Тревожными темпами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тревожный знак - alarming sign
блок управления системой тревожной сигнализации - alarm indication monitor
быть тревожными - be alarming
иметь тревожные последствия - have alarming consequences
иерархия тревожных ситуаций - anxiety hierarchy
тревожные вопросы - worrying questions
тревожными темпами - at an alarming pace
механизм тревожной сигнализации - alarm mechanism
тревожный свисток, гудок - alarm blast
особенно тревожно - particularly anxious
расти / развиваться быстрыми темпами - grow/develop rapidly
более быстрыми темпами - at a faster rate
быстрыми темпами в последние годы - rapidly in recent years
идут быстрыми темпами - are proceeding apace
озабоченность в связи с высокими темпами - concern at the high rates
ускоренными темпами - at a quickened pace
на все более и более быстрыми темпами, - at an increasingly faster pace
на гораздо более быстрыми темпами - at a much faster pace
продолжать расти быстрыми темпами - continue to grow at a rapid pace
рост цены топлива и зарплаты одинаковыми темпами - zero differential escalation
В то время как супермаркеты расширяются в бедных районах Кейптауна, их продовольственная незащищенность растет тревожными темпами. |
While supermarkets are expanding in poor neighborhoods in Cape Town, their food insecurity is growing at an alarming rate. |
В первые послевоенные годы инфляция росла тревожными темпами, но правительство просто печатало больше валюты, чтобы расплатиться с долгами. |
In the early post-war years, inflation was growing at an alarming rate, but the government simply printed more currency to pay debts. |
Например, по мере быстрого развития глобализации число языков коренных народов сокращается тревожными темпами. |
For example, with globalisation advancing quickly the number of indigenous languages is dropping at alarming rates. |
Земля становится слишком тесной для нас, а наши физические ресурсы истощаются тревожными темпами». |
The Earth is becoming too small for us, our physical resources are being drained at an alarming rate. |
Население росло тревожными темпами, опережая рост производительности труда, что неизбежно приводило к инфляции. |
The population increased at alarming rates, outpacing the increase in productivity, which resulted inevitably in inflation. |
Масштабы практического сотрудничества уменьшаются тревожными темпами начиная с 2002 года. |
Real cooperation has diminished alarmingly since 2002. |
Более тревожным фактом является то, что большая часть этого роста происходит вдоль побережья. |
The clip also featured several NBA famous acts, including Michael Jordan, Kobe Bryant, Shaquille O'Neal, and Yao Ming. |
Если тридакны начнут исчезать из коралловых рифов, их отсутствие станет тревожным сигналом для учёных. |
So when giant clams start to disappear from coral reefs, their absence can serve as an alarm bell for scientists. |
Потом еще раз бросил на хозяина вопросительный и тревожный взгляд. |
Then he looked back eagerly and questioningly at the master. |
Патрульный полицейский застал их машину возле дома Винни Песатуро и передал им тревожные новости. |
A uniformed officer had located their vehicle outside Vinnie Pesaturo's home and passed along the news. |
Тревожные сигналы часто отсутствуют, если слишком много ешь и не упражняешься. |
There's often no warning if you eat too much and don't exercise. |
Однако превращение многих либералов холодной войны в сегодняшних ястребов, больше всех бьющих тревогу и ратующих против России, это, пожалуй, одно из самых тревожных последствий 1989 года. |
Yet the transformation of many Cold War liberals into what are today’s most alarmist anti-Russia hawks is perhaps one of the more troubling of the post-1989 legacies. |
Эти незначительные события являются тревожными звоночками, предвещающими проблемы, которые могут возникнуть у российского правительства в будущем. |
Small events are the canary in the coal mine... and spell trouble for the Russian government down the line. |
И это глубоко тревожный факт для Китая – крупнейшего в мире экспортёра и, вероятно, самого крупного бенефициара глобализации. |
That is profoundly worrying for China, the world’s largest exporter by volume and arguably globalization’s greatest beneficiary. |
Сообщения с африканского фронта поступали крайне тревожные. |
The news from the African front was disquieting in the extreme. |
Хоуард немного почитал, сидя в кресле, но быстро устал: он плохо спал прошлую ночь и провел тревожный, тягостный день. |
He sat for a little reading in the arm-chair, but he soon grew tired; he had not slept properly the night before and he had had an anxious and a worrying day. |
И вот этот-то факт мистер Лестрейд из Скотланд-Ярда считает тревожным. |
That is what Mr. Lestrade, of Scotland Yard, looks upon as so serious. |
