Влажно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сыро, мокро, промозгло
В ночной свежести было что-то влажно-теплое. Тени от дерев и кустов, как кометы, острыми клинами падали на отлогую равнину. |
The atmosphere was moist and warm; the shadows of the trees and bushes fell sharply defined on the sloping plain. |
В полутемной комнате ему почудилось - у Николь влажно блестят глаза и она как-то странно мигает. |
In the half-light of the salon it seemed to him that her eyes were very bright, and that she was blinking a little. |
Дом словно стал живой тварью. В нем было влажно от человеческого пота и дыхания. |
The house had become a living thing, wet inside from so many people sweating and breathing. |
Моделируя то, что происходит на краю таких водоемов, мы используем получасовые «влажно-сухие» циклы. |
We use half-hour wet-dry cycles to simulate what happens at the edge of pools. |
Я хочу отправиться туда, где жарко и не влажно - потому что волосы кудрявятся. |
Look, I want to go somewhere hot and not humid, 'cause my hair curls. |
Восточное побережье итальянского полуострова не так влажно, как западное, но зимой здесь обычно холоднее. |
The east coast of the Italian peninsula is not as wet as the west coast, but is usually colder in the winter. |
Влажно, ты не привыкла. |
You're feeling the humidity. |
Мы видим некробию красноногую, которая обычно обитает в прохладном, сухом климате. Личинки сырных мух в грудной полости обычно размножаются там, где жарко и влажно. |
We have Necrobia rufipes, usually found in cooler, dry climates, and cheese skippers in the chest cavity... that are usually found where it's hot and humid. |
It was sordid and raunchy and wet. |
|
Завтра - увеличение облачности, жарко и влажно, температура до 31 градуса. |
Increasing cloudiness tomorrow, sticky and humid, with a high of 96. |
Полимерные конденсаторы обычно имеют более низкую ЭПР, чем влажно-электролитические того же значения, и стабильны при изменяющейся температуре. |
Polymer capacitors usually have lower ESR than wet-electrolytic of same value, and stable under varying temperature. |
Тыклинский поминутно раскланивался, расправлял висячие усы, влажно поглядывал на Зою Монроз и ел со сдержанной жадностью. |
Every minute Tyklinski kept bowing, smoothed his pendant moustaches, stared at Zoe Montrose with moist eyes, and ate with suppressed voracity. |
Было влажно и у него на ботинках мокрые листья, думаю, он заскользил и упал... |
From the moisture and wet leaves on his shoes, it suggests that he slipped and fell... |
I lit a fire because of the humidity. |
|
It's wet, it's windy, it's semifinal football. |
|
It is quite humid south of the equator, my Captain. |
|
Под воротником плаща тоже влажно. Она поднимала его, чтобы укрыться от ветра. |
Under her coat collar it is damp, too, she's turned it up against the wind. |
С 1976 по 1995 год Бабочка добивалась большего успеха летом, когда было прохладно и влажно в начале лета, чем когда было жарко и сухо. |
From 1976 to 1995, the butterfly had more success in summers that were cool and wet at the beginning of summer than when it was hot and dry. |
Но русло реки было влажно, и местами в нем застоялись лужи, в которые вошли разнузданные верховые кони и волы, погрузив свои морды до самых глаз. |
The bed, however, was damp, with now and again a water-hole into which the loose oxen and the saddle-horses stamped and plunged their muzzles to the eyes. |
Его выкармливала, выхаживала Лара своими заботами, своей лебедино-белой прелестью, влажно дышащим горловым шепотом своих вопросов и ответов. |
Lara nourished him, nursed him by her care, by her swan-white loveliness, by the moist-breathed, throaty whispering of her questions and answers. |
Здравствуйте, дорогой Поррике, - сказал Рафаэль, пожимая ледяную руку старика своей горячей и влажной рукой. - Как поживаете? |
Good day, pere Porriquet, said Raphael, pressing the old schoolmaster's frozen fingers in his own damp ones; how are you? |
Вирус черничного шока возник на северо-западе Тихого океана, что означает, что окружающая среда должна быть прохладной и несколько влажной. |
The blueberry shock virus originated in the Pacific Northwest, which means the environment must be cool and somewhat moist. |
Было очень жарко, но после влажной духоты Сиднея сухой зной Афин ничуть не тяготил епископа Ральфа. |
