Пролетела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В следующем году Элли отправила самолет в Панаму, затем пролетела через Мексику и Калифорнию, прежде чем пересечь Соединенные Штаты в Вашингтон и Майами. |
The following year, Elly shipped the plane to Panama, then flew through Mexico and California before crossing the United States to Washington DC and Miami. |
Настоящая жизнь пролетела мимо, радостно трубя и сверкая лаковыми крыльями. |
Real life flew by, trumpeting joyously and flashing its glossy fenders. |
That's the latest Tomahawk cruise missile to fly just over our position here. |
|
Вот было бы здорово, если бы она сейчас пролетела тут на своей метле, да? |
Wouldn't it be great if she was flying by here on her broomstick right now? |
Karen passed over the southern part of Guam in 1962. |
|
Я был рад, что моя стрела пролетела мимо, - рад был, что он даже не слыхал, как я отпустил тетиву. |
I was glad that my missile had been thrown away,-that he had not even heard the twang of the bow. |
Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок. |
A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent. |
Ты пролетела на воздушном шаре над действующим вулканом. |
You hot-air-ballooned over an active volcano. |
Но ведь у нас над головой пролетела ядерная боеголовка во Францию. |
Well, somebody shot a nuke over our heads outside France. |
Ракета пролетела мимо цели и не была обнаружена ни пилотом, ни кем-либо на базе. |
The missile missed the target and was not detected by the pilot or anyone at the base. |
Но она пролетела над ним и прощебетала: Завтра... |
But she flew over him and twittered: Tomorrow. |
Все четыре самолета были повреждены, и Джеффри оказался в нескольких дюймах от смерти, когда пуля пролетела мимо его черепа и попала в подголовник кресла. |
All four aircraft were damaged, and Jeffrey came within inches of death as a bullet flew past his skull and into the headrest of his seat. |
And the next thing I knew, sh... she went flying across the room. |
|
Ну кроме той истории про репродукцию Титаника, которая пролетела в Рождество над Букингемским дворцом. |
Well, apart from that replica of the Titanic flying over Buckingham Palace on Christmas Day. |
За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер. |
Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also. |
Используя свои недавно приобретенные навыки, она арендовала белый вертолет и пролетела низко над Парижем, чтобы снять своего мужа с крыши его тюрьмы-крепости. |
Using her newly acquired skills, she rented a white helicopter and flew low over Paris to pluck her husband off the roof of his fortress prison. |
И эта же самая скульптура — вот эта, что находится у меня в руках, — пролетела 600 километров от Германии до Польши за 12 часов, и ей не потребовалось топливо, а вот с пересечением границ были сложности. |
And this same sculpture, this exact one in my hands, flew 375 miles - 12 hours - from Germany to Poland, on a fuel-free trip. |
Гюстав Труве был первым, кто использовал внутреннее горение, и его модель 1890 года пролетела расстояние 80 метров в демонстрации для французской Академии наук. |
Gustave Trouvé was the first to use internal combustion, and his 1890 model flew a distance of 80 metres in a demonstration for the French Academy of Sciences. |
Бомба пролетела мимо ее железнодорожного вагона. |
The bomb just missed her railway carriage. |
A lone gull flew across the sky. |
|
Полпаузы, миг молчания, пролетел меж их головами, и она подняла глаза. |
There was a half-pause, a moment of silence that passed between them. She raised her eyes.' |
Вас тут не было, но... Бедный ребёнок пролетел около двадцатишести метров. |
You weren't there: the poor boy was thrown 26 meters into the air. |
Blowing through the jasmine in my mi... |
|
Самолет пролетел над аэропортом, прежде чем сделать крутой вираж. |
The aircraft passed over the airport before making a tight turn. |
Only this last job, I had a little mishap. |
|
Полагаю, несколько шифрованных паролей не помеха для тех, кто пролетел через несколько галактик. |
I guess a few encrypted passwords won't stop someone who traveled galaxies to get here. |
Я пролетел по воздуху как огненный шар и не получил ни царапины. |
I flew through the air like a human fireball and didn't get a scratch. |
В 1982 году рейс 9 авиакомпании British Airways пролетел сквозь облако пепла и временно потерял мощность всех четырех двигателей. |
In 1982, British Airways Flight 9 flew through an ash cloud and temporarily lost power from all four engines. |
A kingfisher flew up the stream. |
|
Они были в Лос-Анджелесе, где отцу подвернулась работа, с которой он пролетел, о чём и извинялся в предсмертной записке, которую написал на пачке почтовых открыток. |
The were in Los Angeles because his father had a job opportunity that fell through, which he apologized for in his suicide note that he wrote on a stack of post cards. |
24 апреля 1959 года капитан Джон С. Лаппо, офицер Стратегического Авиационного Командования, действовавший из Локборна AFB, пролетел на своем Boeing B-47 Stratojet под мостом. |
On April 24, 1959, Captain John S. Lappo, an officer in the Strategic Air Command, operating from Lockbourne AFB flew his Boeing B-47 Stratojet beneath the bridge. |
Dawes just went on flying by us this morning. |
|
Я как-то видел, как он пролетел три лестничных пролёта, поднялся и продолжил есть свой хот-дог как ни в чём не бывало. |
He'll be fine. I once saw him fall down three flights of stairs, get up, and keep eating his hot dog, like nothing happened. |
Большой снаряд пролетел и разорвался на заводском дворе. |