Никогда похоронный звон, никогда тревожный набат не производили такого впечатления на того, кто их слышал. |
Never did funeral knell, never did alarm-bell, produce a greater effect on the hearer. |
Дамаска, Стамбула и некоторых городов Южной Африки одинаково тревожные. |
Damascus, Istanbul, and several cities in sub-saharan Africa are equally as troubling. |
Он оттаскивает кассиров от тревожных кнопок. |
He starts to pull the cashiers away from the alarm buttons. |
The name fails to lighten troubled thoughts. |
|
Фреда, наоборот, терзали тревожные мысли, и даже обычный неунывающий оптимизм не приходил к нему на выручку. |
Fred's mind, on the other hand, was busy with an anxiety which even his ready hopefulness could not immediately quell. |
Учитывая нестабильность биржи, встреча управляющего Центробанка, министра финансов и премьер-министра станет тревожным сигналом. |
Given the nervousness of the Stock Exchange, to call a meeting of the Bank of France and the Finance Council, would be taken as a signal. |
Революционер должен избегать тревожных сомнений, иначе нервная система не выдержит. |
A revolutionist must keep his mind free of worry or the pressure becomes intolerable. |
Уже с 1818 года сюда начинают проникать доктринеры, что являлось тревожным признаком. |
Beginning with 1818, doctrinarians began to spring up in them, a disturbing shade. |
Мы должны были дать ему тревожный звоночек, как Рауль просил. |
We had to give him a wake-up call as Raul asked. |
Когда Остап и Балаганов поднимались по лестнице, раздался тревожный звонок, и сразу же из всех комнат выскочили служащие. |
As Ostap and Balaganov were climbing the stairs, an alarm bell went off, and the staff immediately started pouring out of every room. |
Этот Тревожный Вибратор был в партии установленной в общежитиях колледжа Гилберта. |
This Shake Alert came from a batch installed in the dorms at Gilbert College. |
Я слышал тревожные новости, полковник, о том, что количество ваших призывников все еще слишком мало. |
I just heard some troubling news, Colonel, that your recruiting numbers are, are still coming up a little short. |
Будем говорить не о том, ак мы злы на себя из-за того, что тревожны. А о возможных способах успокоения. |
It's not about being angry with yourself for getting anxious, it's about finding a way to relax. |
Низкое кровяное давление является наиболее тревожным признаком и признаком того, что требуется немедленное лечение. |
Low blood pressure is most concerning and a sign that immediate treatment is required. |
Одним из наиболее тревожных симптомов является растущее безразличие, с которым люди потакают себе, к религиозным чувствам других людей. |
One of the most alarming, as a symptom, is the growing indifference, in which men indulge themselves, to other men's religious sentiments. |
Кроме того, более чем каждый третий опрошенный продвинутый пользователь Интернета хотел бы удалить тревожные элементы вокруг себя, такие как мусор или граффити. |
Furthermore, more than one in three surveyed advanced Internet users would like to edit out disturbing elements around them, such as garbage or graffiti. |
Есть гораздо более тревожные вещи в реальном мире, этот проект о документировании их. |
There are far more disturbing things in the real world, this project is about documenting them. |
Однако в течение 12 месяцев наблюдения ACT оказался более эффективным, показав, что он является весьма жизнеспособной моделью длительного лечения тревожных расстройств. |
However, during a 12-month follow-up, ACT proved to be more effective, showing that it is a highly viable lasting treatment model for anxiety disorders. |
Превосходный тревожный зов Фэйри-это серия коротких резких криков, которые обычно даются и понимаются маленькими птицами в ответ на хищников. |
The superb fairywrens' alarm call is a series of brief sharp chits, universally given and understood by small birds in response to predators. |
Для австралийцев в возрасте от 4 до 17 лет ожирение является очень тревожным состоянием, так как после его приобретения значительно труднее освободиться от него. |
For Australians aged between 4 and 17 years, obesity is a very concerning condition as once gained it is favourably harder to be liberated from. |
В результате тревожных статистических данных, касающихся числа детей, страдающих ожирением, в Австралии последствия также были весьма значительными для экономики. |
As a result of the alarming statistics involving the number of obese children in Australia the consequences have also been extensive to the economy. |
Экономическое и политическое развитие шло быстрыми темпами. |
Economic and political development was rapid. |
Возник спор о том, как должен выглядеть раненый Милхаус, чтобы это не выглядело тревожным, и было решено, что капли крови, вытекающей из его носа, будет достаточно. |
