Продолжать расти быстрыми темпами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry
эфиопия продолжает - Ethiopia continues
веселье продолжается - the fun continues
израиль продолжал - israel had continued
и продолжается - and continues
она продолжает работу - it continues to work
страны продолжает играть - nations continues to play
он продолжал благодарить - he went on to thank
продолжает быть существенным - continues to be essential
продолжает быть оспорены - continues to be challenged
продолжает раскрывать - continues to reveal
Синонимы к продолжать: продолжать, устранить, уезжать, отправляться
Значение продолжать: Вести начатое дальше, не останавливаясь, не прекращая.
глагол: grow, increase, go up, mount, sprout, grow in stature, vegetate, wax, come on, be on the increase
защиты растительности - protect vegetation
культур растительности - crop-vegetation
расти, чтобы быть, как вы - grow up to be like you
расти счастливым - grow happy
пористый ископаемый уголь с остатками растительной структуры - mineral charcoal
расти и сокращаться - grow and shrink
растискивание - dot gain
расти кожи - grow skin
природный растительный краситель - indigenous vegetable dye
случай продолжает расти - case of continued upward
Синонимы к расти: отдохнуть, отдыхать, поправляться, приходить в себя, оправляться, расти, произрастать, возрастать, увеличиваться, прибывать
Значение расти: О живых существах, организмах: живя, увеличиваться.
инфляция "узких мест" обусловленная быстрыми структурными сдвигами в спросе) - inflation "bottlenecks" caused by the rapid structural changes in the demand)
более быстрыми темпами, чем когда-либо - more rapidly than ever
быстрый и резкий рост стоимости с последующим быстрым падением - blowoff top
быстрыми темпами в последние годы - rapidly in recent years
гибкая система огня с быстрым реагированием - responsive fire
вещество, делящееся быстрыми нейтронами - fast fissile material
В связи с быстрым - due to the rapid
лента с быстрым остановом и разгоном - fast-stop-go tape
чтобы быть быстрым - to be swift
с быстрым - with a quick
Синонимы к быстрыми: быстрый, шибок, скор, боек
более высокими темпами - at a faster pace
темпами - pace
весьма быстрыми темпами - at a very rapid pace
бизнес с высокими темпами роста - high-growth businesses
более быстрыми темпами - at a faster rate
быстрыми темпами в последние годы - rapidly in recent years
идут быстрыми темпами - are proceeding apace
расти быстрыми темпами - grow at a rapid pace
на все более и более быстрыми темпами, - at an increasingly faster pace
на гораздо более быстрыми темпами, - at a much faster rate
В течение 2014 года Buckethead продолжал выпускать альбомы еще более быстрыми темпами. |
During 2014, Buckethead continued releasing albums at an even faster pace. |
Город лежит в развалинах, но добыча алмазов продолжается быстрыми темпами, при этом даже подрывается фундамент разрушенных зданий города. |
The city is ruined, but diamond digging continues apace, even undermining the foundations of the ruined buildings in the town. |
После дождей условия улучшились, и разведка продолжалась быстрыми темпами, пока они не достигли хребтов к северу от реки Николсон. |
After the rains, conditions had improved and the survey recommenced with rapid progress until they reached the ranges north of the Nicholson River. |
В 1996 году китайская экономика продолжала расти быстрыми темпами, примерно на 9,5%, сопровождаясь низкой инфляцией. |
In 1996, the Chinese economy continued to grow at a rapid pace, at about 9.5%, accompanied by low inflation. |
К 1960-м годам преступность стала серьезной проблемой в Финиксе, а к 1970-м преступность продолжала расти в городе более быстрыми темпами, чем где-либо еще в стране. |
By the 1960s, crime was a major problem in Phoenix, and by the 1970s crime continued to increase in the city at a faster rate than almost anywhere else in the country. |
Развитие технологии противотуманных сигналов продолжалось быстрыми темпами в конце 19-го века. |
The development of fog signal technology continued apace at the end of the 19th century. |
Нил Янг продолжал выпускать новые материалы быстрыми темпами на протяжении всего первого десятилетия нового тысячелетия. |
Neil Young continued to release new material at a rapid pace through the first decade of the new millennium. |
Поскольку знания, методы и медицинские технологии продолжают развиваться быстрыми темпами, многие регулирующие органы нуждаются в непрерывном медицинском образовании. |
Since knowledge, techniques, and medical technology continue to evolve at a rapid rate, many regulatory authorities require continuing medical education. |
В случаях, когда мужчины и женщины являются более равноправными, экономика, как правило, растет более быстрыми темпами, а периоды роста продолжаются дольше. |
When men and women are more equal, economies tend to grow faster and the growth periods last longer. |
Защищенные от прямого испанского соперничества договором Тордесильяса, португальские исследования и колонизация на Востоке продолжались быстрыми темпами. |