A big shell came in and burst outside in the brickyard. |
Пионер-11 совершил первый облет Сатурна в сентябре 1979 года, когда он пролетел в 20 000 км от облачных вершин планеты. |
Pioneer 11 made the first flyby of Saturn in September 1979, when it passed within 20,000 km of the planet's cloud tops. |
Постарайся, что бы он пролетел прям по середине. |
You want to send it right down the middle. |
Космический аппарат New Horizons, который пролетел мимо Плутона в июле 2015 года, является первой и пока единственной попыткой исследовать Плутон напрямую. |
The New Horizons spacecraft, which flew by Pluto in July 2015, is the first and so far only attempt to explore Pluto directly. |
Когда в 1980 году космический аппарат пролетел мимо планеты, Саган предложил идею о том, чтобы космический зонд сделал последний снимок Земли. |
When the spacecraft passed the planet in 1980, Sagan proposed the idea of the space probe taking one last picture of Earth. |
Велосипед против автомобиля, пролетел прямо через забор в начальной школе |
Pede versus car, plowed straight through a fence at an elementary school. |
Пролетел над Турбиными закованный в лед и снегом запорошенный январь 1919 года, подлетел февраль и завертелся в метели. |
Frozen, icy and dusted with snow, January 1919 flew over the heads of the Turbins, and February came, wrapped in a blizzard. |
Он пролетел мимо Луны, но не вышел на орбиту и не приземлился. |
It flew by the Moon but did not orbit or land. |
Феникс Янгус покинул свой насест, пролетел через весь кабинет и уселся Гарри на колено. |
Fawkes the phoenix had left his perch, flown across the office, and landed on Harry's knee. |
Он пролетел над Южным полюсом вместе с пилотом Бернтом Бальхеном 28 и 29 ноября 1929 года, чтобы соответствовать своему полету над Северным полюсом в 1926 году. |
He overflew the South Pole with pilot Bernt Balchen on 28 and 29 November 1929, to match his overflight of the North Pole in 1926. |
Первый пуск д-21 был произведен 5 марта 1966 года с успешным полетом, причем д-21 пролетел 120 миль с ограниченным запасом топлива. |
The first D-21 launch was made on 5 March 1966 with a successful flight, with the D-21 flying 120 miles with limited fuel. |
Ветер, сладкий от запахов лета, пролетел над речкой и закружился вокруг парочки. |
The wind, sweet with the scent of summer, floated across the creek to swirl around the couple. |
Он пролетел по периметру поля очень низко, едва не касаясь вспаханной земли. |
It flew up and down the field, making neat turns at the end of each flight up the field, to go back down it once again, flying so low that it barely skimmed the new-plowed surface. |
Космический аппарат New Horizons, направлявшийся к Плутону и поясу Койпера, пролетел мимо системы Юпитера и Ио 28 февраля 2007 года. |
The New Horizons spacecraft, en route to Pluto and the Kuiper belt, flew by the Jovian system and Io on 28 February 2007. |
Однажды днем в 1918 году Траут услышал, как над головой пролетел аэроплан. |
One afternoon in 1918, Trout heard an aeroplane fly overhead. |
Призрачный Луч пролетел 7500 футов и достиг скорости 178 узлов, пролетев в общей сложности 17 минут. |
The Phantom Ray flew to 7,500 feet and reached a speed of 178 knots, flying for a total of 17 minutes. |
Капитан прошел модернизацию 2 февраля 2011 года; впоследствии он пролетел 7 секторов под наблюдением и выполнил две проверки линии. |
The captain had undergone an upgrade on 2 February 2011; he subsequently flew 7 sectors under supervision and completed two line checks. |
Над гостиницей раздался громовой рев, и над самым вокзалом пролетел самолет. |
There was a thunderous roar above the hotel, and an aeroplane swept low over the station. |
Я снова отжал ручку управления и через некоторое время пролетел над фабрикой. Теперь биплан находился на высоте около ста футов. |
I eased the stick forward again and by the time I shot past, I was only about a hundred feet over it. |
Не для того я пролетел через полмира, чтобы прыгать в вертолет в тот момент, когда мы, наконец, вышли на финишную прямую. |
I didn't travel halfway around the world to get on a chopper the moment we have this guy in our sights. |
Не для того я пролетел через полмира, чтобы прыгать в вертолет в тот момент, когда мы, наконец, добрались до Дисаха. |
I didn't travel halfway around the world to get on a chopper the moment we have Disah in our sights. |
И он пролетел по небу, а потом мигнул мне три раза и зигзагами улетел. |
And it was going across the sky, and it flashed three times at me and zigzagged and whizzed off. |
My word, the evening has gone quickly. |
|
Громила пролетел мимо него и с изумлением растянулся на полу. |
The thug flung past him in a surprised sprawl. |
Лишь когда первый космический зонд пролетел мимо Меркурия, стали известны многие из его самых фундаментальных морфологических свойств. |
Not until the first space probe flew past Mercury did many of its most fundamental morphological properties become known. |
Посмотри на это: в прошлом месяце звездолет пролетел на расстоянии в 20 метров от массива MlDAS, за несколько часов до того, как мы отправили первую голограмму. |
Look at this- last month, a spacecraft passed within 20 meters of the midas Array, just hours before we sent the first hologram. |
- было слышно, как муха пролетела - you could hear a pin drop
- слышно было, как муха пролетела - you could hear a pin drop
- слышно, как муха пролетела - you could hear a pin drop
- Неделя пролетела - week flew by
- пуля пролетела мимо - bullet missed
- муха пролетела пролетели - fly flew flown