It was very hot, but Bishop Ralph didn't mind the dry Athens air after Sydney's humidity. |
Воздушная кроватка-это легко очищаемый, контролируемый по температуре и влажности корпус, предназначенный для замены стандартной детской кроватки. |
The air crib is an easily cleaned, temperature- and humidity-controlled enclosure intended to replace the standard infant crib. |
Папоротник утоплен, чтобы обеспечить более прохладные условия и большую влажность. |
The Fernery is sunken to provide cooler conditions and more humidity. |
Выправленное влияние обычно будет обращено к факторам окружающей среды, главным образом контакту с водой от стирки, дождю, влажности и т. д. |
The straightened effect will usually be reversed by environmental factors, mainly contact with water from washing, rain, humidity, etc. |
Влажность зависит от испарения и конденсации воды, которая, в свою очередь, в основном зависит от температуры. |
Humidity depends on water vaporization and condensation, which, in turn, mainly depends on temperature. |
Объекты с контролируемой атмосферой используют высокую влажность, низкий уровень кислорода и контролируемый уровень углекислого газа для поддержания свежести фруктов. |
Controlled atmosphere facilities use high humidity, low oxygen, and controlled carbon dioxide levels to maintain fruit freshness. |
Уровень влажности полученной смеси должен составлять примерно 40%. |
The resulting mixture's moisture level should be approximately 40%. |
В то время как закрытие первоначально планировалось на пять лет, чтобы восстановить стены, пострадавшие от влажности, Египетская революция 2011 года отбросила проект назад. |
While the closure was originally planned for five years to restore the walls affected by humidity, the 2011 Egyptian revolution set the project back. |
Испарительное охлаждение особенно хорошо подходит для климата, где воздух горячий и влажность низкая. |
Evaporative cooling is especially well suited for climates where the air is hot and humidity is low. |
Механические характеристики во влажной среде могут быть улучшены с помощью обработки ацетилированием. |
The mechanical performance in a wet environment can be enhanced by an acetylation treatment. |
Первоначальный пол, выложенный большими блоками ракушечного камня, был покрыт водостойкой известью, которая, возможно, помогла защитить слоновую кость статуи от влажности. |
The original floor, paved with large blocks of shell stone, was covered with water-resistant lime, which may have helped protect the statue's ivory against humidity. |
Там, где в Северной Африке есть вода, у живых пережитков того влажного прошлого есть шанс продолжать существование. |
Wherever there's water in North Africa, living relics from this wetter time have a chance to cling on. |
Относительная влажность воздуха в этом районе колеблется от 70 до 90%. |
The area's relative humidity ranges between 70 and 90%. |
High humidity may affect the PID by slowing down its response time. |
|
Двумя основными параметрами, определяющими микроклимат в пределах определенной территории, являются температура и влажность воздуха. |
Two main parameters to define a microclimate within a certain area are temperature and humidity. |
Этот вид лучше всего растет на влажной, кислой суглинистой или глинистой почве и хорошо переносит плохой дренаж. |
The species grows best in moist, acidic loam or clay soil, and tolerates poor drainage. |
Сильные ветры, низкая влажность и высокие температуры-все это усиливает испарение с листьев. |
The first is the greater petrosal nerve and the second is the chorda tympani. |
Некоторые машины можно было приспособить для этого, но для уменьшения поломок требовалась дополнительная влажность. |
Some machines could be adjusted to take it but extra humidity was needed to reduce breakages. |
Как ни странно, во влажном лесу дождь идёт не каждый день. Но здесь выпадает больше осадков, чем где бы то ни было. |
Surprisingly, it doesn't rain every day in the rainforest but more still falls here than anywhere else on Earth. |
И поскольку влажность очень высокая... внутренности быстро разлагаются. |
Because it's very moist in there. Intestines are moist and decay fast. |
Итак я создала алгоритм. в котором учла такие факторы как влажность и температура во время разложения |
So, I created a regressive algorithm that factors in humidity and temperature against stages of decomp. |
