Тварью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я, естественно, подозревала о ваших отношениях с этой тварью. |
I had naturally suspected what your relations with that creature were. |
Экс-рядовой первого класса Уинтергрин был подленькой, лживой тварью и любил создавать всяческую путаницу. |
Ex-P.F.C. Wintergreen was a snide little punk who enjoyed working at cross-purposes. |
Ужас, охвативший меня, был безымянным детским страхом перед тварью, крадущейся в темноте, беспомощным страхом. |
The terror that swept through me was a child's nameless fear of things lurking in the dark, a helpless fear. |
Он назвал меня черноглазой тварью. |
It called me a black-eyed bitch. |
Connor can find the anomaly, I'll get the creature. |
|
И этот человек еще имеет наглость смотреть порядочным женщинам в глаза, после того как он был с этой тварью! |
And to think that Rhett would have the gall to look a decent woman in the face after being with that creature! |
Моя крайняя плоть была обголодана тварью, о которой я до сих пор ничего не знаю. |
My foreskin was bitten off by a creature, and I don't even know what it was. |
Этой ночью, ты будешь в рукопашку драться со злобнейшей тварью бетонных джунглей. |
Tonight you go mano a mano with the most fearsome beast in the concrete jungle. |
Ты повинуешься дисциплине, ты раб своих служебных обязанностей, человек чести и долга, ты не стал бы бросать семью ради свидания с какой-то тварью. |
You obey discipline, you are the slave of orders, you are a man of scruples and duty, and you would not quit your family to go and see a creature. |
Эта женщина встречалась лицом к лицу с Тварью в театре и даже глазом не моргнула. |
Here's a woman who faced down that Creature in the theater without blinking. |
Итак, Вы намерены встретиться с тварью, которая ещё страшнее, чем Ваш ужаснейший кошмар. |
So you're about to face a beast more horrible than your worst nightmare. |
Сколько же времени и энергии мне придется потратить на то, чтобы связывать реверты с подобными этой отвратительной тварью? |
How much of my time and energy is to be expended in bandying reverts with the likes of this detestable louse? |
Пестролицый Джонс был подлою и злою тварью, несмотря на свою тучность. Но мы благословляли его тучность, ибо она побуждала его дремать при первой возможности. |
Pie-Face Jones was a mean and bitter man, despite his fatness; but we blessed that fatness because it persuaded to stolen snatches of slumber. |
И мне не понравилось сравнение с магической лесной тварью. |
And I don't appreciate the comparison to a magical woodland creature. |
Лестер говорит продолжать охоту за тварью. |
Lester says keep on the creature's trail. |
Давайте изолируем инженерный отсек, реактор и машинное отделение, нагнетём давление и откроем люк в грузовой отсек. Это сорвёт дверь вместе с тварью. |
So we seal off engineering, the reactor deck, and the machine shop, we over-pressurize them all, we pop the hatch to the cargo bay, it'll blow the big door right off, along with that thing. |
What if we have to go up against this thing? |
|
Какую цену приходится платить человеку за то, чтобы не быть бессмысленной тварью! |
What a price it was to pay for being other than the beasts! |
Может, она просто была той ещё тварью. |
Maybe she was just some vicious asshole, you know? |
Дом словно стал живой тварью. В нем было влажно от человеческого пота и дыхания. |
The house had become a living thing, wet inside from so many people sweating and breathing. |
Listen to me, he was one of god's creatures same as you and me. |
|
Пути Творца пред тварью оправдав, и благость Провиденья доказать |
I may assert the ways of God to Man and justify Eternal Providence. |
Когда Совет вызвал меня, я сражался с тварью Могфан, которая захватила Выгребные ямы в Уре. |
When they summoned me, I was killing a beast in the Scum Pit of Ur. |
Я бы почитала себя последней тварью, если бы стала платить за его деньги той ценой, какую он хочет с меня взять! |
I should be the vilest of women if I could take his money at the price at which he offers it. |
С этой тварью на привязи и... что там за хрень в той палате? |
With one of those things pent up and then some... I don't even know what, in that other room, huh? |
Джек даже вздрогнул от этого крика, со свистом сглотнул; и на секунду вместо охотника стал испуганной тварью, по-обезьяньи жавшейся к дереву. |
Jack himself shrank at this cry with a hiss of indrawn breath, and for a minute became less a hunter than a furtive thing, ape-like among the tangle of trees. |
Я уверена ты справишься с этой тварью. |
I know you handle this kind of thing. |