Protected from direct Spanish competition by the treaty of Tordesillas, Portuguese eastward exploration and colonization continued apace. |
Ремонт человеческого корабля продолжается быстрыми темпами, и успех наконец достигнут. |
Repairs on the human ship continue apace, and success is finally achieved. |
Только с прошлого века развитие синтетических клеев ускорилось быстрыми темпами, и инновации в этой области продолжаются до настоящего времени. |
Only since the last century has the development of synthetic adhesives accelerated rapidly, and innovation in the field continues to the present. |
Однако внутренняя работорговля продолжалась быстрыми темпами, что было вызвано спросом на рабочую силу со стороны развития хлопковых плантаций на Глубоком Юге. |
Domestic slave trading, however, continued at a rapid pace, driven by labor demands from the development of cotton plantations in the Deep South. |
Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. |
Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными. |
President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive. |
Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам. |
The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
Мое правительство продолжает проводить расследования, аресты и судебное преследование в отношении всех, кто подозревается в причастности к этим отвратительным преступлениям. |
My Government continues investigations, arrest and prosecution of all those suspected of taking part in these heinous crimes. |
Насколько мы знаем, она продолжает безостановочно облетать Землю. Летает без передышки. |
So far as we knew the bird just kept flying around the Earth, always flying, never stopping. |
Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда. |
Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial. |
Хотя доступ в Интернет расширяется неимоверно быстрыми темпами, некоторые люди по-прежнему предпочитают бумажные носители, включая многие библиотеки. |
While Internet access is increasing at an increasing rate, some people still prefer paper, including many libraries. |
Что гораздо менее логично, однако, это маленькая армия зомби-политики, которая должна была умереть два десятилетия назад, но продолжает расшатывать все наше стратегическое и бюджетное благоразумие. |
What makes far less sense, however, is the small army of zombie policies that should have died two decades ago but keep lumbering forward against all strategic and budgetary prudence. |
Однако пока Путин продолжает распространять миф об унижении, чтобы оправдать незаконную войну России на Украине, некоторые западные обозреватели убеждены, что Россия выигрывает словесную войну. |
Yet, as Putin continues to spin the myth of humiliation to justify Russia’s illegal war in Ukraine, some Western observers are convinced that Russia is winning the war of words. |
Some were fast, dexterous and intelligent. |
|
But the cycle of bloodshed continues. |
|
И так мы продолжаем, не правда ли, совершать этот выбор между настоящим и будущим. |
And still we continue, don't we? To make that choice... ..between the present and posterity. |
При современной тактике, когда передвижения войск стали быстрыми, и полевую обедню следует служить быстро. |
In modern tactics, where the movements of armies are rapid and brisk, drumhead masses must be equally rapid and brisk. |
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных. |
Eleanor Vance continues... her alienation of the other subjects. |
Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти. |
Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising. |
Гастро- и бронхоскопия ничего не выявили, но она продолжает харкать кровью и из желудка, и из лёгких. |
Scope of the stomach and lungs were clean, yet she continues to spit up blood from both her stomach and lungs. |
Я бы сказал, что колония существуют около года и продолжает расти. |
I'd say the colony's been present for over a year and still growing. |
Но поезд продолжает двигаться со скоростью свыше 120 километров в сторону Стэнтона. |
But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour, heading to Stanton. |
Я бомбардировал камеру быстрыми частицами. |
The chamber was bombarded with high-speed particles. |
И, удостоверившись, что обвиняемого уже нет в передней, помощник королевского прокурора тоже вышел и быстрыми шагами направился к дому своей невесты. |
And after having assured himself that the prisoner was gone, the deputy procureur hastened to the house of his betrothed. |
То, что мы продолжаем использовать римлян, простые люди с улиц могут счесть сотрудничеством с ними. |
Our continued use of the Romans could be seen as collaboration by the average man in the street. |
Charlie and his wife exchanged quick looks. |
|
В любом случае, это приводит нас к финальному счёту, пока оно продолжает вытекать. |
Anyway, that brings us to the final scores, while it's still flowing. |
Халлек был осторожным генералом, который твердо верил в тщательную подготовку к битве и в ценность оборонительных укреплений перед быстрыми, агрессивными действиями. |