There was a debate as to how injured Milhouse should look without it looking disturbing, and the drop of blood coming from his nose was decided to be enough. |
Новые иллюстрации обычно считались более дружелюбными к детям и менее тревожными, что вызвало широкую критику со стороны поклонников оригинала. |
The new illustrations were generally regarded as more kid-friendly and less disturbing, resulting in widespread criticism from fans of the original. |
Пациенты с пса часто изначально ошибочно диагностируются с тревожным расстройством или депрессией. |
PCA patients are often initially misdiagnosed with an anxiety disorder or depression. |
Исследователи исследуют ряд экспериментальных препаратов, ингибирующих FAAH и MAGL, в надежде найти лучшее лечение для тревожных и связанных со стрессом заболеваний. |
Researchers are investigating a number of experimental FAAH and MAGL-inhibiting drugs of hopes of finding a better treatment for anxiety and stress-related illnesses. |
Хотя продажи начались более медленными темпами, чем ожидалось, итоговый показатель соответствовал намеченному подразделением на этот год целевому показателю в 16 000 единиц. |
Although sales had begun at a slower pace than expected, the final tally matched the division's target of 16,000 units for that year. |
Вместо этого его композиция стремится подчеркнуть наиболее тревожные аспекты каждой работы. |
Instead, his composition tends to highlight the most disturbing aspects of each work. |
Маркировка аффекта также находит некоторое применение в клинических условиях в качестве предварительного лечения страха и тревожных расстройств. |
Affect labeling also sees some use in clinical settings as a tentative treatment for fear and anxiety disorders. |
Некоторые критические замечания, связанные с Координационным центром по СПИДу, включают в себя проблемы с признанием АСД других тревожных эмоциональных реакций, таких как депрессия и стыд. |
Some criticisms surrounding ASD's focal point include issues with ASD recognising other distressing emotional reactions, like depression and shame. |
Внешний вид может быть тревожным, но это безвредное состояние. |
The appearance may be alarming, but it is a harmless condition. |
Город погрузился в тревожный покой, и начались десятилетия фактического молчания о событиях. |
The city settled into an uneasy peace, and decades of virtual silence about the events began. |
Учитывая тревожные события в Российской Федерации, европейские страны должны быть настороже. |
Given the worrisome developments in the Russian Federation, European countries have to be alert. |
В нем Рами Малек играет Эллиота Олдерсона, инженера по кибербезопасности и хакера с социальным тревожным расстройством и клинической депрессией. |
Prussia's controlling position in the Empire meant that the three-class system was at the heart of debates about reform. |
Связь с тревожным оборудованием была потеряна. |
Connectivity has been lost toward the alarming equipment. |
В нем Рами Малек играет Эллиота Олдерсона, инженера по кибербезопасности и хакера с социальным тревожным расстройством и клинической депрессией. |
It stars Rami Malek as Elliot Alderson, a cybersecurity engineer and hacker with social anxiety disorder and clinical depression. |
Дэн понимает, что тревожные события, случившиеся с ним, могут быть не совпадением, а судьбой. |
Dan realizes that the disturbing events that have happened to him might not be coincidence, but fate. |
Некоторые пациенты находили галлюцинации эйфорическими, а другие-тревожными. |
Some patients found the hallucinations euphoric while others found them disturbing. |
Павел был в Ефесе около 56 года, когда он получил тревожные известия о церкви в Коринфе. |
Paul was in Ephesus around the year 56 when he received disquieting news regarding the church at Corinth. |
Остариофизанские рыбы, к которым относятся толстоголовые гольяны, обладают тревожным веществом, или Schreckstoff, в отличительных клетках эпидермального клуба. |
Ostariophysan fishes, which include fathead minnows, possess an alarm substance, or Schreckstoff, in distinctive epidermal club cells. |
Я нахожу это очень тревожным и противоречащим основной направленности политики BLP. |
I find it very worrying, and contrary to the main thrust of the BLP policy. |
Улучшение производительности в простых, повторяющихся задачах у тревожных пациентов улучшает память о неудачных задачах по мере уменьшения симптомов тревоги. |
Improving performance in simple, repetitive tasks in anxious patients improves memory of failed tasks as anxiety symptoms decrease. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тревожными темпами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тревожными темпами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тревожными, темпами . Также, к фразе «тревожными темпами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.