Толщу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Толщу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thickness
Translate
толщу -


Когда она треснула, течение унесло животных под толщу льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it cracked, the current swept the animals down under thicker ice.

Прорыв поверхностных волн выбрасывает воздух из атмосферы в толщу воды, что приводит к образованию пузырьков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could speak only of spiritual and material matters related to their religious community.

Во время нереста генитальные мешочки сокращаются, и гаметы выдавливаются в толщу воды через поры на брюшной поверхности червя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At spawning time, the genital sacs contract and the gametes are squeezed into the water column through pores on the worm's ventral surface.

Проталкивая себя сквозь толщу воды, акула должна преодолеть силу сопротивления, возникающую из-за фрикционного контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only does the shark have to push the water out of the way, it also has to overcome drag forces created by the frictional contact with the water itself.

Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall.

Для того чтобы эти частицы проникли через толщу воды в глубь океана, им могут потребоваться сотни, а то и тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a program to improve the database on nuclear hardening design techniques for defense satellites.

Открывает его, перебирает аккуратную толщу банкнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opens it, riffles through a neat thickness of bills.

Я имею ввиду, если я подберусь ближе к поверхности, то запасному передатчику не надо будет пробиваться через такую толщу океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if I get close to the surface, then the emergency transmitter won't have to penetrate so much ocean.

Примером может служить илистый поверхностный сток, который может препятствовать проникновению солнечного света через толщу воды, препятствуя фотосинтезу водных растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is silt-bearing surface runoff, which can inhibit the penetration of sunlight through the water column, hampering photosynthesis in aquatic plants.

Они в основном мечут большое количество маленьких яиц с небольшим количеством желтка, которые они выпускают в толщу воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They mostly spawn a large number of small eggs with little yolk which they broadcast into the water column.

Мужская ткань выпускает сперму в толщу воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The male tissue releases sperm into the water column.

Рейчел внимательно присмотрелась к лучу и наконец заметила, что он успел проделать во льду крохотное отверстие и теперь уходит вглубь, в самую толщу льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel looked more closely at the beam of light and now saw that it had actually melted a tiny hole in the ice and shone down into the depths.

За стенками его испарялся жидкий воздух, охлаждая гранитную толщу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liquid air evaporated outside its walls to cool the surrounding granite.

Морская рыба может производить большое количество яиц, которые часто выбрасываются в открытую толщу воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine fish can produce high numbers of eggs which are often released into the open water column.

В города, в обывательскую толщу, проникали жуткие слухи об агентах Г арина, снабженных будто бы карманным инфракрасным лучом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrifying rumours of Garin's agents, armed with pocket infra-red ray machines, circulated amongst the population of the country.

Остается единственный вопрос: зачем его все-таки засунули в ледовую толщу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only question is why someone stuck it under the ice.

Точно брошенный кем-то камень пронесся над голубым прудом, врезался в толщу воды и исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a stone thrown across a blue pond, hitting, falling deep, and vanishing.

И люди Тоуна как раз исчезли, когда брали образцы метана, буравя толщу дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Thawn's men vanished while they were taking methane samples, drilling into the sediment.

И автор сквозь толщу времён безмолвно и ясно говорит прямо с вами у вас в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the millennia an author is speaking clearly and silently inside your head, directly to you.

Когда фауна собрана, дверь снова закрывается, чтобы сохранить образец на долгом обратном пути через толщу воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the fauna is collected, the door closes again to preserve the sample on the long trek back through the water column.

Подземелье Парижа, если бы взгляд мог проникнуть сквозь толщу его поверхности, представились бы нам в виде колоссального звездчатого коралла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub-soil of Paris, if the eye could penetrate its surface, would present the aspect of a colossal madrepore.

Источник находился где-то под ним, но даже сквозь толщу льда Кессел чувствовал его живительное тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was beneath him, buried under the snow, yet even through the frozen barrier, Kessell felt the life-giving glow of its warmth.

Удары ножа, наносимые в эту толщу ткани, едва только оцарапали мою кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knife-thrusts scarcely more than drew blood through the so great thickness of cloth, although I was scratched to bleeding in a round dozen of places.

Морские животные с личинкой обычно выпускают много личинок в толщу воды, где личинки развиваются до превращения во взрослых особей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marine animals with a larva typically release many larvae into the water column, where the larvae develop before metamorphosing into adults.

Ящерицы, которые проплывают сквозь толщу воды, чтобы добыть корм на дне моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lizards that swam out through the surf to graze on the bottom of the sea.

Зачем кому-то понадобилось засовывать огромный камень в толщу льда, чтобы убедить нас в его истинности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why has someone carefully placed it under the ice as if to persuade us of its authenticity?

Только изредка воспарит душа, пробившись сквозь толщу воды в царство эфира, чтобы глотнуть живительного воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only occasionally the soul rises gasping through the fathomless fathoms under which we live, far up to the surface of the ether, where there is true air.

Выходит, граната пролетела сквозь толщу металлической платформы и разорвалась на поверхности земли, не причинив марсианину ни малейшего вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grenade had fallen through the metal bulk of the platform and exploded harmlessly!

Прорыв поверхностных волн выбрасывает воздух из атмосферы в толщу воды, что приводит к образованию пузырьков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking of surface waves injects air from the atmosphere into the water column, leading to bubble creation.

Слова выкиньте вон пробили толщу непонимания, дошли до мозга дельт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words Throw it all away pierced through the enfolding layers of incomprehension to the quick of the Delta's consciousness.

Давайте на мгновение предположим, что кто-то действительно внедрил в толщу льда метеорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's assume for the moment that someone did insert this meteorite beneath the ice.

Гаметы выбрасываются в толщу воды, и оплодотворение происходит извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gametes are released into the water column and fertilisation is external.

Некоторые беспозвоночные голопланктона выпускают сперму в толщу воды, которые затем принимаются самками для оплодотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some invertebrate holoplankton release sperm into the water column which are then taken up by the females for fertilization.

Как только этот этап завершен, паразит покидает улитку и входит в толщу воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once this step has been completed, the parasite leaves the snail and enters the water column.

Для того чтобы эти частицы проникли через толщу воды в глубь океана, им могут потребоваться сотни, а то и тысячи лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may take hundreds, or even thousands of years for these particles to settle through the water column into the deep ocean.

Пещера Крубера имеет чрезвычайно крутой профиль и обнажает огромную толщу вадозной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krubera Cave has an extremely steep profile and reveals a huge thickness of the vadose zone.

Увы! Увы! Малое берет верх над великим; одинединственный зуб осиливает целую толщу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! alas! small things come at the end of great things; a tooth triumphs over a mass.

Это может произойти в результате прямой турбулентности или разрушения субстрата и последующего уноса в толщу воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can occur by direct turbulence or by disruption of the substrate and subsequent entrainment in the water column.

Сквозь толщу воды доносился страшный, низкой частоты гул, словно трясли гигантский лист железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fathoms below, a sickening low frequency rumble resonated upward through the water as the gigantic submerged sheet began scraping its way back up the face of the glacier.



0You have only looked at
% of the information