Терновником - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Терновником - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
терновником -


Выглядит так, словно она продиралась сквозь кусты терновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like she ran into a thorn bush out there.

Ему пришлось схватиться с диким терновником, с крапивой, боярышником, шиповником, чертополохом, с сердитой ежевикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to deal with holly bushes, nettles, hawthorns, eglantines, thistles, and very irascible brambles.

Однажды она покидает свое гнездо и летит искать куст терновника и не успокоится, пока не найдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the moment it leaves the nest it searches for a thorn tree, and does not rest until it has found one.

Красный кирпич смешанный с терновником и тысячелистником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red brick dust mixed with blackthorn and yarrow.

Он обычно питается деревьями и кустарниками, такими как ольха, яблоня, береза, черная смородина, терновник, вишня, каштан, боярышник, дуб, рябина и мальва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It usually feeds on trees and shrubs such as alder, apple, birch, blackcurrant, blackthorn, cherry, chestnut, hawthorn, oak, rowan and sallow.

Дамсонский Джин изготавливается аналогично терновому Джину, хотя требуется меньше сахара, так как дамсоны слаще терновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damson gin is made in a similar manner to sloe gin, although less sugar is necessary as the damsons are sweeter than sloes.

Секретариат нагоняет и обходит Терновника и Толстого Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretariat surging, knocking Blackthorn and Fat Frank aside with brute force.

Крик раздался вдруг совсем рядом, и он вскочил на ноги, побежал сквозь кусты терновника, ежевики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nearer cry stood him on his feet and immediately he was away again, running fast among thorns and brambles.

Это был господский сад в том раннем французском стиле, который предшествовал Ленотру; ныне же это руины и терновник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a seignorial garden in the first French style which preceded Le N?tre; to-day it is ruins and briars.

В Англии огораживание открытых полей в течение 18-го и 19-го веков производило полевые системы с большими прямоугольными полями, часто с живыми изгородями из терновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, enclosure of open fields during the 18th and 19th century produced field systems with larger rectangular fields, often with blackthorn hedges.

Две влюбленные пташки свили себе гнездо в полном романтики загородном доме, с названием Цветок терновника, как в старой французской песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a loving couple, living in a romantic farmhouse, by the name of an old French song, Thorn flower.

По бестселлеру Колина МакКоллоу: ПОЮЩИЕ В ТЕРНОВНИКЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colleen McCullough's best-selling novel.; The Thorn Birds.

Как и другие виды колибри, синемордый терновник также питается насекомыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As other hummingbird species, the blue-mantled thornbill also feeds on insects.

Мы вгоним новые гвозди в твою плоть ещё глубже и увенчаем твоё чело ещё более острым терновником, так что кровь снова яростно захлещет из твоих иссушeнных ран!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall drive new nails even deeper into your flesh and crown your brow with even sharper thorns, until your agonized blood spurts from your dried-up wounds!

Королевича забрало такое горе, что он в отчаянии бросился с башни: не убился до смерти, но тот терновник, в который он упал, выколол ему глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's son was beside himself with grief, and in his agony he sprang from the tower: he escaped with life, but the thorns on which he fell put out his eyes.

Мадонна в терновнике Рафаэля - за 49.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raphael's Madonna with Thorns for forty-nine.

Может ли этот юноша собирать виноград с терновника, а инжир с чертополоха, если этого не могли и наши предки в седую старину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He no more gathers grapes from thorns or figs from thistles than older men did in old times.

Прежде чем сорвать ветку терновника, надевают перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One puts on gloves before grasping a thorn cudgel.

По другую сторону дома Рафаэль заметил изгородь из сухого терновника, поставленную, вероятно, затем, чтобы куры не опустошали сад и огород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side of the house Raphael saw a sort of barricade of dead thorn-bushes, meant no doubt to keep the poultry from scratching up the vegetables and pot-herbs.

На колючках терновника были клочки жестких волос гворлов и куски ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were bits of coarse gworl hair on thorns and pieces of cloth.

Она росла у своей кормилицы и расцветала в их бедном доме прекраснее, чем садовая роза среди темнолистого терновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She continued with her foster parents and bloomed in their rude abode, fairer than a garden rose among dark-leaved brambles.

Неширокий, но длинный сад тянулся меж двух глинобитных стен, не видных за рядами абрикосовых деревьев, и упирался в живую изгородь из кустов терновника, а дальше уже начинались поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garden, longer than wide, ran between two mud walls with espaliered apricots, to a hawthorn hedge that separated it from the field.



0You have only looked at
% of the information