Талонов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кому-то могло показаться, что исправление парковочных талонов для племянницы мэра – притворство, но я аплодировал твоей инициативе. |
Sure, some may have felt that fixing parking tickets for the mayor's niece was pandering, but I for one applauded your initiative. |
В США только 60% тех, кто имеет право на участие в программе продовольственных талонов, фактически получают льготы. |
In the USA, only 60% of those eligible for the food stamp program actually receive benefits. |
Каждый пятый получатель продовольственных талонов живет в районе, где нет продуктового магазина. |
One in five of the city's food stamp recipients lives in a neighborhood without a grocery store. |
И так как она гоняет за Джонни по всему городу, маленькая мисс сумасшедшая штучка заполучила парковочных талонов более чем на 10000 долларов. |
And as she chased Jonny all over town, little miss crazy thing racked up more than $10,000 worth of parking tickets. |
Дайте несколько талонов за колбасу, оставшиеся я потом верну. |
I need just a few for the sausage. I'll bring back the rest later. |
Мо, здесь не было толпы с тех пор, как тебя оштрафовали за принятие талонов на еду. |
It hasn't been this crowded since the government cracked down on you for accepting food stamps. |
Так же было талонов на 200 баксов. |
That was $200 worth of food stamps. |
В конце концов он собрал весь запас талонов на бензин и отправился жаловаться в Майами. |
He had finally used up his hoard of gas tickets and gone to Miami to complain. |
Приложение Google Pay также добавило поддержку посадочных талонов и билетов на мероприятия в мае 2018 года. |
The Google Pay app also added support for boarding passes and event tickets in May 2018. |
No record. Not even a parking ticket. |
|
У меня куча хлебных талонов. |
I've got loads of bread tickets. |
За это время он разработал предложения по политике управления снабжением и национальной программе продовольственных талонов. |
During this time he developed proposals for supply management policy and a national food stamp program. |
Американское правительство выделяет Уолмарт 7.8 миллиардов долларов в год путем выдачи продовольственных талонов каждому из десяти их работников. |
Now, the American government subsidizes Walmart to the tune of 7.8 billion dollars a year, by issuing food stamps to over one in ten of its workers. |
Beauty of an open port, no rationing. |
|
Самая крупная и единственная универсальная программа - это программа дополнительной помощи в питании, ранее известная как программа продовольственных талонов. |
The largest and only universal program is the Supplemental Nutrition Assistance Program, formerly known as the food stamp program. |
В настоящий момент в обращении находится миллион фальшивых талонов на бензин. |
At this moment, there are a million forged petrol coupons in circulation. |
Обладатели зелёных посадочных талонов просим на Ковчег № 4. |
All green-card holders, please proceed to Gallery D-4. |
Я никогда не думала, как это трудно – ходить в школу и иметь 2-х детей, у нас не было социального пособия, талонов на еду и медицинских карточек. |
I never considered that any of it was difficult. Going to school with two babies and... being on welfare and... having food stamps and Medicaid cards. |
После всех моих талонов за ними должок. |
After all my parking tickets, they owed me. |
Она знает, что я не смогу найти работу, где бы мне платили достаточно, чтобы мы с Ташей обходились без талонов на еду. |
She knows I can't get a job that's gonna pay me enough to take care of me and Tasha without food stamps. |
Stop everybody and check if they have coupons. |
|
Полномочия лесничих по предупреждению и тушению пожаров; полномочия по выдаче справок и предупреждающих талонов. |
Powers of forest rangers to prevent and extinguish fires; authority to issue citations and warning tickets. |
Она также поддержала добавление мультивитаминов в список товаров, которые можно было бы приобрести с помощью продовольственных талонов. |
She also supported adding multi-vitamins to the list of items that could be purchased with food stamps. |
Ни парковочных талонов, ни формуляров, ни проездных. |
No parking ticket, library card or bus pass. |
Первые проставления талонов начались сразу же, уже 19 июня 1948 года. |
First affixings of the coupons started immediately, already on 19 June 1948. |
15% продовольственных талонов используются в самом Уолмарте. |
Fifteen percent of all food stamps are actually used at Walmart. |
О, Боже! Куча штрафных талонов, парковка только для инвалидов, припарковался рядом с пожарным гидрантом, ненедопустимый тщеславный знак. |
Oh my God... multiple tickets, handicapped spot, parked by a hydrant, incomprehensible vanity plate. |
Приобрети книжку талонов на питание - и не будешь знать никаких забот. |
'Take a book of food tickets and you'll have no trouble - no trouble at all.' |