Толкнув - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Толкнув - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pushing
Translate
толкнув -


Заплатив Мисс ли, чтобы она напугала Элли и навела подозрения на старого цыгана, Майкл устранил ее как свидетеля, толкнув в карьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having paid Miss Lee to frighten Ellie to throw suspicion on the old gypsy, Michael eliminated her as a witness by pushing her into a quarry.

Ответа не последовало, и я, толкнув дверь, вошел в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no answer. I opened it and walked in.

Цыц, пёс,- сказала бабушка, толкнув его к двери так, что он едва не упал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace, cur! said grandmother, pushing him towards the door so roughly that he nearly fell.

Конор ответил, толкнув его со ступенек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conor retaliated by pushing the boy down a flight of stairs.

Роджер оттеснил Вождя, только что не толкнув плечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger edged past the chief, only just avoiding pushing him with his shoulder.

А теперь намерены прибрать к рукам и оставшуюся, толкнув меня в постель вашей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was legally reimbursed for your education and living expenses. You suggest you be reimbursed my estate through your daughter's bed!

Эк тебя вытянуло,- шутливо сказал он, толкнув меня, и мы стали разговаривать, как чужие, но давно знакомые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ekh! how you have stretched out! he said jestingly, and we fell to talking like two people long ac -quainted but not intimate.

Лирика специально отсылает к сцене из биографического фильма Тины Тернер, в которой Айк заставил Тину съесть торт, толкнув кусок торта ей в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lyric specifically refers to a scene from Tina Turner's biopic in which Ike forced Tina to eat cake by pushing a piece of cake in her face.

Он отпустил плечи Уинстона, слегка толкнув его к надзирателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He released Winston with a little push towards the guards.

Кровь Джонса от природы была горячая, а под влиянием винных паров она воспламенилась еще более, толкнув его на самые эксцентричные поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones had naturally violent animal spirits: these being set on float and augmented by the spirit of wine, produced most extravagant effects.

Сара разозлила его, толкнув на стол и ранив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah angers him by pushing him into a table, injuring him.

машина 18 сошла с траектории на выходе из поворота 2 и врезалась в Стюарта, толкнув обе машины в стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 machine got loose coming out of turn 2 and banged into Stewart, sending both cars against the wall.

Очень хорошо, но вы бросили с нею и Линтона, толкнув его в трясину уныния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you dropped Linton with it into a Slough of Despond.

Бобу это наконец надоело, и он повернул вспять, сильно толкнув Маб; кобыла боком отскочила в заросли и чуть не упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob, growing disgusted, turned back suddenly and attempted to pass Mab. The mare was thrust sidewise into the denser bush, where she nearly fell.

Не дай бог, умрет, то-то горя будет родителям! Ну понятно, дьявол попутал того, толкнув на такое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good lack-a-day, if he should die, what a concern it will be to his parents! why, sure the devil must possess the wicked wretch to do such an act.

Всего через шесть месяцев после рождения произошел инцидент, когда во время шоу его мать напала на него, толкнув его к стеклу, пытаясь заставить его упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just six months after birth, an incident happened when, during a show, his mother attacked him, pushing him against the glass, trying to make him fall.

Какие гадкие розы! Не лучше ящиков, в которых торчат! И он, толкнув ящик ногою, вырвал две розы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all they are ugly roses, just like the box in which they stand, and then he kicked the boxes with his foot, and pulled off the two roses.

Что ж, мэм, вы отрицаете, что вы - именно та леди, которая сопровождала джентльмена, ударившего или толкнувшего того беднягу, что и послужило причиной его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Then, madam, I have your denial that you were the lady accompanying the gentleman who struck the blow, or gave the push, which caused the death of this poor man?'

Толкнувшись мыслями о смерть и, естественно, отпрянув, они умолкли, но в мозгу билось: Без Самюэла мир существовать не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was natural that their minds leaped on and recoiled, and they would not speak of that, but their minds said, There can't be any world without Samuel.

Самоубийство близкого человека порой трудно понять, и причина, толкнувшая мисс Франклин на такой шаг, без сомнения, очень сложна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suicide of someone close can be hard to comprehend, and the reason why Miss Franklin made that choice is, no doubt, very complex.

Как он сожалел о своем самоотречении и своем безумии, толкнувшем его на мысль вернуть Козетту в мир - бедная жертва преданности, ею же повергнутая в прах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How he regretted his abnegation and his folly in having brought Cosette back into the world, poor hero of sacrifice, seized and hurled to the earth by his very self-devotion!

Не поворачивайся спиной к компасу; слушайся указаний толкнувшего тебя в бок румпеля; не доверяй искусственному огню, в красном блеске которого все кажется жутким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn not thy back to the compass; accept the first hint of the hitching tiller; believe not the artificial fire, when its redness makes all things look ghastly.

Жан Вальжан был, по-видимому, не способен отступать, и, кто знает, не захотелось ли бы самому Мариусу. толкнувшему его на признание, остановить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean did not seem like a man who would draw back, and who knows whether Marius, after having urged him on, would not have himself desired to hold him back?



0You have only looked at
% of the information