говорить о Много Чего-Нибудь, продолжал он мечтательно, то я прежде всего имею в виду совсем немного чего-нибудь, но теперь же- в это время поутру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking about large somethings, he went on dreamily,

Ты должен пройти много ступеней смиренного искупления, прежде чем достигнешь верхней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must go through many humbler steps of expiation before you reach that stage.

Что касается «жестких мер против контрабандистов», решения, к принятию которого близки многие страны ЕС, уйдет много лет, прежде чем оно окажет какое-то влияние, учитывая нестабильность многих североафриканских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Cracking down on smugglers, the go-to solution for many in the EU, will take many years to have an impact, given the instability of many North African governments.

Макдугалл заявил, что его эксперимент придется повторить много раз, прежде чем можно будет прийти к какому-либо заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacDougall stated his experiment would have to be repeated many times before any conclusion could be obtained.

Было так много попыток, прежде чем мои пули наконец то проникли в твой толстый череп и как сочащаяся кровь началась просачиваться суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only so many times before my bullets finally penetrate that thick skull of yours, and as the blood trickles out, so goes any sense of reason.

Было рассмотрено много незавершенных отзывов от последней номинации, но я хотел бы получить свежие предложения, прежде чем я или кто-либо другой пойдет вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alot of the unfinish feedback from the last nomination has been addressed, but I would like fresh suggestions before I or anyone else goes forward.

Как прежде чиновников было так много, что для всякого дела нужен был чиновник, так теперь все общественные деятели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as in old days there were so many government functionaries that one had to call in a functionary for every single thing, so now everyone's doing some sort of public duty.

Как много у нас времени прежде чем они заработают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much time do we have before they are?

Он много раз появлялся в театральных постановках, прежде чем получил свою первую роль в фильме 2002 года звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made many appearance in theatre productions before landing his first movie role in the 2002 film The Star.

Многие аудиофилы считают, что может пройти много часов, прежде чем максимальные звуковые преимущества будут услышаны в звуковых цепях, использующих Черные ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many audiophiles believe it can take many hours before the maximum sonic benefits are heard in audio circuits that use Black Gates.

Вам, должно быть, обидно, ведь вы ждали много тысяч лет прежде чем восстать из мертвых. И не можете открыть врата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be really frustrating, 'cause you've waited thousands of years to come back from the dead and everything, and now you can't get it open.

Клянусь, Энштейн испытал много неудач... прежде чем изобрел лампочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet Einstein turned himself all sorts of colors... before he invented the lightbulb.

Теперь я так много наслышана об этой вашей удивительной маленькой команде и, прежде чем делать какие-либо изменения, я хочу понять ваше внутреннее состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have heard so much about this amazing little team of yours, and before we make any changes, I want to understand your inner-sanctum.

ты только можешь дать им очень много веревки прежде чем они повесятся похоже на то, что они теряют свою рациональность, они ничего не хотят слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can only give them so much rope before they hang themselves with it. It's like they lose all rationality, don't want to listen to reason.

Ладно, послушай, прежде чем мы войдем туда и будем иметь дело с Леди Хизер, я просто хочу признать, что мы не особо много разговаривали после развода. Да и до него тоже, раз уж на то пошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, uh, listen, you know, before we go in there and deal with Lady Heather, I-I just want to acknowledge that you and I haven't spoken much since the divorce, or before it, for that matter.

Но главное, что я не хочу делать, так это выплачивать много денег за дом и мебель в течение многих лет, прежде чем я могу назвать этот дом собственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the main thing that I do not want to do is to pay a lot of money for the house and the furniture for many years before I can call this house my own.

Прежде чем они обанкротились, они много жертвовали на благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they went bust, they donated to a lot of charities.

Они могут сказать Вам много вещей, которые Вы не знали прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can tell you many things which you didn’t know before.

Прошло много времени, прежде чем он очнулся; и мне не раз казалось, что жизнь уже отлетела от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was long before he was restored, and I often thought that life was entirely extinct.

Я путешествовала много месяцев, прежде чем кто-то нашелся чтобы взять меня для помощи по уходу за свиньями за разумную оплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I travelled many months before I found someone willing to take me in. Helping with the pigs seemed a fair price for such charity.

Но он знал так мало, что потребовалось много времени, прежде чем у него появились сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had known so little that it took time to become even a suspicion.

«Этой технологии потребуется много времени, прежде чем она завоюет доверие, — говорит Стьюдор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It takes heritage to have confidence in a technology,” Studor says.

Однако потребовалось много времени, прежде чем это было сделано последовательно, и даже до конца периода Раннего Средневековья многие мечи все еще были незатвердевшим железом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a long time, however, before this was done consistently, and even until the end of the early medieval period, many swords were still unhardened iron.

А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve?

Я и сейчас этот человек, ожидающий своей смерти по закону, составить который я сам помогал много тысяч лет назад и благодаря которому и уже много-много раз умирал прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am that man to-day, waiting my due death by the law that I helped to devise many a thousand years ago, and by which I have died many times before this, many times.

И пройдёт много времени, прежде чем он станет им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And long unhappy time would pass...

А Уинстону показалось, что, прежде чем он ответил, прошло очень много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appeared to Winston that a long time passed before he answered.

Сегодня Плутон остается среди списка планет в научной литературе, и кто знает, как много пройдет времени, прежде чем его исключат из этого списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Pluto remains on the list of planets in science textbooks, and who knows how long it will take for it to be removed.

Вы знаете, я был мертв много раз прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I have been dead many times before.

Мне еще много, чего надо испробовать, прежде чем вьIходить замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I still have a lot to get out of my system before I do the whole marriage trip, you know?

Открыть-то открыли; но много, много еще лет минуло, прежде чем нашли этому принципу полезное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle had been discovered; but many, many years were to elapse before that principle was usefully applied.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him.

Я была замужем за человеком, который имел слишком много секретов от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was married to a man who kept too many secrets from me.

Разумеется, наши обоюдные чувства должны приниматься в расчет прежде всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course our private affections are the paramount consideration.

Тебе ещё много вещей предстоит узнать обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot of things you've got to learn about me.

Успешное управление процессом глобализации, таким образом, требует - прежде всего, - чтобы государства действовали в соответствии с их двоякой ролью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successfully managing globalization, therefore, requires - first and foremost - that states act in a manner consistent with their dual role.

У него было много власти, он мог кого-то побить, это было престижно, его уважали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you had a lot of power, and you got to beat people up - you got a lot of prestige, a lot of respect.

Меня жена просит, как минимум три раза, прежде чем я мусор выкину, или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes my wife three asks before I'll do something menial like take the trash out.

К сожалению, прежде чем мы продолжили свой документальный фильм о природе, из тумана возник Ричард Хаммонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, before our nature documentary could go any further, Richard Hammond emerged from the mist.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так много раз, прежде чем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так много раз, прежде чем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, много, раз,, прежде, чем . Также, к фразе «так много раз, прежде чем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information