Halleck was a cautious general who believed strongly in thorough preparations for battle and in the value of defensive fortifications over quick, aggressive action. |
Она продолжает выступать на джембе, Конге и других афро-карибских инструментах вместе с ударной группой Drawing Down The Moon. |
She continues to perform on djembe, conga, and other Afro-Caribbean instruments with the percussion group, Drawing Down the Moon. |
Встраиваемое жало продолжает испускать дополнительный тревожный феромон после того, как оно оторвалось; другие защитники, таким образом, притягиваются к месту укуса. |
The embedded stinger continues to emit additional alarm pheromone after it has torn loose; other defensive workers are thereby attracted to the sting site. |
Таймер продолжает работать до тех пор, пока луч не пересечется снова в конце пробега. |
The timer keeps running until the beam is crossed again at the end of the run. |
Современные бочковые скакуны должны быть не только быстрыми, но и сильными, ловкими и умными. |
Modern barrel racing horses not only need to be fast, but also strong, agile, and intelligent. |
В память о своем отце Джейс принимает мантию вспышки и продолжает вражду с кобальтовой синевой. |
In memory of his father, Jace assumes the mantle of the Flash and continues the feud against Cobalt Blue. |
Есть также бассейн, который похож на реку с настоящими камнями на дне, поддельными пещерами и быстрыми порогами. |
There is also a pool which is like a river with real stones on the bottom, fake caves, and quick rapids. |
Количество отходов, производимых BASF, продолжает падать. |
The amount of waste BASF produces has continued to fall. |
Некоторые рабочие также жаловались на то, что их заставляют работать более быстрыми темпами и производить товары более низкого качества. |
Some workers also complained about being made to work at a faster pace and producing goods of lower quality. |
Поскольку вращение Земли продолжает замедляться, положительные скачкообразные секунды будут требоваться все чаще. |
As the Earth's rotation continues to slow, positive leap seconds will be required more frequently. |
На протяжении 1970-х годов Саддам укреплял свою власть над аппаратом правительства, поскольку нефтяные деньги помогали экономике Ирака расти быстрыми темпами. |
Through the 1970s, Saddam cemented his authority over the apparatus of government as oil money helped Iraq's economy to grow at a rapid pace. |
В аналоговом телевизионном вещании яркость, цвета и звук представлены быстрыми вариациями амплитуды, частоты или фазы сигнала. |
In an analog television broadcast, the brightness, colors and sound are represented by rapid variations of either the amplitude, frequency or phase of the signal. |
Нил Хоу продолжает расширять круг своих сотрудников и писать книги и статьи на самые разные темы для разных поколений. |
Neil Howe continues to expand LifeCourse Associates and to write books and articles on a variety of generational topics. |
Why Why Why Blob A Jobs будет выпущен завтра, и я хотел бы создать об этом статью. Он продолжает удаляться. |
Why Why Why Blob A Jobs is released tomorrow and I would like to create an aricle about it. It keeps being deleted. |
Он продолжает аналогичный рост в последующие годы и к 2010 году достигнет $13,5 млрд. |
It continues similar growth in the following years to reach $13.5 billion by 2010. |
Наши машины были такими быстрыми, что НАСКАР больше никогда не участвовал в этой гонке. |
Our cars were so fast, NASCAR never did that race again. |
Седьмой роман, опубликованный в 2007 году, Майкл Толливер живет, продолжает историю некоторых персонажей. |
A seventh novel published in 2007, Michael Tolliver Lives, continues the story of some of the characters. |
Трансплантация легких может быть одним из вариантов, если функция легких продолжает ухудшаться. |
Lung transplantation may be an option if lung function continues to worsen. |
Однако МНЛА заявила, что она продолжает поддерживать силы и контролировать некоторые сельские районы в регионе. |
However, the MNLA stated that it continued to maintain forces and control some rural areas in the region. |
Затем он продолжает следовать той же логике, чтобы оправдать похищение, пытки и убийство по своему усмотрению. |
Then he goes on to follow the same logic to justify kidnapping, torture and murder at his discretion. |
И все же парень продолжает возвращаться к своей бывшей любовнице. |
Yet, the guy keeps going back to his ex-lover. |
Поскольку статья продолжает работать в конструктивном ключе, она будет удалена, как только статья будет завершена. |
As the article continues to be worked on in a constructive way it will be removed once the article is complete. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжать расти быстрыми темпами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжать расти быстрыми темпами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжать, расти, быстрыми, темпами . Также, к фразе «продолжать расти быстрыми темпами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.