Река обычно сухая, но подвержена наводнениям во время влажного сезона. |
The river is usually dry, but prone to flooding during the wet season. |
На прямой стадии предварительно охлажденный воздух проходит через пропитанную водой прокладку и по мере охлаждения набирает влажность. |
In the direct stage, the pre-cooled air passes through a water-soaked pad and picks up humidity as it cools. |
Ювенильный Красный треугольный слизняк на влажном песчанике Хоксбери, Чатсвуд-Уэст, Австралия. |
Juvenile Red Triangle Slug on moist Hawkesbury Sandstone, Chatswood West, Australia. |
Он также будет следовать за водными потоками во время влажного сезона, идеальное место для поиска пищи, так как другие животные собираются, чтобы получить воду. |
It will also follow the water streams during the wet season, an ideal place to find food, as other animals are gathered to get water. |
Это говорит о том, что спячка возникла как реакция на более сухие климатические условия, где стало выгодным дождаться влажного периода перед прорастанием. |
This suggests that dormancy arose as a response to drier climatic conditions, where it became advantageous to wait for a moist period before germinating. |
Древесина расширяется и сжимается в ответ на влажность, обычно гораздо меньше в продольном направлении, чем в радиальном и тангенциальном. |
Timber expands and contracts in response to humidity, usually much less so longitudinally than in the radial and tangential directions. |
Для обеспечения влажности можно использовать автоматическую спринклерную систему. |
An automatic sprinkler system can be used to provide moisture. |
Без тщательного контроля влажности и температуры во время производства и упаковки, рост нежелательных плесеней и бактерий может сделать чай непригодным для употребления. |
Without careful moisture and temperature control during manufacture and packaging, growth of undesired molds and bacteria may make tea unfit for consumption. |
Мы очень гордимся атмосферой влажного леса в наших садах. |
We are especially proud of our rain forest environment here in the gardens. |
Камни с воздушными карманами или избыточной влажностью могут треснуть и, возможно, взорваться в огне или при попадании воды. |
Rocks with air pockets or excessive moisture could crack and possibly explode in the fire or when hit by water. |
Регионы могут даже стать непригодными для жизни, когда влажность и температура достигают слишком высоких уровней, чтобы люди могли выжить. |
Regions may even become uninhabitable, with humidity and temperatures reaching levels too high for humans to survive. |
Пластиковые туннели делают дешевые, легкие улитковые корпуса, но трудно регулировать тепло и влажность. |
Plastic tunnels make cheap, easy snail enclosures, but it is difficult to regulate heat and humidity. |
Структура их яичной скорлупы указывает на то, что они были отложены в очень влажной среде. |
The structure of their eggshells indicate that they were laid in a very damp environment. |
Модели, учитывающие дополнительную локальную влажность рельефа, соответствуют глобальным оценкам. |
Models accounting for additional local terrain moisture match global estimates. |
Однако, когда наружная поверхность стала влажной, поры ткани закрылись из-за ее сжатия и впоследствии стали непромокаемыми. |
However, when the outer surface became wet, the pores of the cloth closed due to its contraction and subsequently became rainproof. |
Относительная влажность воздуха в 9 утра самая низкая в году весной, колеблется от 58% до 68%, причем ранняя весна получает более низкие показатели. |
9am relative humidity is the lowest in the year during spring, ranging from 58% to 68%, with early spring receiving lower figures. |
- влажно-тепловая стабилизация - thermo-hydro setting
- гладильный шкаф с поворотной системой для окончательной влажно-тепловой обработки одежды - rotor finishing cabinet
- влажно отходов - humid waste
- влажно-адиабатический градиент - moist-adiabatic lapse rate
- влажно-устойчивая циркуляция - moist-labile circulation
- и влажно - and humid
- машина для влажно-тепловой отделки верхних трикотажных изделий - knitwear finisher
- скользко, когда влажно - slippery when wet
- турбулентность при влажно-неустойчивой стратификации - moist labile subversion
- стратификация влажно-неустойчивая - moist-labile stratification
- так влажно - so humid