Тварью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тварью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
creature
Translate
тварью -


Я, естественно, подозревала о ваших отношениях с этой тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had naturally suspected what your relations with that creature were.

Экс-рядовой первого класса Уинтергрин был подленькой, лживой тварью и любил создавать всяческую путаницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ex-P.F.C. Wintergreen was a snide little punk who enjoyed working at cross-purposes.

Ужас, охвативший меня, был безымянным детским страхом перед тварью, крадущейся в темноте, беспомощным страхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terror that swept through me was a child's nameless fear of things lurking in the dark, a helpless fear.

Он назвал меня черноглазой тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It called me a black-eyed bitch.

Коннор может найти аномалию, я разберусь с тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connor can find the anomaly, I'll get the creature.

И этот человек еще имеет наглость смотреть порядочным женщинам в глаза, после того как он был с этой тварью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to think that Rhett would have the gall to look a decent woman in the face after being with that creature!

Моя крайняя плоть была обголодана тварью, о которой я до сих пор ничего не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My foreskin was bitten off by a creature, and I don't even know what it was.

Этой ночью, ты будешь в рукопашку драться со злобнейшей тварью бетонных джунглей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight you go mano a mano with the most fearsome beast in the concrete jungle.

Ты повинуешься дисциплине, ты раб своих служебных обязанностей, человек чести и долга, ты не стал бы бросать семью ради свидания с какой-то тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You obey discipline, you are the slave of orders, you are a man of scruples and duty, and you would not quit your family to go and see a creature.

Эта женщина встречалась лицом к лицу с Тварью в театре и даже глазом не моргнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a woman who faced down that Creature in the theater without blinking.

Итак, Вы намерены встретиться с тварью, которая ещё страшнее, чем Ваш ужаснейший кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're about to face a beast more horrible than your worst nightmare.

Сколько же времени и энергии мне придется потратить на то, чтобы связывать реверты с подобными этой отвратительной тварью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much of my time and energy is to be expended in bandying reverts with the likes of this detestable louse?

Пестролицый Джонс был подлою и злою тварью, несмотря на свою тучность. Но мы благословляли его тучность, ибо она побуждала его дремать при первой возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pie-Face Jones was a mean and bitter man, despite his fatness; but we blessed that fatness because it persuaded to stolen snatches of slumber.

И мне не понравилось сравнение с магической лесной тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't appreciate the comparison to a magical woodland creature.

Лестер говорит продолжать охоту за тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester says keep on the creature's trail.

Давайте изолируем инженерный отсек, реактор и машинное отделение, нагнетём давление и откроем люк в грузовой отсек. Это сорвёт дверь вместе с тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we seal off engineering, the reactor deck, and the machine shop, we over-pressurize them all, we pop the hatch to the cargo bay, it'll blow the big door right off, along with that thing.

Что, если придётся сразиться с этой тварью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we have to go up against this thing?

Какую цену приходится платить человеку за то, чтобы не быть бессмысленной тварью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a price it was to pay for being other than the beasts!

Может, она просто была той ещё тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she was just some vicious asshole, you know?

Дом словно стал живой тварью. В нем было влажно от человеческого пота и дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house had become a living thing, wet inside from so many people sweating and breathing.

Послушай, он был божьей тварью, как и мы с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me, he was one of god's creatures same as you and me.

Пути Творца пред тварью оправдав, и благость Провиденья доказать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may assert the ways of God to Man and justify Eternal Providence.

Когда Совет вызвал меня, я сражался с тварью Могфан, которая захватила Выгребные ямы в Уре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they summoned me, I was killing a beast in the Scum Pit of Ur.

Я бы почитала себя последней тварью, если бы стала платить за его деньги той ценой, какую он хочет с меня взять!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be the vilest of women if I could take his money at the price at which he offers it.

С этой тварью на привязи и... что там за хрень в той палате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With one of those things pent up and then some... I don't even know what, in that other room, huh?

Джек даже вздрогнул от этого крика, со свистом сглотнул; и на секунду вместо охотника стал испуганной тварью, по-обезьяньи жавшейся к дереву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack himself shrank at this cry with a hiss of indrawn breath, and for a minute became less a hunter than a furtive thing, ape-like among the tangle of trees.

Я уверена ты справишься с этой тварью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you handle this kind of thing.



0You have only looked at
% of the information